Подключить ChatGPT + отключить рекламу
Книги и аудиокниги на испанском
 Спросить ChatGPT
  
Юридический словарь 2 (испанско-русский)
Найдено результатов: 88 (73 ms)
hacer constar la ejecución del delito   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
= hacer perpetración del delito
устанавливать факт совершения преступления
 
hacer las veces del juez instructor   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
выполнять функции судебного следователя
 
hacer una manifestación en lo privado   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
заявлять в частном порядке
 
amonestación   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
  
iki
  
Moliner
f
1) предостережение
2) замечание, выговор
3) порицание, осуждение

hacer la amonestación — сделать предупреждение
 
ejecución   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
  
iki
  
Moliner
f
1) исполнение; совершение; осуществление
2) казнь
3) правоприменение, принудительное применение
4) принудительное осуществление или взыскание; обращение взыскания; наложение ареста; потеря права выкупа заложенного имущества; переход заложенной недвижимости в собственность залогодержателя; продажа имущества за долги

entablar ejecución — обратить взыскание, взыскать по исполнительному листу
hacer constar la ejecución del delito — устанавливать факт совершения преступления
hacer ejecución — 1) приводить в действие 2) налагать арест
hacer ejecución en los bienes — налагать арест на имущество
jetarse a la ejecución — подлежать аресту ( об имуществе )
suspender ejecución — приостанавливать исполнение
trabar ejecución — 1) налагать арест ( на имущество ) 2) завладевать имуществом в обеспечение выполнения обязательства; налагать арест на имущество в обеспечение долга
 
constar   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
  
Moliner
1) быть очевидным
2) быть внесенным в протокол
3) демонстрировать
4) устанавливать (факты, обстоятельства)

conste por el presente documento — настоящим уведомляем
hacer constar — констатировать; засвидетельствовать; устанавливать; протоколировать, заносить в протокол
sin que conste — без занесения в протокол
 
declaración   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
  
iki
  
Moliner
f
1) заявление, декларация
2) CL , ES , UY показания обвиняемого
3) показание, показания; объяснения
4) сообщение
5) принцип

efectuar una declaración — делать заявление
hacer declaración — давать показания
recibir declaración — получать, снимать показания, производить опрос или допрос
tomar declaración informativa — производить допрос ( см. тж. declaraciones)
 
empréstito   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
  
iki
  
Moliner
m
1) заем
2) ссуда

deuda de empréstito — долг по займу
flotar un empréstito — разместить заем
gestionar un empréstito — получить заем
hacer un empréstito — 1) давать взаймы; ссужать; предоставлять ссуду или заем 2) брать ссуду или заем
 
derecho   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
  
iki
  
Moliner
m
1) право ( в объективном смысле )
2) закон
3) судебная процедура
4) юстиция
5) сбор, налог

abuso del derecho — злоупотребление правом
acción de derecho — судебный иск
acto de derecho — юридическое действие; юридический акт; правовой акт
actos contrarios a derecho — противозаконные действия
actuar en derecho — действовать по праву
alegaciones de derecho — изложение позиции (стороны) в соответствующей процессуальной форме
analogía del derecho — аналогия права
apartamiento del derecho — отказ от права
aprovechar un derecho — осуществлять право
audiencia de derecho — судебное заседание
capacidad de derecho — правоспособность
codificación del derecho — кодификация права
conclusiones de derecho — юридические выводы, сделанные судом
condición de derecho — подразумеваемое условие
condición imposible de derecho — невозможное, неисполнимое по закону условие
conforme a derecho — в соответствии с правом, законом; на основании права
cuerpo del derecho — совокупность правовых норм
cuestión de derecho — спорный вопрос права, спор о праве
de hecho y de derecho — де-факто и де-юре, формально и по существу
deducir un derecho — притязать на право
desconocer un derecho — не признавать право
dictar un derecho — издавать постановление
ejercer un derecho — осуществить право
en derecho y equidad — по закону и по справедливости
estado de derecho — 1) правовое положение 2) регламентированность правом, правовое состояние (отношений) ( см. тж. Estado de Derecho)
exigir sin derecho — вымогать
fuente del derecho — источник права
fundamentos del derecho — основы права
gozar de un derecho — пользоваться правом, осуществлять право
hacer uso del derecho — пользоваться правом
imperio del derecho — господство, верховенство, главенство права; соблюдение законности; законность
invocar el derecho — требовать осуществления права
lagunas de derecho — правовые лакуны; несовершенство законодательства, пробелы в праве
medios de derecho — юридические шаги, юридические меры
menoscabo de un derecho — умаление, ущемление права, посягательство на право
nulidad de pleno derecho — абсолютная недействительность, ничтожность
nulo de derecho — не имеющий юридической силы; юридически недействительный
presunción de derecho — 1) правовая презумпция, законная, установленная законом презумпция 2) CL абсолютная или неопровержимая презумпция
primacía del derecho — примат права
principio de derecho — правовой принцип; норма права
propietario en derecho — законный собственник
quiebra de derecho — банкротство, объявленное по суду
rama del derecho — отрасль права
régimen de derecho — правовое государство; господство, верховенство, главенство права; соблюдение законности; законность; правопорядок
regla de derecho — 1) см. régimen de derecho ; соблюдение законности; законность; правопорядок 2) см. estado de derecho 3) правовая, юридическая норма; предписание закона
remedio en derecho — средство правовой или судебной защиты
renunciar a un derecho — отказываться от права
reservarse el derecho — сохранять за собой право
restablecimiento de la situación de derecho — восстановление (нарушенного, прежнего или первоначального) правового положения
sujeto de derecho — субъект права
supremacía del derecho internacional — главенство, господство, верховенство международного права
tener derecho — иметь право
transferir el derecho — передавать право
universalidad de derecho — совокупность личных прав и обязанностей
vías de derecho — средства судебной защиты, средства защиты права
vínculo del derecho — 1) правовое обязательство 2) правовая обязанность
violar un derecho — нарушить право ( см. тж. derechos)
 
Código de conducta para funcionarios encargados de hacer cumplir la ley   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
Кодекс поведения должностных лиц по поддержанию правопорядка ( ООН )
 

Новое в блогах и на форуме

Помогите перевести: no haber por donde agarrar
VICTORIA VICTORIA
 591     4     0    88 дней назад
Как это переводится?
Написать в форум или блог

Помогите перевести

Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
дописка
Искали 44 раз
лекажный агрегат
Искали 46 раз
raciar
Искали 84 раз
epifan
Искали 123 раз
maniposter
Искали 91 раз
Показать еще...