Cлово или словосочетание на русском или испанском
Спросить ChatGPT
Книги и аудиокниги на испанском
Спросить ChatGPT
Латиноамериканизмы (испанско-русский)
Найдено результатов: 941 (18 ms)
maceta
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
I f
1) Ю. Ам. деревянный молоток, киянка; колотушка; ручная баба
2) П.-Р. толстая палка, дубина
II f; М.; ненормат.знач.
1) голова; башка, котелок (прост.)
2) копна волос, пышные волосы, шевелюра
ser duro de maceta - быть глупым [недалёким]; быть придурком
III f; Ч.
букет цветов
IV
1. Ю.-Ам.; ненормат.знач.; adj
неповоротливый, медлительный; ленивый
2. Ю.-Ам.; ненормат.знач.; f
лентяй; лежебока (разг.)
ponerse maceta Арг., Бол. - состариться, постареть
V adj; П.-Р.; ненормат.знач.
1) жалкий, убогий
2) ничтожный, презренный
3) мелочный, грошовый (разг.)
VI adj; П.-Р.; ненормат.знач.
жадный, ненасытный, алчный
por la maceta - хорошо сложенный, элегантный; франтоватый, щегольской
1) Ю. Ам. деревянный молоток, киянка; колотушка; ручная баба
2) П.-Р. толстая палка, дубина
II f; М.; ненормат.знач.
1) голова; башка, котелок (прост.)
2) копна волос, пышные волосы, шевелюра
ser duro de maceta - быть глупым [недалёким]; быть придурком
III f; Ч.
букет цветов
IV
1. Ю.-Ам.; ненормат.знач.; adj
неповоротливый, медлительный; ленивый
2. Ю.-Ам.; ненормат.знач.; f
лентяй; лежебока (разг.)
ponerse maceta Арг., Бол. - состариться, постареть
V adj; П.-Р.; ненормат.знач.
1) жалкий, убогий
2) ничтожный, презренный
3) мелочный, грошовый (разг.)
VI adj; П.-Р.; ненормат.знач.
жадный, ненасытный, алчный
por la maceta - хорошо сложенный, элегантный; франтоватый, щегольской
tamal
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
m
1) Ам. тамаль (пирог из кукурузной муки с мясом и специями)
2) П. варёная свинина
3) Ч. огромный тюк, огромный узел
4) Ам.; нн. козни, происки, интриги
hacer [armar] tamal Ч. - подтасовывать карты
al que nació pa(ra) tamal, del cielo le caen las hojas М. - счастливцу манна небесная сыплется; кому счастье служит, тот ни о чём не тужит
cuando al pobre le va mal, ni presa le halla al tamal - у неудачника никогда нет денег
picarle para tamal a uno Ам. - мучить, истязать, подвергать долгой пытке (прежде чем убить)
hecho un tamal - неряшливый, расхристанный
hacer de chivo los tamales Гват., М. - обманывать, заниматься обманом, лгать
1) Ам. тамаль (пирог из кукурузной муки с мясом и специями)
2) П. варёная свинина
3) Ч. огромный тюк, огромный узел
4) Ам.; нн. козни, происки, интриги
hacer [armar] tamal Ч. - подтасовывать карты
al que nació pa(ra) tamal, del cielo le caen las hojas М. - счастливцу манна небесная сыплется; кому счастье служит, тот ни о чём не тужит
cuando al pobre le va mal, ni presa le halla al tamal - у неудачника никогда нет денег
picarle para tamal a uno Ам. - мучить, истязать, подвергать долгой пытке (прежде чем убить)
hecho un tamal - неряшливый, расхристанный
hacer de chivo los tamales Гват., М. - обманывать, заниматься обманом, лгать
macana
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
I f; инд.
1) Ам.; ист. макана (старинное индейское оружие)
2) Ам. дубина, толстая палка
3) П.-Р. дубинка (полицейская)
4) Арг., Пар., Ур. кнут (погонщика)
5) Гонд., К.-Р., М. кирка, мотыга
a la macana Бол. - действительно, в самом деле, правда; впрямь (разг.)
de macana Куба - конечно, разумеется, несомненно
echar macana Куба - работать, трудиться; вкалывать (на сельскохозяйственных работах)
ser muy macana Вен., Кол. - быть сильным [выносливым], быть двужильным
см. тж. a raja macana
II f; инд.
