Подключить ChatGPT + отключить рекламу
Книги и аудиокниги на испанском
 Спросить ChatGPT
  
Юридический словарь 2 (испанско-русский)
Найдено результатов: 101 (91 ms)
causa   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
  
iki
  
Moliner
f
1) судебное дело; иск; тяжба, правовой спор, судебный спор; судебное разбирательство, судебный процесс
2) основание

a causa de — в связи с чем-л.
alegar una causa ante un tribunal — выступать в суде; вести судебное дело
arreglar una causa — разрешить дело
conocer de una causa — рассмотреть дело
conocimiento de causa — знание обстоятельств дела
cuantía de la causa — сумма исковых требований, цена иска
enriquecimiento sin causa — неосновательное обогащение
falta de causa — отсутствие встречного удовлетворения
formación de causa — 1) правовая процедура 2) возбуждение дела 3) предъявление обвинения
iniciar causa penal contra alguien — возбуждать уголовное дело против кого-л.
instrucción de causa — (предварительное) следствие по делу
instruir la causa — вести дело; расследовать дело, вести следствие по делу
juez de la causa — 1) судья первой инстанции 2) судья, участвующий в рассмотрении дела
justa causa — уважительная причина; законное основание
mérito(s) de la causa — существо дела
mortis causa — лат. 1) в ожидании смерти 2) по причине смерти
mostrar causa — PR показать причину
por causa justificada — при наличии оснований
por justa causa — по уважительной причине
radicar una causa — предъявлять иск
reabrir causa penal fenecida — вновь возбуждать уголовное дело по истечении срока давности
reconsiderar la causa — пересматривать дело
recusación con causa — 1) отвод по конкретному основанию 2) возражение, основанное ссылкой на конкретное обстоятельство
recusación sin causa — отвод без указания причины
relación de causa a efecto — причинно-следственная связь
reponer una causa — возобновить дело производством
requerimiento de apertura de causa — заявление о возбуждении дела
revisión de la causa — 1) повторное слушание дела; повторное расследование 2) пересмотр дела
tramitar causa en perjuicio de alguien — передать дело на кого-л. в суд; преследовать в судебном порядке; поддерживать обвинение, обвинять
valor de la causa — см.
cuantía de la causa; ver una causa — разбирать, рассматривать, расследовать, заслушивать, слушать дело
verse la causa — слушаться ( о деле ) ; состояться ( о процессе )
vista de una causa — рассмотрение дела, слушание дела, судебное разбирательство ( см. тж. causas)
 
comisión   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
  
iki
  
Moliner
f
1) комитет, комиссия
2) приказ, распоряжение
3) комиссия, договор комиссии; комиссионное вознаграждение
4) поручение
5) совершение; нарушение закона

acto de comisión — действие ( в отличие от упущения )
juez de comisión — судья, рассматривающий дела определенной категории
modo de comisión del delito — способ совершения преступления
precaver la comisión de un delito — предупреждать преступление
 
impuesto   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
  
iki
  
Moliner
m
налог; сбор; таможенная пошлина
aplicar un impuesto — облагать налогом, начислять налог
causar impuesto — начислять налог
cuota de impuesto — налоговая ставка
declaración de impuesto — налоговая декларация
devolución de impuesto — скидка с налога, возврат налога, налоговая премия
eximir del impuesto — освобождать от налога
gravar con el impuesto — облагать налогом
incidencia del impuesto — охват налогами
libre de impuesto — освобожденный от уплаты налогов, безналоговый
normas del impuesto — нормы налогового обложения
pagar el impuesto — уплачивать налог
pasivo del impuesto — налоговые обязательства
sujeto a impuesto — облагаемый налогом
tasa de impuesto — налоговая ставка
timbre de impuesto — гербовая марка ( см. тж. impuestos)
 
compromiso   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
  
iki
  
Moliner
m
1) обязательство
2) (принятая) обязанность; положение договора
3) договоренность; компромисс
4) предназначение, выделение
5) арбитраж

atender el compromiso — выполнить обязательство
cancelar un compromiso — отменять обязательство
carta de compromiso — меморандум о договоренности
contrato de compromiso — 1) арбитражное соглашение 2) мировая сделка
excepción de compromiso previo — защита ссылкой на предшествующую договоренность
 
nulidad   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
  
iki
  
Moliner
f
1) недействительность; юридическая недействительность; отсутствие юридической силы
2) ничтожность; ничтожное действие
3) некомпетентность; отсутствие права; неспособность
4) аннулирование; отмена

