Cлово или словосочетание на русском или испанском
Спросить ChatGPT
Книги и аудиокниги на испанском
Спросить ChatGPT
Арго, сленг
Найдено результатов: 42 (6 ms)
tener narices la cosa
ChatGPT
Примеры
быть неприемлемым
¿Que le han dado la cátedra de Historia Contemporánea Universal a José Gómez? ¡Tiene narices la cosa! Xoce Гомес отправили на кафедру современной истории? Это неприемлемо!
¿Que le han dado la cátedra de Historia Contemporánea Universal a José Gómez? ¡Tiene narices la cosa! Xoce Гомес отправили на кафедру современной истории? Это неприемлемо!
tener la cabeza cuadrada
ChatGPT
Примеры
(букв. иметь квадратную голову) быть упрямым, упёртым, непримиримым
Tiene la cabeza cuadrada, no quiere saber de argumentos que destruyan su mundo apriorístico. Этот упёртый, как баран, не хочет слушать доводы, которые разрушают им созданный мир.
Tiene la cabeza cuadrada, no quiere saber de argumentos que destruyan su mundo apriorístico. Этот упёртый, как баран, не хочет слушать доводы, которые разрушают им созданный мир.
tener mucho coco
ChatGPT
Примеры
(букв. иметь много кокоса) быть очень умным
Pedro tiene mucho coco, no hay ecuación que se le resista. Педро очень умён, нет такого уравнения, которое могло бы перед ним устоять.
Pedro tiene mucho coco, no hay ecuación que se le resista. Педро очень умён, нет такого уравнения, которое могло бы перед ним устоять.
tener huevos algo
ChatGPT
Примеры
(букв. у чего-то есть яйца) надоедать, наскучить, доставать
Tiene huevos que siempre me pongas de ejemplo a tu hermana. Мне надоедает, что твою сестру мне ставят в пример.
Tiene huevos que siempre me pongas de ejemplo a tu hermana. Мне надоедает, что твою сестру мне ставят в пример.
tener muchas [pocas] luces
ChatGPT
Примеры
очень (не очень) умный человек
Tiene pocas luces, no le exijas demasiado. Он не очень умён, многого от него не требуй.
Tiene pocas luces, no le exijas demasiado. Он не очень умён, многого от него не требуй.
tener algo mucha paja
ChatGPT
Примеры
(букв. у чего-то много соломы) иметь много воды (о книге, статье, обсуждении и т. п.)
Este libro de Historia tiene mucha paja. В этой книге по истории много воды.
Este libro de Historia tiene mucha paja. В этой книге по истории много воды.
no tener más cojones
ChatGPT
Примеры
(букв. не иметь многих яиц) не иметь возможности что-то сделать
No tengo más cojones que pedir un crédito para pagar mis deudas. Я не могу взять кредит, чтобы оплатить свои долги.
No tengo más cojones que pedir un crédito para pagar mis deudas. Я не могу взять кредит, чтобы оплатить свои долги.
tener mano en algo
ChatGPT
Примеры
(букв. иметь в чём-то руку) иметь блат, иметь влияние в чём-то
Mi tío tiene mucha mano en la Asociación de Empresarios. У моего дяди - большой блат в Ассоциации предпринимателей.
Mi tío tiene mucha mano en la Asociación de Empresarios. У моего дяди - большой блат в Ассоциации предпринимателей.
no tener ni puta
ChatGPT
Примеры
ни фига [ни хера, ни хуя] не смыслить
No tiene ni puta idea de Lingüística. Он ни хера не смыслит в лингвистике.
No tiene ni puta idea de Lingüística. Он ни хера не смыслит в лингвистике.
tener{ (muchos] huevos alguien
ChatGPT
Примеры
(букв. иметь (много) яиц) быть крутым
Felipe tiene muchos huevos, se acaba de pelear con tres tíos cachas. Фелипе — крутой, он только что подрался с тремя здоровыми мужиками,
Felipe tiene muchos huevos, se acaba de pelear con tres tíos cachas. Фелипе — крутой, он только что подрался с тремя здоровыми мужиками,
Новое в блогах и на форуме
Помогите перевести: no haber por donde agarrar
Как это переводится?
Помогите перевести
Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
paramental
Искали 31 раз
расшплинтовать
Искали 49 раз
хозбытовой
Искали 5 раз
cuentan mas de lo que piensas por mas que tengas la razon
Искали 42 раз
pusar
Искали 91 раз