1) Бол. макана (вид хлопчатобумажной ткани)
2) Бол., Вен., Кол., Экв. вязаная накидка; шаль, пелерина
III f; Вен., Кол.; инд.
макана (разновидность пальмы, имеющей ценную древесину)
IV f; Ам.; ненормат.знач.
вздор, бредни; глупости
V Арг.; ненормат.знач.
грубая поделка, халтура (о плохо сделанной вещи)
VI f; Арг., Бол., Пар., Ур., Ч.; ненормат.знач.
1) оплошность, промах, просчёт
2) шутка, насмешка, издёвка; розыгрыш
¡que macana! Арг., Пар., Ур. - какая досада! какое разочарование!
VII f; Арг., П., Ур.; ненормат.знач.
обман, плутовство, шарлатанство; надувательство (разг.)
1) Ам.; ист. макана (старинное индейское оружие)
2) Ам. дубина, толстая палка
3) П.-Р. дубинка (полицейская)
4) Арг., Пар., Ур. кнут (погонщика)
5) Гонд., К.-Р., М. кирка, мотыга
a la macana Бол. - действительно, в самом деле, правда; впрямь (разг.)
de macana Куба - конечно, разумеется, несомненно
echar macana Куба - работать, трудиться; вкалывать (на сельскохозяйственных работах)
ser muy macana Вен., Кол. - быть сильным [выносливым], быть двужильным
см. тж. a raja macana
II f; инд.
1) Бол. макана (вид хлопчатобумажной ткани)
2) Бол., Вен., Кол., Экв. вязаная накидка; шаль, пелерина
III f; Вен., Кол.; инд.
макана (разновидность пальмы, имеющей ценную древесину)
IV f; Ам.; ненормат.знач.
вздор, бредни; глупости
V Арг.; ненормат.знач.
грубая поделка, халтура (о плохо сделанной вещи)
VI f; Арг., Бол., Пар., Ур., Ч.; ненормат.знач.
1) оплошность, промах, просчёт
2) шутка, насмешка, издёвка; розыгрыш
¡que macana! Арг., Пар., Ур. - какая досада! какое разочарование!
VII f; Арг., П., Ур.; ненормат.знач.
обман, плутовство, шарлатанство; надувательство (разг.)
batata
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
f; ненормат.знач.
1) Арг., Пар., Ур. смущение, смятение; робость
2) Арг., Ур. робкий, боязливый человек
3) Арг., П.-Р., Ур. разиня, ротозей
batata de la pierna Вен., П.-Р.; ненормат.знач. - икра ноги
1) Арг., Пар., Ур. смущение, смятение; робость
2) Арг., Ур. робкий, боязливый человек
3) Арг., П.-Р., Ур. разиня, ротозей
batata de la pierna Вен., П.-Р.; ненормат.знач. - икра ноги
cadenero
ChatGPT
Примеры
Moliner
m
1) Арг., Ур. пристяжная лошадь
2) Арг.; ненормат.знач.; перен. трусливый бойцовый петух
3) Арг., Кол. драчун, забияка
4) сутенёр
tener a uno de cadenero Арг.; ненормат.знач. - унижать кого-л.
1) Арг., Ур. пристяжная лошадь
2) Арг.; ненормат.знач.; перен. трусливый бойцовый петух
3) Арг., Кол. драчун, забияка
4) сутенёр
tener a uno de cadenero Арг.; ненормат.знач. - унижать кого-л.
tostada
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
f
1) Арг. утомительный, нудный разговор или визит
2) М. жареная лепёшка
tostadas de novia Ч. - обедневшее дворянство
1) Арг. утомительный, нудный разговор или визит
2) М. жареная лепёшка
tostadas de novia Ч. - обедневшее дворянство
valdivia
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
I f; Кол.
1) вальдивия (растение семейства сложноцветных)
2) вальдивия (рвотно-слабительное средство, изготавливаемое из коры растения вальдивия)
II f; Экв.
