разговорное выражение
(печать и т. п.) dar un sellazo
(придавить) dar una palmada
(шлёпнуть) dar (pegarse) un golpe
разговорное выражение
(придавить) dar una palmada
(шлепнуть) dar (pegarse) un golpe
(печать и т.п.) dar un sellazo
общая лексика
совершенный вид глагола
(придавить) dar una palmada
(шлепнуть) dar (pegarse) un golpe
(печать и т.п.) dar un sellazo
разговорное выражение
(печать и т. п.) dar un sellazo
(придавить) dar una palmada
(шлёпнуть) dar (pegarse) un golpe
общая лексика
(в ладоши) palmotear
aplaudir (аплодировать)
azotar (хлестать)
batir palmas
dar manotadas (рукой; palmadas)
dar palmadas
golpear
pegar
batir (в ладоши)
chasquear
несовершенный вид глагола
(в ладоши) palmotear vi, dar palmadas; aplaudir vt (аплодировать)
по + дат. п. golpear vt, pegar vt, batir vt; azotar vt (хлестать); dar manotadas (palmadas) (рукой)
(производя шум) producir ruido (al golpear)
разговорное выражение
proteger
Чили
uzear
общая лексика
azote
cale
espaldarazo (по спине)
manotada
manotazo
pescozón
sopapo
torniscón
fustazo
nalgada
palmada (рукой)
существительное мужского рода
manotada f, manotazo m, pescozón m, sopapo m, azote m; espaldarazo m (по спине)
разговорное выражение
trastazo
azotazo
Боливия
sorquín
общая лексика
(в ладоши) tocar las palmas
(закрыть со стуком) cerrar (con ruido)
(ударить ладонью) dar una palmada
(хлопнуть чем-л.) dar (con)
dar un portazo
palmotear
несовершенный вид глагола
(в ладоши) tocar las palmas, palmotear vi
разговорное выражение
(прищемить) coger
pillar
литература
(закрыть) cerrar
dar fin
rematar
просторечие
(убить) acabar (con)
despachar
Смотрите также
общая лексика
(нападение, атака) ataque
achocadura
asalto
choque (толчок)
empujón
encontrón (при встрече, столкновении)
estrellón (Арг., Ч., Гонд.)
magulladura
manotada (рукой)
palmada (ладонью)
topetón (одного предмета о другой)
zapotazo
azote (волн и т.п.)
beso (лбом)
golpe
lapo (палкой и т.п.)
percusión
porrada
tarja
zumbido
zumbo
существительное мужского рода
(чем-либо) golpe m; choque m (толчок); manotada f (рукой); palmada f (ладонью); estrellón m (Арг., Чили, Гонд.)
(нападение, атака) ataque m, asalto m
(кровоизлияние в мозг) congestión cerebral
юриспруденция
contusión
pucalada
медицина
ictus
shock
huelga
военный термин
ataque m
golpe m
choque m
автомобильный термин
choque, encontronazo, empuje, golpe, percusión, pistoneo
литература
(потрясение) choque
sacudida
техника
conmoción
latigazo
impacto (см. тж. cheque)
в переносном значении
(потрясение) choque m, sacudida f
живопись
toque
футбол
(по воротам) remate
Перу
trompón
Чили
estrellón
Эквадор
trompada
trompazo
разговорное выражение
jaquimazo
trastazo
tiento
спорт
chut
estocada (в фехтовании)
saque (в футболе и т. п.)
tiro
tiro m, chut m; saque m (в футболе и т.п.); estocada f (в фехтовании)
Смотрите также
общая лексика
(закрыть со стуком) cerrar (con ruido)
dar un portazo
совершенный вид глагола
(закрыть со стуком) cerrar (непр.) vt (con ruido); dar un portazo
(ударить ладонью) dar una palmada
(хлопнуть чем-либо) dar (непр.) vt (con)
разговорное выражение
(прищемить) coger
pillar
(прищемить) coger vt, pillar vt
в переносном значении
(закрыть) cerrar (непр.) vt, rematar vt, dar fin
просторечие
(убить) acabar (con)
despachar
(закрыть) cerrar (непр.) vt, rematar vt, dar fin
(убить) acabar vt (con), despachar vt
литература
(закрыть) cerrar
dar fin
rematar