Подключить ChatGPT + отключить рекламу
Книги и аудиокниги на испанском
 Спросить ChatGPT
  
Юридический словарь 2 (испанско-русский)
Найдено результатов: 137 (33 ms)
trabajo   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
  
iki
  
Moliner
m
труд; работа; работы
abandono del trabajo — прогул; отсутствие на работе
accidente de trabajo — несчастный случай на производстве; производственная травма
ajuste de trabajo — сдельная ставка
antigüedad de trabajo — (трудовой) стаж, выслуга лет
ausencia injustificada al trabajo — прогул
bolsa de trabajo — биржа труда
capacidad de trabajo — трудоспособность
código del trabajo — кодекс законов о труде, трудовой кодекс
contratar el trabajo — нанимать, производить наем на работу
dador de trabajo — работодатель
despedir del trabajo — увольнять с работы
entrar al trabajo — поступать на работу
fuero de las horas de trabajo — нерабочее время
inasistencia al trabajo — неявка на работу
inspección de trabajo — инспекция по труду
juez de trabajo — судья по трудовым спорам
juicio de trabajo — иск из нарушения трудового законодательства
prestar trabajo extraordinario — выполнять сверхурочную работу
régimen del trabajo — регламентация труда; режим работы
reglamentación del trabajo — нормативные акты в области труда
restablecer en el trabajo — восстанавливать на работе
trasladar al otro trabajo — переводить на другую работу
 
defensa   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
  
iki
  
Moliner
f
1) защита ( на суде ) ; аргументация ответчика, подсудимого; возражение по иску, обвинению; возражение ответчика, подсудимого
2) обстоятельство, освобождающее от ответственности
3) защита, охрана; покровительство

basar su defensa — основывать свою защиту ( на чем-л. )
exceder en la defensa legítima — превысить пределы необходимой обороны
límites de la legítima defensa — пределы необходимой обороны
obrar en defensa de su persona — действовать при самообороне; действовать в состоянии необходимой обороны
 
encuesta de hogares en relación a la categoría ocupacional   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
= encuesta encuesta sobre población activa
обследование населения по проблемам занятости, обследование рабочей силы
 
Cámara Nacional de Apelaciones en lo Penal Económico   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
AR
Национальный апелляционный суд по делам о хозяйственных преступлениях
 
juzgado nacional de primera instancia en lo correccional   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
AR
национальный суд первой инстанции по менее тяжким преступлениям
 
arbitraje   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
  
iki
  
Moliner
m
арбитраж, третейский суд, арбитражное разбирательство
acuerdo de arbitraje — арбитражное соглашение
cláusula de arbitraje — арбитражная оговорка, условие о передаче в арбитраж возникающих из договора споров
comisión de arbitraje — арбитражная комиссия
conocer en arbitraje — решать в арбитражном порядке, проводить арбитражное разбирательство
instancia de arbitraje — арбитражный процесс; арбитраж; арбитражная инстанция
junta de arbitraje — арбитраж
recurso al arbitraje — зявление в арбитраж
someter al arbitraje — передать в арбитраж
tribunal de arbitraje — третейский суд, арбитражный суд
 
deuda   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
  
iki
  
Moliner
f
(денежный) долг, задолженность
amortizar deuda — погашать задолженность, уплачивать долг
asumir deuda — принимать на себя долг
atender la deuda — погашать, обслуживать долг
capitación de la deuda — задолженность на душу населения
comprobar la deuda — доказывать долг
condonar la deuda — освобождать от долга, прощать, слагать, аннулировать долг
confesión de la deuda — признание долга
constancia de deuda — долговой документ
delegación de deuda — новация; перевод долга; цессия прав по обязательству
documentar una deuda — документально подтверждать задолженность
efectuar la compensación de la deuda — погашать долг
exigir deuda — взыскивать долг
extinción de la deuda — погашение долга
incurrir en una deuda — брать в долг, принять на себя долговое обязательство
lámina de deuda — свидетельства долга
perdonar una deuda — освобождать от уплаты долга
reclamar judicialmente una deuda — требовать выплаты долга в судебном порядке, предъявлять иск о выплате долга
reconocer la deuda — признавать долг
redención de la deuda — оплата, возврат долга
remisión de deuda — прощение долга
título de deuda — доказательство долга
traer deuda — брать в долг
 