aparejar nulidad — аннулировать, нуллифицировать
causa de nulidad — основания для признания недействительным
demandar nulidad — ходатайствовать об отмене, аннулировании, признании недействительным
error nulidad — ошибка в намерении
impugnar por nulidad — заявлять возражение по форме исковых требований
incidente de nulidad — 1) ходатайство об отклонении иска или обвинения 2) ходатайство о прекращении дела
invocar la nulidad de un tratado — оспаривать действительность договора
juicio de nulidad — производство по иску о признании недействительности; иск о расторжении ( договора ) ; дело о признании ничтожности
juicio de nulidad — производство по делу об отмене ( нормы, решения )
pedir la nulidad del matrimonio — предъявлять иск о признании брака недействительным
proceso de nulidad de matrimonio — бракоразводный процесс
promover la nulidad del negocio — возбуждать дело о недействительности сделки
reclamar la nulidad del matrimonio — предъявлять иск о признании брака недействительным
recurso de nulidad — ходатайство об отмене, аннулировании, признании недействительным или ничтожным
sentencia de nulidad — решение о недействительности ( сделки )
solicitud de nulidad — ходатайство об отмене, аннулировании, признании недействительным
viciar de nulidad — аннулировать; отменять
 
costas   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
  
iki
f , pl
1) издержки
2) судебные издержки; судебные расходы

asignación de costas — взыскание убытков с проигравшей процесс стороны
caución para costas — обеспечение уплаты расходов
condena en costas — взыскание убытков с проигравшей процесс стороны
condenar en costas — присудить к возмещению убытков
condenar en costas judiciales — присуждать к уплате судебных издержек
cuenta de costas — ведомость судебных издержек
imposición de costas — таксация, определение размера ( судебных издержек )
mar adyacente a las costas de un Estado — территориальное море; территориальные воды
memorándum de costas — 1) ведомость издержек по делу 2) счет адвоката, счет адвокатских расходов
 
juicio   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
  
iki
  
Moliner
m
1) судебное решение; приговор; постановление; определение
2) психическое здоровье; вменяемость
3) суждение; мнение; оценка
4) MX юрисдикция
5) иск, обращение за судебной помощью; преследование по суду; судебное преследование, обвинение перед судом; судебное дело; судебная тяжба; уголовное дело
6) CO , MX , PE рассмотрение дела в суде, судебное разбирательство, судебная процедура, производство по делу, судопроизводство, процесс; слушание дела по существу ( судом первой инстанции )
7) суд

