Cлово или словосочетание на русском или испанском
Спросить ChatGPT
Книги и аудиокниги на испанском
если международным договором установлены иные правила, чем предусмотренные законом, то применяются правила международного договора
Спросить ChatGPT
Юридический словарь 2 (испанско-русский)
Найдено результатов: 137 (33 ms)
arresto
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
m
1) арест, наложение ареста
2) задержание
3) AR , BO , CL , CO , MX , UY , VE заключение под стражу; CO , ES , GT , UY , VE арест ( наказание )
castigar con arresto — осуждать к лишению свободы
cumplir el arresto en su propio domicilio — находиться под домашним арестом
facultades de arresto — право производить арест
imputación del arresto preventivo — зачет содержания под стражей ( в срок наказания или в сумму штрафа )
mandamiento de arresto — UY ордер на арест
orden f de arresto — CL ордер на арест
1) арест, наложение ареста
2) задержание
3) AR , BO , CL , CO , MX , UY , VE заключение под стражу; CO , ES , GT , UY , VE арест ( наказание )
castigar con arresto — осуждать к лишению свободы
cumplir el arresto en su propio domicilio — находиться под домашним арестом
facultades de arresto — право производить арест
imputación del arresto preventivo — зачет содержания под стражей ( в срок наказания или в сумму штрафа )
mandamiento de arresto — UY ордер на арест
orden f de arresto — CL ордер на арест
interés adverso
ChatGPT
Примеры
противоположный интерес; интерес противной стороны; заинтересованность в неблагоприятном для стороны исходе судебного процесса; determinar el interés de la demanda определять цену иска; ganar interés получать проценты; obrar en interés público действовать в публичных интересах; parte de interés пай ( в обществе с ограниченной ответственностью ) ; rendir interés приность процент; tasa, tipo de interés процент, процентная ставка ( см. тж. intereses)
dar en alta voz la lectura de derechos
ChatGPT
Примеры
разъяснить права
auto
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
m
1) судебное решение, постановление, определение, распоряжение, приказ ( суда )
2) ордер
3) указание
4) акт, документ
consignar en el auto — заносить в решение
demandador por auto de casación — податель кассационной жалобы; истец по апелляции
dictar un auto — издавать судебный приказ; давать ордер
expedir un auto — издавать судебный приказ; давать ордер
fianza por auto de casación — поручительство в связи с приостановкой исполнения при передаче дела в кассационную инстанцию
formalización del auto de procesamiento — составление решения суда
formalizar un auto — составлять решение
no tener auto de culpa ejecutoriado — BO не быть признанным по суду виновным в преступлении, не иметь судимости
notificar un auto — вручить судебный приказ
pronunciar un auto — объявлять приговор ( см. тж. autos)
1) судебное решение, постановление, определение, распоряжение, приказ ( суда )
2) ордер
3) указание
4) акт, документ
consignar en el auto — заносить в решение
demandador por auto de casación — податель кассационной жалобы; истец по апелляции
dictar un auto — издавать судебный приказ; давать ордер
expedir un auto — издавать судебный приказ; давать ордер
fianza por auto de casación — поручительство в связи с приостановкой исполнения при передаче дела в кассационную инстанцию
formalización del auto de procesamiento — составление решения суда
formalizar un auto — составлять решение
no tener auto de culpa ejecutoriado — BO не быть признанным по суду виновным в преступлении, не иметь судимости
notificar un auto — вручить судебный приказ
pronunciar un auto — объявлять приговор ( см. тж. autos)
daño
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
m , pl
1) убытки, ущерб
2) возмещение убытков, убытки ( в значении "возмещение убытков" )
certificado de daños — свидетельство о повреждении
condenar a la indemnización de daños y perjuicios — наказывать возложением обязанности загладить причиненный вред
condenar en daños y perjuicios — присуждать к возмещению вреда
cuantía de los daños y perjuicios — размер причиненного ущерба
demanda de daños y perjuicios — иск о возмещении убытков
evaluar los daños — определять размер ущерба
fijar los daños y perjuicios — определять размер ущерба или сумму денежного возмещения
indemnización de daños y perjuicios — возмещение убытков; убытки ( в значении "возмещение убытков" )
indemnizar daños — возмещать ущерб или убытки
inferir daños y perjuicios — наносить ущерб
medida de los daños — мера ущерба
pagar daños — оплачивать ущерб или убытки
reclamar daños — требовать возмещения убытков
reparar los daños — возмещать ущерб или убытки
responder patrimonailmente por daños — нести имущественную ответственность за ущерб
sufrir daños — понести ущерб; терпеть убытки ( см. тж. daño)
1) убытки, ущерб
