Cлово или словосочетание на русском или испанском
Спросить ChatGPT
Книги и аудиокниги на испанском
Спросить ChatGPT
Арго, сленг
Найдено результатов: 37 (29 ms)
estar cocido
ChatGPT
Примеры
(букв. быть варёным) быть пьяным, под шафе, под мухой
De tanto beber estoy cocido, От такого количества выпивки я пьяна.
De tanto beber estoy cocido, От такого количества выпивки я пьяна.
pisando huevos
ChatGPT
Примеры
осторожно, аккуратно, не торопясь
En casa a las tantas, entro pisando huevos. Заполночь я вхожу в дом очень осторожно.
En casa a las tantas, entro pisando huevos. Заполночь я вхожу в дом очень осторожно.
ladrar
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
(букв. лаять) кричать, орать
¡No ladres tanto, cabrón, que no estoy sorda! He кричи так, убожество, я не глухая!
¡No ladres tanto, cabrón, que no estoy sorda! He кричи так, убожество, я не глухая!
estar molido
ChatGPT
Примеры
(букв. быть молотым) сильно устать, замотаться
De tanto curro estoy molido. От такой работы я устал, как собака.
De tanto curro estoy molido. От такой работы я устал, как собака.
cachondeo
ChatGPT
Примеры
Moliner
1) шутки, розыгрыши, приколы, подъёбки
Ya está bien de tanto cachondeo, ¡dejad a la chica en paz! Хватит уже прикалываться, оставьте девушку в покое!
2) развлечение, увеселение, праздник, беспорядок
Menudo cachondeo organizamos el otro día en casa de mi prima, terminamos a las tantas. Ha днях мы организовали небольшую вечеринку в доме моей двоюродной сестры, закончили за полночь.
Ya está bien de tanto cachondeo, ¡dejad a la chica en paz! Хватит уже прикалываться, оставьте девушку в покое!
2) развлечение, увеселение, праздник, беспорядок
Menudo cachondeo organizamos el otro día en casa de mi prima, terminamos a las tantas. Ha днях мы организовали небольшую вечеринку в доме моей двоюродной сестры, закончили за полночь.
darle a la húmeda
ChatGPT
Примеры
разговаривать
¡No le des tanto a la húmeda, chaval, que también nosotros queremos decir algo! Не говори столько, чувак, мы тоже хотим что-то сказать.
¡No le des tanto a la húmeda, chaval, que también nosotros queremos decir algo! Не говори столько, чувак, мы тоже хотим что-то сказать.
agilipollarse
ChatGPT
Примеры
отупеть, одуреть, сойти с ума, съехать с катушек, ебануться, ёбнуться
Te agilipollarás de ver tanta tele. Да ты съедешь с катушек от постоянного просмотра телевизора.
Te agilipollarás de ver tanta tele. Да ты съедешь с катушек от постоянного просмотра телевизора.
chimenea
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
(букв. дымоход) голова, башка
Llevo tantos días con el inventario que tengo la chimenea hecha polvo. Я целыми днями ношусь с этим инвентарём, аж голова трещит.
Llevo tantos días con el inventario que tengo la chimenea hecha polvo. Я целыми днями ношусь с этим инвентарём, аж голова трещит.
darse aires
ChatGPT
Примеры
важничать, напускать на себя важность, делать вид
No te des tantos aires, que tú también eres un proleta. Да ты не важничай, как будто ты тоже пролетарий.
No te des tantos aires, que tú también eres un proleta. Да ты не важничай, как будто ты тоже пролетарий.
ir de legal
ChatGPT
Примеры
быть хорошим человеком
Inés tiene tantos amigos porque siempre va de legal. У Инес столько друзей, потому что она всегда хорошая.
Inés tiene tantos amigos porque siempre va de legal. У Инес столько друзей, потому что она всегда хорошая.
Новое в блогах и на форуме
Помогите перевести: no haber por donde agarrar
Как это переводится?
Помогите перевести
Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
Mossos de Escuadra
Искали 101 раз
пранкер
Искали 129 раз
desvado
Искали 61 раз
тумук
Искали 120 раз
ходить вразвалку
Искали 43 раз