Подключить ChatGPT + отключить рекламу
Книги и аудиокниги на испанском
 Спросить ChatGPT
  
Арго, сленг
Найдено результатов: 42 (9 ms)
tener pluma   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
(букв. иметь перо для письма) быть женоподобным, гомосексуалистом
Para mi es indiferente que me digas que Fernando tiene pluma, es amigo mío. Мне наплевать на твои слова, что Фернандо женоподобен, он - мой друг.
 
tener agallas   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
(букв., иметь жабры) иметь смелость, быть храбрым, смелым, быть крутым
Hay que tener muchas agallas para decirle esto al jefe. Нужно быть очень храбрым, чтобы сказать такое начальнику.
 
tener garra   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
(букв. иметь лапу) быть убедительным, заслуживающим доверия, быть привлекательным, иметь изюминку
Este anuncio publicitario no tiene garra. В этом рекламном обьявлении нет изюминки.
 
tener jeta   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
(букв. иметь морду) не иметь стыда, совести
Ramón, tienes mucha jeta. Рамон, у тебя нет ни стыда, ни совести.
 
tener madera   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
(букв. иметь древесину) подходить для какого-то действия, иметь определённые способности
Tiene madera de líder, llegará lejos. У него задатки лидера, он далеко пойдёт.
 
tener labia   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
быть красноречивым
Tu marido tiene mucha labia. Твой муж очень красноречив.
 
tener narices   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
быть не робкого десятка, крутым, иметь авторитет
Pedro tiene muchas narices. У Педро - большой авторитет.
 
tener ojo clínico   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
(букв. иметь клинический глаз) иметь намётанный глаз
Tiene ojo clínico, en cuanto ve a un cliente ya sabe lo que desea. У него глаз намётан: как только он видит клиента, то уже знает, чего тот хочет.
 
tener mucho cuento   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
(букв. иметь большой счёт)
1) преувеличивать, обманывать, выдумывать
Tu marido tiene mucho cuento, nunca dice la verdad. Твой муж много выдумывает, никогда не говорит правду.
2) лентяйничать, ничего не делать, лодырничать
Tiene mucho cuento, по le gusta trabajar. Он много лодырничает, не любит работать.
 
tener la negra   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
не везти
Debo de tener la negra, ayer se me rompió el coche y se nte estropeó la tele. Мне явно не везёт: вчера заглохла машина и сломался телевизор.
 

Новое в блогах и на форуме

Помогите перевести: no haber por donde agarrar
VICTORIA VICTORIA
 591     4     0    88 дней назад
Как это переводится?
Написать в форум или блог

Помогите перевести

Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
дописка
Искали 44 раз
лекажный агрегат
Искали 46 раз
raciar
Искали 84 раз
epifan
Искали 123 раз
maniposter
Искали 91 раз
Показать еще...