общая лексика
(немедленно, сразу) al instante
(очень скоро) en seguida
(сразу за чем-л., рядом) a dos pasos (de)
(только что - о прошедшем действии) hace un instante
actualmente
ahora
ahora mismo
ahorita
al presente
desde luego
dé presente
en el momento actual
en este momento (в данный момент)
hoy día (в настоящее время)
inmediatamente (después de)
ya
наречие
(только что - о прошедшем действии) hace un instante, ahora mismo
(очень скоро) en seguida, ahora mismo; al instante
(немедленно, сразу) al instante, inmediatamente
(сразу за чем-либо, рядом) a dos pasos (de); inmediatamente (después de)
(теперь) ahora; en este momento (в данный момент); en el momento actual, actualmente, hoy día (в настоящее время)
общая лексика
de guardia
de servicio
de turno
прилагательное
de guardia, de servicio; de turno
существительное мужского рода
empleado (obrero) de servicio (de guardia)
военный термин
(офицер) oficial m de día [de servicio]
(сержант) sargento m de guardia
(рядовой) soldado m de guardia
de guardia
de servicio
общая лексика
actualmente
ahora que(...)
en esta hora (сейчас)
en este momento
hoy en día
hoydía
por el presente
ahora
ahorita
hoy
наречие
ahora, actualmente, hoy, por el presente; en este momento, en esta hora (сейчас); ahorita (Лат. Ам.)
общая лексика
(болезненный) lastimero
enfermo
lastimoso
paciente
doliente
malo
morboso
существительное мужского рода
enfermo m; paciente m
прилагательное
(болезненный) lastimero, lastimoso
(о человеке, животном) enfermo, malo
юриспруденция
inválido
медицина
afectado
caso
paciente de día
hipotiroideo
ictérico
paciente
mareado/a
военный термин
enfermo m
в переносном значении
(чрезмерный) morboso
Мексика
merláchico
Чили
manido
литература
(чрезмерный) morboso
общая лексика
arreglo
ceremonial
orden del día
sistemática (La ficha de proceso es el documento que define y establece la sistemática para realizar los procesos de operación del sistema.)
asiento
concierto
modo
orden
regla
seguida
tenor
существительное мужского рода
orden m, regla f
(общественный строй) régimen m
экономика
disciplina
reglamento
tratamiento
trato
ordenación
régimen
sistema
юриспруденция
enjuiciamiento
enjuiciamiento procesal
expedienteo
figura
forma
formalidades
modo de proceder
procede
procedimiento
tramitación
trámite
vía
электроника
orden
ordenamiento
военный термин
orden m
автомобильный термин
orden, régimen, regla
Чили
mita
техника
reglamento (напр., загрузки)
grado (напр., кривой)
secuencia
множественное число
порядки (обычаи) usos m pl, costumbres f pl
общая лексика
alargamiento
aplazamiento
demora
detención
detenimiento
dilación
longuería
mora
prolongación
prolongamiento
prorrogación
prórroga
retraso (промедление)
suspensión
dilatoria
retardación
retardo
translación
traslación
tregua
существительное женского рода
(дополнительный срок) prórroga f; юр. dilatoria f, mora f
(перенесение на другой день) aplazamiento m; demora f, retraso m (промедление)
(продление действия документа и т.п.) prorrogación f, prolongación f, prolongamiento m
экономика
alargamiento de plazo
postergación (напр. долга)
prórroga del plazo
юриспруденция
aplazada
demora (вынесения судебного решения впредь до дополнительного рассмотрения обстоятельств дела)
espera
sobreseimiento
suspención
suspensión sin fijar día
медицина
suspensión
военный термин
(призыва) prórroga f
устаревшее выражение
luenga
Чили
largóna
общая лексика
(как будто, словно) como si
(пунктуально) puntualmente
a la hora
a pedir de boca
a pelo
a punto fijo
al día
al pelo
al propio
cabalmente
como (подобно)
como un clavo
con exactitud
en punto
exactamente
fijamenté
hecho a prueba
precisamente
sin falta
sin quitar ni poner (буквально)
son habas contadas
justamente
perfectamente
religiosamente
наречие
exactamente, justamente, precisamente; sin quitar ni poner (буквально)
(пунктуально) puntualmente, con exactitud
наречие, союз
(как будто, словно) como si; como (подобно)
наречие, частица
(кажется) parece
разговорное выражение
con certeza
(в самом деле) en efecto