пословица
más vale una mala compostura que un buen pleito
más vale mal ajuste que buen pleito
más vale mala avenencia que buena sentencia
разговорное выражение
mentir por los codos, no hacer más que mentir
mentir por los codos
no hacer más que mentir
общая лексика
(о быстром наступлении какого-л. действия, результата) no tener más que
(следует, надо) hay que
merecer
(а) ser
sólo tener que
importar
pintar
(также перен.) valer
несовершенный вид глагола
безл. + неопр. (следует, надо) hay que; перев. тж. гл. оборотами merecer (valer) la pena
безл. + неопр. (о быстром наступлении какого-либо действия, результата) no tener más que, sólo tener que
(о денежной стоимости) costar (непр.) vi, valer (непр.) vt
(заслуживать) merecer (непр.) vt, valer (непр.) vi
(требовать каких-либо затрат, усилий) costar (непр.) vi
экономика
valer
общая лексика
al punto que
luego que
meramente
mere
más
no más
no obstante (однако)
pero
puramente
sin embargo
(употребляется после отрицания) sino
solamente
sólo
союз
временной apenas, luego que, al punto que
противительный pero, más; sin embargo; no obstante (однако)
частица
ограничительная или выделительно-ограничительная sólo, solamente
усил.
наречие
apenas
Смотрите также