Cлово или словосочетание на русском или испанском
Спросить ChatGPT
Книги и аудиокниги на испанском
1. m
участник процесса, участвующее в деле лицо; гражданин ( как участник судебного разбирательства )
2. adj
1) подлежащий рассмотрению в суде, могущий быть рассмотренным в судебном порядке; подсудный ( о делах, спорах, правонарушениях )
2) обладающий исковой силой; дающий основание для предъявления иска, судебного преследования; создающий право на иск
Спросить ChatGPT
Юридический словарь 2 (испанско-русский)
Найдено результатов: 145 (3446 ms)
arbitrar
ChatGPT
Примеры
Moliner
1) решать в арбитражном порядке, осуществлять арбитражное разбирательство
2) быть третейским судьей
3) передавать в арбитраж; составлять третейскую запись
4) находить средство, придумывать
5) допускать произвол
2) быть третейским судьей
3) передавать в арбитраж; составлять третейскую запись
4) находить средство, придумывать
5) допускать произвол
pleitear
ChatGPT
Примеры
Moliner
быть тяжущейся стороной, выступать в качестве стороны в процессе; искать в суде, преследовать по суду, выступать в качестве истца или обвинителя, предъявлять иск или обвинение; оспаривать (в суде)
actuar
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
1) осуществлять акты судебной власти
2) оспаривать; быть тяжущейся стороной, выступать в качестве стороны в процессе
3) осуществлять процессуальные действия; вести судебный процесс
4) исполнять, отправлять ( обязанности, функции )
2) оспаривать; быть тяжущейся стороной, выступать в качестве стороны в процессе
3) осуществлять процессуальные действия; вести судебный процесс
4) исполнять, отправлять ( обязанности, функции )
ejecutorio
ChatGPT
Примеры
Moliner
I adj
подлежащий исполнению
II adj
1) исполнимый; выполнимый
2) имеющий исковую силу; могущий быть принудительно осуществленным в судебном порядке; обеспеченный правовой санкцией
3) с исполнением в будущем
подлежащий исполнению
II adj
1) исполнимый; выполнимый
2) имеющий исковую силу; могущий быть принудительно осуществленным в судебном порядке; обеспеченный правовой санкцией
3) с исполнением в будущем
testificar
ChatGPT
Примеры
Moliner
1) давать (свидетельские) показания; показывать; свидетельствовать; подписывать в качестве свидетеля
2) быть свидетельством, доказательством
3) заявлять, утверждать
4) удостоверять, свидетельствовать, подтверждать, заверять
2) быть свидетельством, доказательством
3) заявлять, утверждать
4) удостоверять, свидетельствовать, подтверждать, заверять
fuerza
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
f
1) сила; действительность; действие
2) насилие; принуждение
cantidad de fuerza — пределы применения силы
tener fuerza ejecutoria — быть обязательным, иметь обязательную силу ( см. тж. fuerzas)
1) сила; действительность; действие
2) насилие; принуждение
cantidad de fuerza — пределы применения силы
tener fuerza ejecutoria — быть обязательным, иметь обязательную силу ( см. тж. fuerzas)
juicio
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
m
1) судебное решение; приговор; постановление; определение
2) психическое здоровье; вменяемость
3) суждение; мнение; оценка
4) MX юрисдикция
5) иск, обращение за судебной помощью; преследование по суду; судебное преследование, обвинение перед судом; судебное дело; судебная тяжба; уголовное дело
6) CO , MX , PE рассмотрение дела в суде, судебное разбирательство, судебная процедура, производство по делу, судопроизводство, процесс; слушание дела по существу ( судом первой инстанции )
7) суд
abrir el juicio — возбудить, открыть дело
absolución del juicio — отказ в иске, отклонение иска; отказ в возбужении дела
acceso al juicio — 1) доступ к правосудию 2) право обращения в суд 3) доступ в суд
acreedor por juicio — кредитор, получивший судебное решение
agravio no reparable mediante juicio — ущерб, не возместимый судебным путем
arraigar el juicio — обеспечивать ( имуществом или залогом ) исполнение решения
arraigo del juicio — возражение, направленное на приостановление дела до внесения истцом в суд обеспечения судебных издержек
celebrar un juicio — предстать перед судом, стоять перед судом
citación a juicio — вызов в суд, извещение ответчика о предъявленном ему иске, судебная повестка
comparecer en juicio — явиться в суд, предстать перед судом
confesión en juicio — признание, сделанное в суде; показания под присягой
contestar en juicio — отвечать по иску, выступать в качестве ответчика, возражать
cuantía del juicio — сумма исковых требований, цена иска
defensa en juicio — судебная защита
