разговорное выражение
(потерять сознание) desvanecerse
turbarse el sentido (перестать соображать)
(потерять сознание) desvanecerse (непр.); turbarse el sentido (перестать соображать)
(лишиться памяти) perder la memoria
общая лексика
(кого-л.) hacer perder a alguien la costumbre de ir a casa de...
общая лексика
(не явиться) faltar al trabajo
correr la oficina (fam.)
fumarse la clase (учебные занятия и т. п.)
hacer novillos
hacerse la rabona (Ю. Ам.)
no salir al trabajo
совершенный вид глагола
(вин. п.) разг. (гуляя, пропустить) perder por haber paseado
(вин. п.) (не явиться) faltar al trabajo, no salir al trabajo; correr la oficina (fam.); hacer novillos, fumarse la clase (учебные занятия и т.п.); hacerse la rabona (Ю. Ам.)
(в течение какого-либо времени) estar paseando (un tiempo)
просторечие
(пропить, промотать) derrochar
despilfarrar
(пропить, промотать) derrochar vt, despilfarrar vt
разговорное выражение
(гуляя, пропустить) perder por haber paseado
общая лексика
(украсить) adornar
acabar
dar la última mano (довести до совершенства)
dar por terminado
guarnecer
perfeccionar
rematar
ultimar
совершенный вид глагола
acabar vt, ultimar vt, rematar vt, dar por terminado; perfeccionar vt, dar la última mano (довести до совершенства)
(украсить) adornar vt, guarnecer (непр.) vt
просторечие
(испачкать, испортить) ensuciar
echar a perder
(испачкать, испортить) ensuciar vt, echar a perder
(выругать) poner como un trapo (como chupa de dómine)
общая лексика
(пропадать) perderse
(терять самообладание) desanimarse
destorniarse
extraviarse
hundirse
perder la cabeza
tupirse
detenerse
morir (о реке, тропе и т.п.)
несовершенный вид глагола
(терять самообладание) desanimarse, perder la cabeza
(пропадать) perderse (непр.), extraviarse
литература
prescribir
пословица
ahogarse en un vaso de agua
Колумбия
refundir
Куба
ir al garete
irse al garete
общая лексика
chalar
dementar
enajenar
hacer perder la cabeza
sacar de quicio
volver loco
alocar
chiflar
alienar
разговорное выражение
(кого-л.) tenerle a uno loco