Cлово или словосочетание на русском или испанском
Спросить ChatGPT
Книги и аудиокниги на испанском
Спросить ChatGPT
Арго, сленг
Найдено результатов: 32 (9 ms)
hacer novillos
ChatGPT
Примеры
(букв. делать телят) отсутствовать в учебном заведении без уважительной причины, прогуливать
Hijo, como vuelvas a hacer novillos, no pisas la calle. Сын, если будешь прогуливать, то будешь сидеть в четырёх стенах.
Hijo, como vuelvas a hacer novillos, no pisas la calle. Сын, если будешь прогуливать, то будешь сидеть в четырёх стенах.
hacer zapping
ChatGPT
Примеры
постоянно переключать, перещёлкивать телевизионные каналы
Odio ver la tele con mi hermano porque se pasa todo el tiempo haciendo zapping. Ненавижу смотреть телевизор с моим братом, потому что он всё время переключает каналы.
Odio ver la tele con mi hermano porque se pasa todo el tiempo haciendo zapping. Ненавижу смотреть телевизор с моим братом, потому что он всё время переключает каналы.
hacer dedo
ChatGPT
Примеры
(букв. делать палец) ездить автостопом
Mi hermano у yo hemos recorrido media España haciendo dedo. Мой брат и я проехали половину Испании автостопом.
Mi hermano у yo hemos recorrido media España haciendo dedo. Мой брат и я проехали половину Испании автостопом.
hacer el ganso
ChatGPT
Примеры
(букв. делать гуся) остроумно пошутить
En las reuniones de nuestra pandilla Fernando no deja de hacer el ganso y nos divertimos un montón. В нашей компании Фернандо не перестаёт подшучивать, а мы сильно отвлекаемся.
En las reuniones de nuestra pandilla Fernando no deja de hacer el ganso y nos divertimos un montón. В нашей компании Фернандо не перестаёт подшучивать, а мы сильно отвлекаемся.
Комментарии:
Сообщение об ошибке:
а мы сильно отвлекаемся.
Предложение по исправлению:
и мы здорово развлекаемся.
и мы здорово развлекаемся.
Ожидает исправления
hacer el oso
ChatGPT
Примеры
(букв. делать медведя) делать из себя дурака, посмешище, косить под дурака
¡Deja de hacer el oso que esto no es un zoo! Прекращай обезьянничать, здесь не зоопарк!
¡Deja de hacer el oso que esto no es un zoo! Прекращай обезьянничать, здесь не зоопарк!
hacer una barriga
ChatGPT
Примеры
(букв. сделать живот) оплодотворить женщину, обрюхатить
Fernando le hizo una barriga a Isabel y después la abandonó. Фернандо обрюхатил Изабеллу, а потом бросил её.
Fernando le hizo una barriga a Isabel y después la abandonó. Фернандо обрюхатил Изабеллу, а потом бросил её.
hacer el indio
ChatGPT
Примеры
чудить, строить дурака
¡Deja ya de hacer el indio que Isabel ni te mira! Прекрати уже из себя дурака строить! На тебя Исабель даже не смотрит.
¡Deja ya de hacer el indio que Isabel ni te mira! Прекрати уже из себя дурака строить! На тебя Исабель даже не смотрит.
mandar a hacer gárgaras
ChatGPT
Примеры
(букв. приказать полоскать горло) выпроводить, выдворить
¡Mándalo a hacer gárgaras y que no moleste más! Выпроводи его, и чтобы больше не доставал!
¡Mándalo a hacer gárgaras y que no moleste más! Выпроводи его, и чтобы больше не доставал!
hacer algo a boleo
ChatGPT
Примеры
делать что-то бездумно, верить в судьбу, рок
Siempre hace las cosas a boleo. Он всегда всё делает бездумно.
Siempre hace las cosas a boleo. Он всегда всё делает бездумно.
hacer la carrera
ChatGPT
Примеры
(букв. совершать пробежку) заниматься проституцией, блядствовать
Lola hace la carrera para poder sobrevivir. Лола занимается проституцией, чтобы выжить.
Lola hace la carrera para poder sobrevivir. Лола занимается проституцией, чтобы выжить.
Новое в блогах и на форуме
Помогите перевести: no haber por donde agarrar
Как это переводится?
Помогите перевести
Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
Mossos de Escuadra
Искали 101 раз
пранкер
Искали 129 раз
desvado
Искали 61 раз
тумук
Искали 120 раз
ходить вразвалку
Искали 43 раз