abrir el juicio — возбудить, открыть дело
absolución del juicio — отказ в иске, отклонение иска; отказ в возбужении дела
acceso al juicio — 1) доступ к правосудию 2) право обращения в суд 3) доступ в суд
acreedor por juicio — кредитор, получивший судебное решение
agravio no reparable mediante juicio — ущерб, не возместимый судебным путем
arraigar el juicio — обеспечивать ( имуществом или залогом ) исполнение решения
arraigo del juicio — возражение, направленное на приостановление дела до внесения истцом в суд обеспечения судебных издержек
celebrar un juicio — предстать перед судом, стоять перед судом
citación a juicio — вызов в суд, извещение ответчика о предъявленном ему иске, судебная повестка
comparecer en juicio — явиться в суд, предстать перед судом
confesión en juicio — признание, сделанное в суде; показания под присягой
contestar en juicio — отвечать по иску, выступать в качестве ответчика, возражать
cuantía del juicio — сумма исковых требований, цена иска
defensa en juicio — судебная защита
demandar en juicio — искать в суде, преследовать по суду, выступать в качестве истца или обвинителя, предъявлять иск или обвинение
deuda por juicio — присужденный долг; признанный, установленный в судебном решении долг
deudor por juicio — должник, против которого вынесено судебное решение, должник по решению суда
ejercitar un juicio — возбудить дело, тяжбу, искать в суде, преследовать по суду
elemento de juicio — 1) пункт показаний 2) средство доказывания 3) доказательственный факт 4) доказательственная единица; отдельное доказательство 5) пункт судебного решения
elementos de juicio — 1) материалы дела; обстоятельства ( касающиеся личности обвиняемого ) 2) показания 3) средства доказывания 4) доказательственные факты 5) доказательства; доказательственные единицы 6) пункты судебного решения
entablar juicio hipotecario — возбуждать дело об обращении взыскания на заложенную недвижимость, о переходе заложенной недвижимости в собственность залогодержателя
establecer juicio — заявить, предъявить, вчинить, возбудить иск; возбудить дело, тяжбу
estación del juicio — стадия судебного процесса, разбирательства
estar en juicio — явиться в суд, предстать перед судом
gestiónar en juicio — быть тяжущейся стороной; выступать в качестве стороны в процессе; оспаривать (в суде)
gravamen por juicio — залоговое право в силу судебного решения
iniciar el juicio — возбуждать дело
intervenir en el juicio — вступать в процесс; принимать участие в судебном разбирательстве; вступать в процесс; выступать в качестве соистца
jurado de juicio — малое жюри, суд присяжных; член суда присяжных
llamamiento a juicio — 1) вызов в суд, приказ о явке в суд, извещение ответчика о предъявленном ему иске, судебная повестка 2) обвинительное заключение, обвинительный акт; постановление о предании суду
llamar a juicio — привлекать к суду
materia de juicio — характер судебного дела ( уголовное, гражданское и пр. )
ordenación material del juicio — ведение судебного процесса
persona en juicio — обвиняемый
persona extra — с
a al juicio — лицо, не участвующее в процессе
petición por nuevo juicio — ходатайство о пересмотре дела
poner término al juicio — прекращать дело, судебное разбирательство
preparación del juicio — подготовка дела
preparar un juicio — подготавливать дело, судебное разбирательство
presentarse en juicio — явиться в суд
probanza en juicio — факты, установленные судом; факты, положенные в основу судебного решения
producirse con falsedad en juicio — давать ложные показания в суде
promover el juicio — возбуждать судебное дело
promover juicio — возбудить дело, тяжбу; подать в суд; предъявить иск; возбудить судебное дело
pronunciar juicio — выносить судебное решение; объявлять приговор суда; выносить приговор; объявлять меру наказания
someter a juicio — предавать суду
terminar el juicio — прекращать дело, судебное разбирательство
tramitar un juicio — вести судебное дело; поддерживать иск или обвинение
 
inventario   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
  
iki
  
Moliner
m
1) опись, акт описи; перепись, список, реестр
2) перечень балансовых активов и пассивов
3) запасы, товарно-материальные запасы

aceptar a beneficio de inventario — принимать наследство с условием составления описи имущества
formar un inventario — составлять опись, инвентарную ведомость
libro de inventario — бухгалтерская балансовая книга
practicar inventario — производить опись; составлять опись; инвентаризировать
 
embargo   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
  
iki
  
Moliner
m
1) запрещение; запрет; эмбарго
2) арест, наложение ареста (на имущество); обращение взыскания
3) завладение имуществом в обеспечение выполнения обязательства; наложение ареста на имущество в обеспечение долга
4) судебный запрет
5) изъятие (имущества); конфискация; реквизиция; секвестр
6) захват; отнятие владения

auto de embargo — судебный приказ о наложении ареста на имущество
decretar el embargo — налагать арест
diligencia de embargo — производство по делу об обращении взыскания на имущество, наложении ареста на имущество
ejecutor de embargo — судебный исполнитель
juicio de embargo — производство по делу об обращении взыскания на имущество; процедура обращения взыскания
mandamiento de embargo — судебный приказ о наложении ареста на имущество
mejorar el embargo — обращать взыскание на дополнительное имущество
trabar un embargo — налагать арест на имущество, издавать приказ о наложении ареста
 
agravio   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
  
Moliner
m
1) ущерб, убыток, вред, повреждение
2) деликт, гражданское правонарушение
3) публичное оскорбление
4) нарушение права, посягательство

autor del agravio — ответчик по жалобе, лицо, на действия которого принесена жалоба
comité de agravio — конфликтная комиссия (на производстве)
fundar un agravio — 1) причинять ущерб, убыток, вред; повреждать 2) принести, подать, заявить жалобу
presunto autor del agravio — 1) лицо, подозреваемое в совершении преступления, подозреваемый 2) ответчик по жалобе, лицо, на действия которого принесена жалоба
renuncia de agravio — непризнание вреда
 

Новое в блогах и на форуме

Помогите перевести: no haber por donde agarrar
VICTORIA VICTORIA
 380     4     0    52 дня назад
Как это переводится?
Написать в форум или блог

Помогите перевести

Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
maniposter
Искали 91 раз
мазеудерживающее кольцо
Искали 42 раз
ДТВ
Искали 79 раз
Mossos de Escuadra
Искали 101 раз
пранкер
Искали 129 раз
Показать еще...