грубое выражение
a lo que salga
como sea
por nada
общая лексика
según
разговорное выражение
conforme a
según como
según y conforme
общая лексика
(при переспрашивании) ¿cómo?
acaso
cae por su peso
lo cual
lo malo es que(...)
lo que
qué
¿qué hace?
(для усиления вопроса) es que
cuánto
¿Ud. decía?
местоимение
(чего, чему, чем, о чем): вопр. воскл. (сколько) qué, cuánto
(чего, чему, чем, о чем): неопр. разг. (что-нибудь) algo
(чего, чему, чем, о чем): относ. lo que, lo cual; que (обычно после предлогов)
(чего, чему, чем, о чем): вопр. qué; вопр. (при переспрашивании) ¿cómo?, ¿qué dice Ud.?; ¿Ud. decía?
(чего, чему, чем, о чем): вопр. в знач. сказ. (каков) ¿cómo está?; ¿qué hace?
(чего, чему, чем, о чем): в знач. частицы (для усиления вопроса) es que, acaso, que
союз
изъяснительный que
местоимение
(чего, чему, чем, о чем): вопр. в знач. нареч. (почему) por qué
экономика
a reserva de que (...) (в контракте ...)
юриспруденция
disponiendose ger
proveyendo ger
разговорное выражение
(что-нибудь) algo
просторечие
сравн. ст. como
Смотрите также
общая лексика
(как будто, словно) como si
(пунктуально) puntualmente
a la hora
a pedir de boca
a pelo
a punto fijo
al día
al pelo
al propio
cabalmente
como (подобно)
como un clavo
con exactitud
en punto
exactamente
fijamenté
hecho a prueba
precisamente
sin falta
sin quitar ni poner (буквально)
son habas contadas
justamente
perfectamente
religiosamente
наречие
exactamente, justamente, precisamente; sin quitar ni poner (буквально)
(пунктуально) puntualmente, con exactitud
наречие, союз
(как будто, словно) como si; como (подобно)
наречие, частица
(кажется) parece
разговорное выражение
con certeza
(в самом деле) en efecto
общая лексика
cincelar
escoplear (долотом)
horadar
несовершенный вид глагола
horadar vt; cincelar vt, escoplear vt (долотом)
автомобильный термин
acanalar, cortar con buril, cortar con cortafrío
просторечие
(зубрить) empollar
aprender como un loro
(зубрить) empollar vt, aprender como un loro
(повторять) machacar vt
техника
mortajar
burilar (долотом)
разговорное выражение
(стучать) aporrear vt
(бить из орудий) batir vt
разговорное выражение
(истрепать свою одежду) echar a perder vestidos
(об одежде) desgastarse
andar como un adán
andar hecho jirones
usarse
(об одежде) desgastarse, usarse
(истрепать свою одежду) echar a perder vestidos, andar hecho jirones, andar como un adán