2) возмещение убытков, убытки ( в значении "возмещение убытков" )
certificado de daños — свидетельство о повреждении
condenar a la indemnización de daños y perjuicios — наказывать возложением обязанности загладить причиненный вред
condenar en daños y perjuicios — присуждать к возмещению вреда
cuantía de los daños y perjuicios — размер причиненного ущерба
demanda de daños y perjuicios — иск о возмещении убытков
evaluar los daños — определять размер ущерба
fijar los daños y perjuicios — определять размер ущерба или сумму денежного возмещения
indemnización de daños y perjuicios — возмещение убытков; убытки ( в значении "возмещение убытков" )
indemnizar daños — возмещать ущерб или убытки
inferir daños y perjuicios — наносить ущерб
medida de los daños — мера ущерба
pagar daños — оплачивать ущерб или убытки
reclamar daños — требовать возмещения убытков
reparar los daños — возмещать ущерб или убытки
responder patrimonailmente por daños — нести имущественную ответственность за ущерб
sufrir daños — понести ущерб; терпеть убытки ( см. тж. daño)
investigación
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
f
расследование; дознание; следствие
colaborar con la investigación — сотрудничать со следствием
complejidad de la investigación — сложность дела
concluir la investigación — закончить расследование
desviar la investigación — направить следствие по ложному следу
entorpecer la investigación — воспрепятствовать следствию, установлению истины по уголовному делу
equipo de investigación — следственная группа; (оперативно-)следственная бригада
instruir la investigación — производить расследование
participar en la investigación — участвовать в расследовании
praticar investigación — производить расследование
расследование; дознание; следствие
colaborar con la investigación — сотрудничать со следствием
complejidad de la investigación — сложность дела
concluir la investigación — закончить расследование
desviar la investigación — направить следствие по ложному следу
entorpecer la investigación — воспрепятствовать следствию, установлению истины по уголовному делу
equipo de investigación — следственная группа; (оперативно-)следственная бригада
instruir la investigación — производить расследование
participar en la investigación — участвовать в расследовании
praticar investigación — производить расследование
giro
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
m
1) переводной вексель, тратта
2) предприятие, дело
3) оборот, оборачиваемость ( капитала )
4) род или сфера деятельности
acoger un giro — акцептовать тратту
atender un giro — выплатить по векселю
cancelar un giro — принять вексель к оплате
capital en giro — оборотный капитал, оборотные средства, оборотные фонды
carta de giro — переводной вексель, тратта
liquidar un giro — уплатить по векселю
negociación en giro — предприятие целиком, весь имущественный комплекс, имущественный комплекс целиком, реально действующее предприятие
negociar un giro — учитывать, дисконтировать, продавать вексель, пускать вексель в обращение, передавать вексель по передаточной надписи
operaciones de giro — безналичный расчет, переводная операция
protestar un giro — опротестовать вексель
1) переводной вексель, тратта
2) предприятие, дело
3) оборот, оборачиваемость ( капитала )
4) род или сфера деятельности
acoger un giro — акцептовать тратту
atender un giro — выплатить по векселю
cancelar un giro — принять вексель к оплате
capital en giro — оборотный капитал, оборотные средства, оборотные фонды
carta de giro — переводной вексель, тратта
liquidar un giro — уплатить по векселю
negociación en giro — предприятие целиком, весь имущественный комплекс, имущественный комплекс целиком, реально действующее предприятие
negociar un giro — учитывать, дисконтировать, продавать вексель, пускать вексель в обращение, передавать вексель по передаточной надписи
operaciones de giro — безналичный расчет, переводная операция
protestar un giro — опротестовать вексель
diligencias
ChatGPT
Примеры
f , pl
(следственные, процессуальные или юридические) действия
evacuar las diligencias — соблюдать формальности; VE производить процессуальные действия
instruir las diligencias de sumario — производить следственные действия
intervenir en las diligencias — участвовать в производстве следственных действий
desarrolar diligencias — производить следственные действия; производить юридические действия
(следственные, процессуальные или юридические) действия
evacuar las diligencias — соблюдать формальности; VE производить процессуальные действия
instruir las diligencias de sumario — производить следственные действия
intervenir en las diligencias — участвовать в производстве следственных действий
desarrolar diligencias — производить следственные действия; производить юридические действия
contrato
