автомобильный термин
bolsa de herramientas, saco de herramientas
техника
bolsa herramientas
общая лексика
callejón sin salida (тж. перен.)
culo de saco
impasse
vía muerta
atascadero
atolladero
существительное мужского рода
callejón sin salida (тж. перен.); impasse m; culo de saco
автомобильный термин
vía muerta, desvío muerto, callejón sin salida
железнодорожное дело
vía muerta
общая лексика
depredar
despojar
desvalijar
entrar a saco
espoliar
expoliar
rapiñar
saquear
pillar
saltear
atracar
несовершенный вид глагола
expoliar vt, robar vt; desvalijar vt (тж. перен.); saquear vt, pillar vt (тж. мародерствовать); entrar a saco (город и т.п.); refalar vt (Арг., Бол.)
юриспруденция
robar
Аргентина
refalar
общая лексика
cerco
olla de campaña (солдатской кухни)
tina
tino
perol
военный термин
caldera f
(окружение) cerco m
saco m
автомобильный термин
caldera
Куба
fondo
Перу
biche
американизм
tacho
tacha
разговорное выражение
olla
общая лексика
cerrón
harpillera
rázago
malacuenda
существительное женского рода
(h)arpillera f (tela)
автомобильный термин
cáñamo, coleta, tejido de saco, yute
Мексика
lona
техника
márraga
шутливое выражение
es un saco roto, le ha hecho la boca un fraile
(о пьянице) borracho empedernido
фразеологизм
agujero sin fondo
автомобильный термин
bolsa de aire, cojín de aire, saco de vulcanización
резиновая промышленность
cámara de cocción
общая лексика
echar todo en un montón (тж. перен.)
литература
meter todo en el mismo saco