вальдивия (птица семейства ястребиных; по поверью, приносит несчастье)
III в соч.
de valdivia шутл.; Ч. - бесплатно, даром, за чужой счёт
1) вальдивия (растение семейства сложноцветных)
2) вальдивия (рвотно-слабительное средство, изготавливаемое из коры растения вальдивия)
II f; Экв.
вальдивия (птица семейства ястребиных; по поверью, приносит несчастье)
III в соч.
de valdivia шутл.; Ч. - бесплатно, даром, за чужой счёт
charro
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
1. adj; Вен., М.
живописный, яркий; см. знач. 2. 1)
2. m
1) М. чарро (мексиканский крестьянин-наездник в народном костюме: вышитый жакет, узкие брюки, белая рубашка, широкополая шляпа)
2) шляпа (часть костюма чарро)
3) костюм чарро (см. знач. 2. 1))
4) Гват. чарро (широкополая крестьянская шляпа)
5) Бол. смешно одетый человек
charro de agua dulce М.; шутл.; ненормат.знач. - подражающий чарро, ненастоящий чарро (о человеке)
живописный, яркий; см. знач. 2. 1)
2. m
1) М. чарро (мексиканский крестьянин-наездник в народном костюме: вышитый жакет, узкие брюки, белая рубашка, широкополая шляпа)
2) шляпа (часть костюма чарро)
3) костюм чарро (см. знач. 2. 1))
4) Гват. чарро (широкополая крестьянская шляпа)
5) Бол. смешно одетый человек
charro de agua dulce М.; шутл.; ненормат.знач. - подражающий чарро, ненастоящий чарро (о человеке)
chicha
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
f; инд.
1) Ю. Ам. чича (алкогольный напиток, часто с добавлением забродившего фруктового сока)
2) Ч. забродивший виноградный или яблочный сок
3) Ц.-Ам., Экв.; ненормат.знач. раздражение, злость; плохое настроение
4) К.-Р.; ненормат.знач. грудь
5) Гват.; бот. чича (ядовитое растение)
6) Бол. счастливая случайность
¡mala la chicha! К.-Р.; ненормат.знач. - плохо дело!
sacarle a uno (a una cosa) la chicha Арг., Пар., Ур.; ненормат.знач. - получить наибольшую выгоду от кого-л., чего-л., наилучшим образом использовать кого-л., что-л.
tener cara de chicha fresca Ч. - быть очень весёлым; = лицо, как блин на сковородке
ni too, ni naá, ni chicha, ni limoná Ам.; ненормат.знач. - = ни то, ни сё
1) Ю. Ам. чича (алкогольный напиток, часто с добавлением забродившего фруктового сока)
2) Ч. забродивший виноградный или яблочный сок
3) Ц.-Ам., Экв.; ненормат.знач. раздражение, злость; плохое настроение
4) К.-Р.; ненормат.знач. грудь
5) Гват.; бот. чича (ядовитое растение)
6) Бол. счастливая случайность
¡mala la chicha! К.-Р.; ненормат.знач. - плохо дело!
sacarle a uno (a una cosa) la chicha Арг., Пар., Ур.; ненормат.знач. - получить наибольшую выгоду от кого-л., чего-л., наилучшим образом использовать кого-л., что-л.
tener cara de chicha fresca Ч. - быть очень весёлым; = лицо, как блин на сковородке
ni too, ni naá, ni chicha, ni limoná Ам.; ненормат.знач. - = ни то, ни сё
bolilla
ChatGPT
Примеры
Moliner
f; Арг., Пар., Ур.
1) шар с номером (используемый при розыгрыше лотереи)
2) тема учебной программы, раздел учебной программы
3) экзаменационный билет
bolilla negra Арг. - голос против (на выборах)
no darle [ni cinco de] bolilla Арг. - не обращать внимания
1) шар с номером (используемый при розыгрыше лотереи)
2) тема учебной программы, раздел учебной программы
3) экзаменационный билет
bolilla negra Арг. - голос против (на выборах)
no darle [ni cinco de] bolilla Арг. - не обращать внимания
Новое в блогах и на форуме
Помогите перевести: no haber por donde agarrar
Как это переводится?
Помогите перевести
Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
arrepentirse
Искали 98 раз
mandatario verbal
Искали 42 раз
paramental
Искали 31 раз
расшплинтовать
Искали 49 раз
хозбытовой
Искали 5 раз