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
m
договор; сделка; контракт ( см. тж. contrata)
adjudicar el contrato — присуждать контракт
anular un contrato — признавать договор недействительным
artículo del contrato — положение договора
cancelar un contrato — расторгать договор
celebrar un contrato — заключить договор
cesación de los efectos del contrato — прекращение действия договора
cláusula de contrato — пункт договора
cumplir un contrato — исполнить договор
deshacer el contrato — прекращать действие договора, расторгать договор
desistir de un contrato — отказываться от договора
disolver el contrato — прекращать действие договора, расторгать договор
duración del contrato — срок действия договора
extender un contrato — продлевать договор
finiquitar contrato — закрыть контракт
formulario de contrato — бланк договора, типовой договор
incumplimiento de contrato — неисполнение договора
ineficacia del contrato — недействительность сделки
inexistencia del contrato — ничтожность сделки
invalidar un contrato — признавать договор недействительным
legalizar un contrato — утверждать договор
nulidad del contrato — недействительность договора
objeto del contrato — предмет договора
otorgar un contrato — 1) предоставить контракт 2) совершать договор 3) оформлять договор
parte en un contrato — сторона в договоре, контрагент
plazo del contrato — срок исполнения договора
póliza de contrato — проформа, бланк контракта, договора
redactar un contrato — составлять договор
renovar un contrato — возобновлять договор
renuncia al contrato — отказ от договора
rescindir un contrato — расторгать договор
resolución del contrato — расторжение договора с обратной силой
revisar un contrato — пересматривать договор
revocación del contrato — аннулирование договора
romper el contrato — расторгать договор; нарушать договор
rotura del contrato — расторжение договора; нарушение договора
suspensión del contrato — отсрочка исполнения договора
usufructo por contrato — узуфрукт по договору
vencimiento del contrato — истечение срока договора, прекращение действия договора (по истечении срока)
viciar un contrato — признавать договор недействительным
договор; сделка; контракт ( см. тж. contrata)
adjudicar el contrato — присуждать контракт
anular un contrato — признавать договор недействительным
artículo del contrato — положение договора
cancelar un contrato — расторгать договор
celebrar un contrato — заключить договор
cesación de los efectos del contrato — прекращение действия договора
cláusula de contrato — пункт договора
cumplir un contrato — исполнить договор
deshacer el contrato — прекращать действие договора, расторгать договор
desistir de un contrato — отказываться от договора
disolver el contrato — прекращать действие договора, расторгать договор
duración del contrato — срок действия договора
extender un contrato — продлевать договор
finiquitar contrato — закрыть контракт
formulario de contrato — бланк договора, типовой договор
incumplimiento de contrato — неисполнение договора
ineficacia del contrato — недействительность сделки
inexistencia del contrato — ничтожность сделки
invalidar un contrato — признавать договор недействительным
legalizar un contrato — утверждать договор
nulidad del contrato — недействительность договора
objeto del contrato — предмет договора
otorgar un contrato — 1) предоставить контракт 2) совершать договор 3) оформлять договор
parte en un contrato — сторона в договоре, контрагент
plazo del contrato — срок исполнения договора
póliza de contrato — проформа, бланк контракта, договора
redactar un contrato — составлять договор
renovar un contrato — возобновлять договор
renuncia al contrato — отказ от договора
rescindir un contrato — расторгать договор
resolución del contrato — расторжение договора с обратной силой
revisar un contrato — пересматривать договор
revocación del contrato — аннулирование договора
romper el contrato — расторгать договор; нарушать договор
rotura del contrato — расторжение договора; нарушение договора
suspensión del contrato — отсрочка исполнения договора
usufructo por contrato — узуфрукт по договору
vencimiento del contrato — истечение срока договора, прекращение действия договора (по истечении срока)
viciar un contrato — признавать договор недействительным
en caso de conflicto entre el tratado y la ley interna, prevalecerá el tratado
ChatGPT
Примеры
если международным договором установлены иные правила, чем предусмотренные законом, то применяются правила международного договора
Новое в блогах и на форуме
Помогите перевести: no haber por donde agarrar
Как это переводится?
Помогите перевести
Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
arrepentirse
Искали 98 раз
mandatario verbal
Искали 42 раз
paramental
Искали 31 раз
расшплинтовать
Искали 49 раз
хозбытовой
Искали 5 раз