causa   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
  
iki
  
Moliner
f
1) судебное дело; иск; тяжба, правовой спор, судебный спор; судебное разбирательство, судебный процесс
2) основание

a causa de — в связи с чем-л.
alegar una causa ante un tribunal — выступать в суде; вести судебное дело
arreglar una causa — разрешить дело
conocer de una causa — рассмотреть дело
conocimiento de causa — знание обстоятельств дела
cuantía de la causa — сумма исковых требований, цена иска
enriquecimiento sin causa — неосновательное обогащение
falta de causa — отсутствие встречного удовлетворения
formación de causa — 1) правовая процедура 2) возбуждение дела 3) предъявление обвинения
iniciar causa penal contra alguien — возбуждать уголовное дело против кого-л.
instrucción de causa — (предварительное) следствие по делу
instruir la causa — вести дело; расследовать дело, вести следствие по делу
juez de la causa — 1) судья первой инстанции 2) судья, участвующий в рассмотрении дела
justa causa — уважительная причина; законное основание
mérito(s) de la causa — существо дела
mortis causa — лат. 1) в ожидании смерти 2) по причине смерти
mostrar causa — PR показать причину
por causa justificada — при наличии оснований
por justa causa — по уважительной причине
radicar una causa — предъявлять иск
reabrir causa penal fenecida — вновь возбуждать уголовное дело по истечении срока давности
reconsiderar la causa — пересматривать дело
recusación con causa — 1) отвод по конкретному основанию 2) возражение, основанное ссылкой на конкретное обстоятельство
recusación sin causa — отвод без указания причины
relación de causa a efecto — причинно-следственная связь
reponer una causa — возобновить дело производством
requerimiento de apertura de causa — заявление о возбуждении дела
revisión de la causa — 1) повторное слушание дела; повторное расследование 2) пересмотр дела
tramitar causa en perjuicio de alguien — передать дело на кого-л. в суд; преследовать в судебном порядке; поддерживать обвинение, обвинять
valor de la causa — см.
cuantía de la causa; ver una causa — разбирать, рассматривать, расследовать, заслушивать, слушать дело
verse la causa — слушаться ( о деле ) ; состояться ( о процессе )
vista de una causa — рассмотрение дела, слушание дела, судебное разбирательство ( см. тж. causas)
 
libertad   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
  
iki
  
Moliner
f
1) свобода
2) освобождение из-под стражи

asegurar la libertad — обеспечивать свободу
castigar con pena privativa de libertad — наказывать лишением свободы
coartar la libertad — ограничивать свободу
conceder (la) libertad — освобождать; предоставлять свободу
encontrarse privado de libertad — быть лишенным свободы
garantizar la libertad — гарантировать свободу
otorgar libertad — предоставлять свободу
pena de privación de (la) libertad — наказание в виде лишения свободы; лишение свободы
poner en libertad — освобождать
privación de libertad — 1) лишение свободы 2) незаконное лишение свободы ( преступление )
privación temporal de libertad — лишение свободы на срок
privar de libertad — 1) лишать свободы 2) заключать под стражу
puesta en libertad — освобождение
sentencia privativa de libertad — приговор к лишению свободы; наказание, связанное с лишением свободы, наказание в виде лишения свободы
solicitar la libertad — ходатайствовать об освобождении
violar la libertad — нарушать свободу ( см. тж. libertades)
 
juzgado de letras de menor cuantía en lo civil   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
 

Новое в блогах и на форуме

Помогите перевести: no haber por donde agarrar
VICTORIA VICTORIA
 415     4     0    58 дней назад
Как это переводится?
Написать в форум или блог

Помогите перевести

Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
ДТВ
Искали 79 раз
Mossos de Escuadra
Искали 101 раз
пранкер
Искали 129 раз
desvado
Искали 61 раз
тумук
Искали 120 раз
Показать еще...