demandar en juicio — искать в суде, преследовать по суду, выступать в качестве истца или обвинителя, предъявлять иск или обвинение
deuda por juicio — присужденный долг; признанный, установленный в судебном решении долг
deudor por juicio — должник, против которого вынесено судебное решение, должник по решению суда
ejercitar un juicio — возбудить дело, тяжбу, искать в суде, преследовать по суду
elemento de juicio — 1) пункт показаний 2) средство доказывания 3) доказательственный факт 4) доказательственная единица; отдельное доказательство 5) пункт судебного решения
elementos de juicio — 1) материалы дела; обстоятельства ( касающиеся личности обвиняемого ) 2) показания 3) средства доказывания 4) доказательственные факты 5) доказательства; доказательственные единицы 6) пункты судебного решения
entablar juicio hipotecario — возбуждать дело об обращении взыскания на заложенную недвижимость, о переходе заложенной недвижимости в собственность залогодержателя
establecer juicio — заявить, предъявить, вчинить, возбудить иск; возбудить дело, тяжбу
estación del juicio — стадия судебного процесса, разбирательства
estar en juicio — явиться в суд, предстать перед судом
gestiónar en juicio — быть тяжущейся стороной; выступать в качестве стороны в процессе; оспаривать (в суде)
gravamen por juicio — залоговое право в силу судебного решения
iniciar el juicio — возбуждать дело
intervenir en el juicio — вступать в процесс; принимать участие в судебном разбирательстве; вступать в процесс; выступать в качестве соистца
jurado de juicio — малое жюри, суд присяжных; член суда присяжных
llamamiento a juicio — 1) вызов в суд, приказ о явке в суд, извещение ответчика о предъявленном ему иске, судебная повестка 2) обвинительное заключение, обвинительный акт; постановление о предании суду
llamar a juicio — привлекать к суду
materia de juicio — характер судебного дела ( уголовное, гражданское и пр. )
ordenación material del juicio — ведение судебного процесса
persona en juicio — обвиняемый
persona extra — с
a al juicio — лицо, не участвующее в процессе
petición por nuevo juicio — ходатайство о пересмотре дела
poner término al juicio — прекращать дело, судебное разбирательство
preparación del juicio — подготовка дела
preparar un juicio — подготавливать дело, судебное разбирательство
presentarse en juicio — явиться в суд
probanza en juicio — факты, установленные судом; факты, положенные в основу судебного решения
producirse con falsedad en juicio — давать ложные показания в суде
promover el juicio — возбуждать судебное дело
promover juicio — возбудить дело, тяжбу; подать в суд; предъявить иск; возбудить судебное дело
pronunciar juicio — выносить судебное решение; объявлять приговор суда; выносить приговор; объявлять меру наказания
someter a juicio — предавать суду
terminar el juicio — прекращать дело, судебное разбирательство
tramitar un juicio — вести судебное дело; поддерживать иск или обвинение
1) судебное решение; приговор; постановление; определение
2) психическое здоровье; вменяемость
3) суждение; мнение; оценка
4) MX юрисдикция
5) иск, обращение за судебной помощью; преследование по суду; судебное преследование, обвинение перед судом; судебное дело; судебная тяжба; уголовное дело
6) CO , MX , PE рассмотрение дела в суде, судебное разбирательство, судебная процедура, производство по делу, судопроизводство, процесс; слушание дела по существу ( судом первой инстанции )
7) суд
abrir el juicio — возбудить, открыть дело
absolución del juicio — отказ в иске, отклонение иска; отказ в возбужении дела
acceso al juicio — 1) доступ к правосудию 2) право обращения в суд 3) доступ в суд
acreedor por juicio — кредитор, получивший судебное решение
agravio no reparable mediante juicio — ущерб, не возместимый судебным путем
arraigar el juicio — обеспечивать ( имуществом или залогом ) исполнение решения
arraigo del juicio — возражение, направленное на приостановление дела до внесения истцом в суд обеспечения судебных издержек
celebrar un juicio — предстать перед судом, стоять перед судом
citación a juicio — вызов в суд, извещение ответчика о предъявленном ему иске, судебная повестка
comparecer en juicio — явиться в суд, предстать перед судом
confesión en juicio — признание, сделанное в суде; показания под присягой
contestar en juicio — отвечать по иску, выступать в качестве ответчика, возражать
cuantía del juicio — сумма исковых требований, цена иска
defensa en juicio — судебная защита
