Подключить ChatGPT + отключить рекламу
Книги и аудиокниги на испанском
 Спросить ChatGPT
  
Русско-испанский словарь Diccionario.ru
Найдено результатов: 84 (135 ms)
виданное ли это дело разг.   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
es cosa nunca vista; se ha visto algo semejante
 
две собаки дерутся, третья не приставай   
 ChatGPT
  
 Примеры
  

sayingпоговоркаrefrán

entre dos muelas cordales nunca pongas tus pulgares

 
две собаки дерутся, третья не приставай погов.   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
entre dos muelas cordales nunca pongas tus pulgares
 
на всякое чиханье (на всякий чих) не наздравствуешься посл.   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
nunca llueve a gusto de todos; (literalmente: no se puede exclamar ¡salud! a cada estornudo)
 
необыкновенный   
 ChatGPT
  
 Примеры
  

generalобщая лексикаgeneral

descomunal

no visto

nunca visto

peregrino

portentoso

singular

sobrenatural

sorprendente

desbordante

extraordinario

adjectiveприлагательноеadjetivo

extraordinario, singular

(чрезвычайный, крайний) excesivo

literatureлитератураliteratura

agigantado

 
невиданный   
 ChatGPT
  
 Примеры
  

generalобщая лексикаgeneral

no visto

nunca visto

inédito

inencontrable

adjectiveприлагательноеadjetivo

poco (nunca) visto, sin precedente(s); extraordinario (необыкновенный); maravilloso, fantástico (чудесный)

emotionalэмоциональное выражениеexpresión emocional

espectacular

 
ни за что   
 ChatGPT
  
 Примеры
  

generalобщая лексикаgeneral

de ninguna manera (forma)

nunca en la (en mi) vida

por nada

colloquialразговорное выражениеcoloquial

ni por el oro del mundo

 
сказка про белого бычка   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
  
iki

generalобщая лексикаgeneral

el cuento de Maríasarmiento (de nunca acabar)

el cuento de nunca acabar (de Mariasarmiento)

idiomatic expressionидиоматическое выражениеlocución idiomática

el cuento del gallo capón

 
от тюрьмы да сумы не зарекайся посл.   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
nadie tiene el seguro de estaré nunca entre rejas o mendigaré por callejas
 
Учиться никогда не поздно   
 ChatGPT
  
 Примеры
  

sayingпоговоркаrefrán

(дословно: Никогда не ложись спать, не узнав хотя бы ещё одну вещь) Nunca a la cama te irás sin saber una cosa más.

 

Новое в блогах и на форуме

Помогите перевести: no haber por donde agarrar
VICTORIA VICTORIA
 410     4     0    57 дней назад
Как это переводится?
Написать в форум или блог

Помогите перевести

Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
ДТВ
Искали 79 раз
Mossos de Escuadra
Искали 101 раз
пранкер
Искали 129 раз
desvado
Искали 61 раз
тумук
Искали 120 раз
Показать еще...