Cлово или словосочетание на русском или испанском
Спросить ChatGPT
Книги и аудиокниги на испанском
Спросить ChatGPT
Латиноамериканизмы (испанско-русский)
Найдено результатов: 225 (173 ms)
loco
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
Бол., П.; инд.
1) шахтёрская шапка (из шерсти)
2) Ч. локо (моллюск - разновидность)
3) М.; ненормат.знач.; шутл. песо
loco de verano Арг. - сумасброд
no hay loco que coma lumbre М., П.-Р., no hay loco que coma candela П. - хоть дурак, а себе не враг
1) шахтёрская шапка (из шерсти)
2) Ч. локо (моллюск - разновидность)
3) М.; ненормат.знач.; шутл. песо
loco de verano Арг. - сумасброд
no hay loco que coma lumbre М., П.-Р., no hay loco que coma candela П. - хоть дурак, а себе не враг
dios
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
m; в соч.
a la de Dios, que es grande [que es Padre] Арг., Пар., П., Ч. - необдуманно, легкомысленно, как Бог на душу положит
amar a Dios en tierra ajena М. - маяться, мыкаться
Dios pague la caridad y aumente la devoción М., П. - = спасибо, дай бог не в последний раз
a quien Dios no le da dientes, el diablo le da bizcochos Кол.; Dios da galletas [bizcochos] al que no tiene dientes Арг. - бодливой корове бог рог не даёт
estar de Dios y de ley М. - быть первосортным [великолепным, высшего класса]
lo mejor que Dios ha hecho es un día tras otro П.-Р. - = терпение и труд всё перетрут
menos averigua Dios, y perdona Арг., П., Ч. - = будешь много знать, скоро состаришься
a la de Dios, que es grande [que es Padre] Арг., Пар., П., Ч. - необдуманно, легкомысленно, как Бог на душу положит
amar a Dios en tierra ajena М. - маяться, мыкаться
Dios pague la caridad y aumente la devoción М., П. - = спасибо, дай бог не в последний раз
a quien Dios no le da dientes, el diablo le da bizcochos Кол.; Dios da galletas [bizcochos] al que no tiene dientes Арг. - бодливой корове бог рог не даёт
estar de Dios y de ley М. - быть первосортным [великолепным, высшего класса]
lo mejor que Dios ha hecho es un día tras otro П.-Р. - = терпение и труд всё перетрут
menos averigua Dios, y perdona Арг., П., Ч. - = будешь много знать, скоро состаришься
cachachear
ChatGPT
Примеры
vt; П.-Р.
бить палкой, избивать палкой
estar una cosa que cachachea Дом. Р. - = хоть завались, хоть пруд пруди чего-л.
бить палкой, избивать палкой
estar una cosa que cachachea Дом. Р. - = хоть завались, хоть пруд пруди чего-л.
figura
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
I f; Ц.-Ам.
цифра, число
II f; М.
плохой внешний вид
¿Qué figuras son esas?
цифра, число
II f; М.
плохой внешний вид
¿Qué figuras son esas?
no haber poncho que le haga fleco a uno
ChatGPT
Примеры
no hay poncho que le haga fleco Ч. - ему нет равных
¡atenti!
ChatGPT
Примеры
interj; Арг., Пар., Ур.; итал.
внимание! осторожно!
atenti al plato que la poleta bruya - = полное внимание!
внимание! осторожно!
atenti al plato que la poleta bruya - = полное внимание!
familia
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
f
1) Ч. рой пчёл
2) Куба; ненормат.знач. дружище, брат (дружеское обращение)
¡Qué tal, familia!
1) Ч. рой пчёл
2) Куба; ненормат.знач. дружище, брат (дружеское обращение)
¡Qué tal, familia!
no haber trapos con qué agarrarle a uno
ChatGPT
Примеры
no hay trapos con qué le agarra Кол. - к нему страшно подступиться (о разъярённом человеке)
estar sin un maíz que asar
ChatGPT
Примеры
Вен., Дом. Р., Кол.
1) = не иметь ни кола ни двора
2) сидеть без гроша
1) = не иметь ни кола ни двора
2) сидеть без гроша
maíz
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
m
маис, кукуруза (растение и зерно)
maíz de China М.; бот. - сорго (разновидность)
maíz del monte М. - папоротник (разновидность)
maíz de Texas М. - подсолнух
coger a uno asando maíz Куба - застать кого-л. на месте преступления
comer maíz Куба, П.-Р. - дать себя подкупить
darle a uno maíz tostado Кол. - воздать кому-л. по заслугам; поквитаться [сквитаться] с кем-л.
echarle maíz a la pava Ц. Ам. - хвастаться; выхваляться
no estar el maíz para esquite М. - быть не в духе [не в настроении]
el que sembró su maíz, que se coma su pinole М. - = что посеешь, то и пожнёшь
см. тж. estar sin un maíz que asar
маис, кукуруза (растение и зерно)
maíz de China М.; бот. - сорго (разновидность)
maíz del monte М. - папоротник (разновидность)
maíz de Texas М. - подсолнух
coger a uno asando maíz Куба - застать кого-л. на месте преступления
comer maíz Куба, П.-Р. - дать себя подкупить
darle a uno maíz tostado Кол. - воздать кому-л. по заслугам; поквитаться [сквитаться] с кем-л.
echarle maíz a la pava Ц. Ам. - хвастаться; выхваляться
no estar el maíz para esquite М. - быть не в духе [не в настроении]
el que sembró su maíz, que se coma su pinole М. - = что посеешь, то и пожнёшь
см. тж. estar sin un maíz que asar
Новое в блогах и на форуме
Помогите перевести: no haber por donde agarrar
Как это переводится?
Помогите перевести
Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
arrepentirse
Искали 98 раз
mandatario verbal
Искали 42 раз
paramental
Искали 31 раз
расшплинтовать
Искали 49 раз
хозбытовой
Искали 5 раз