demandar en juicio — искать в суде, преследовать по суду, выступать в качестве истца или обвинителя, предъявлять иск или обвинение
deuda por juicio — присужденный долг; признанный, установленный в судебном решении долг
deudor por juicio — должник, против которого вынесено судебное решение, должник по решению суда
ejercitar un juicio — возбудить дело, тяжбу, искать в суде, преследовать по суду
elemento de juicio — 1) пункт показаний 2) средство доказывания 3) доказательственный факт 4) доказательственная единица; отдельное доказательство 5) пункт судебного решения
elementos de juicio — 1) материалы дела; обстоятельства ( касающиеся личности обвиняемого ) 2) показания 3) средства доказывания 4) доказательственные факты 5) доказательства; доказательственные единицы 6) пункты судебного решения
entablar juicio hipotecario — возбуждать дело об обращении взыскания на заложенную недвижимость, о переходе заложенной недвижимости в собственность залогодержателя
establecer juicio — заявить, предъявить, вчинить, возбудить иск; возбудить дело, тяжбу
estación del juicio — стадия судебного процесса, разбирательства
estar en juicio — явиться в суд, предстать перед судом
gestiónar en juicio — быть тяжущейся стороной; выступать в качестве стороны в процессе; оспаривать (в суде)
gravamen por juicio — залоговое право в силу судебного решения
iniciar el juicio — возбуждать дело
intervenir en el juicio — вступать в процесс; принимать участие в судебном разбирательстве; вступать в процесс; выступать в качестве соистца
jurado de juicio — малое жюри, суд присяжных; член суда присяжных
llamamiento a juicio — 1) вызов в суд, приказ о явке в суд, извещение ответчика о предъявленном ему иске, судебная повестка 2) обвинительное заключение, обвинительный акт; постановление о предании суду
llamar a juicio — привлекать к суду
materia de juicio — характер судебного дела ( уголовное, гражданское и пр. )
ordenación material del juicio — ведение судебного процесса
persona en juicio — обвиняемый
persona extra — с
a al juicio — лицо, не участвующее в процессе
petición por nuevo juicio — ходатайство о пересмотре дела
poner término al juicio — прекращать дело, судебное разбирательство
preparación del juicio — подготовка дела
preparar un juicio — подготавливать дело, судебное разбирательство
presentarse en juicio — явиться в суд
probanza en juicio — факты, установленные судом; факты, положенные в основу судебного решения
producirse con falsedad en juicio — давать ложные показания в суде
promover el juicio — возбуждать судебное дело
promover juicio — возбудить дело, тяжбу; подать в суд; предъявить иск; возбудить судебное дело
pronunciar juicio — выносить судебное решение; объявлять приговор суда; выносить приговор; объявлять меру наказания
someter a juicio — предавать суду
terminar el juicio — прекращать дело, судебное разбирательство
tramitar un juicio — вести судебное дело; поддерживать иск или обвинение
día
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
m
1) время, назначенное для слушания дела в суде
2) предоставленная возможность быть выслушанным в суде
fijarse por día — исчисляться сутками ( о сроках )
obligación a día — AR условное обязательство
orden del día — 1) повестка дня 2) список дел к слушанию
1) время, назначенное для слушания дела в суде
2) предоставленная возможность быть выслушанным в суде
fijarse por día — исчисляться сутками ( о сроках )
obligación a día — AR условное обязательство
orden del día — 1) повестка дня 2) список дел к слушанию
justiciable
ChatGPT
Примеры
Moliner
1. m
участник процесса, участвующее в деле лицо; гражданин ( как участник судебного разбирательства )
2. adj
1) подлежащий рассмотрению в суде, могущий быть рассмотренным в судебном порядке; подсудный ( о делах, спорах, правонарушениях )
2) обладающий исковой силой; дающий основание для предъявления иска, судебного преследования; создающий право на иск
título seguro
ChatGPT
Примеры
чистый правовой титул, ничем не обремененный правовой титул; действительный, безупречный, несомненный, неоспоримый правовой титул, достаточное правооснование; правовой титул, могущий быть переданным в процессе гражданского оборота, правовой титул, отвечающий целям гражданского оборота
Новое в блогах и на форуме
Помогите перевести: no haber por donde agarrar
Как это переводится?
Помогите перевести
Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
arrepentirse
Искали 98 раз
mandatario verbal
Искали 42 раз
paramental
Искали 31 раз
расшплинтовать
Искали 49 раз
хозбытовой
Искали 5 раз