Cлово или словосочетание на русском или испанском
Спросить ChatGPT
Книги и аудиокниги на испанском
Спросить ChatGPT
Латиноамериканизмы (испанско-русский)
Найдено результатов: 285 (6 ms)
pelona
ChatGPT
Примеры
Moliner
I f; Куба
большой бумажный змей без бахромы
II f; в соч.
la pelona Ам.; нн. - безносая, смерть
большой бумажный змей без бахромы
II f; в соч.
la pelona Ам.; нн. - безносая, смерть
lapa
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
1. adj; Арг.
опущенный (об ушах животного, крыльях, полях шляпы)
2. f
1) П. сосуд из большой тыквы, разрубленной пополам
2) Ч. морское блюдце (моллюск)
3) Ч.; ненормат.знач. любовница (солдата)
4) Ч. умывальный таз (деревянный)
5) Ц. Ам. попугай (разновидность)
6) Вен. пака (грызун)
7) Экв. большая шляпа с плоской тульей
опущенный (об ушах животного, крыльях, полях шляпы)
2. f
1) П. сосуд из большой тыквы, разрубленной пополам
2) Ч. морское блюдце (моллюск)
3) Ч.; ненормат.знач. любовница (солдата)
4) Ч. умывальный таз (деревянный)
5) Ц. Ам. попугай (разновидность)
6) Вен. пака (грызун)
7) Экв. большая шляпа с плоской тульей
montón
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
adv; Кол., Ч.; нн.
в большом количестве; в изобилии
a montón - приблизительно; = на глаз(ок)
в большом количестве; в изобилии
a montón - приблизительно; = на глаз(ок)
jacalón
ChatGPT
Примеры
Moliner
m; М.; инд.
1) длинный навес, крыша
2) старое, разрушенное здание
3) большой продолговатый временный навес для развлечений
4) захудалый театр
1) длинный навес, крыша
2) старое, разрушенное здание
3) большой продолговатый временный навес для развлечений
4) захудалый театр
arranche
ChatGPT
Примеры
m
1) Кол. проживание и питание в казарме
2) Экв. злоупотребление; грабёж; воровство, кража
ir al arranche Экв. - стремиться урвать побольше (при дележе)
1) Кол. проживание и питание в казарме
2) Экв. злоупотребление; грабёж; воровство, кража
ir al arranche Экв. - стремиться урвать побольше (при дележе)
adobe
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
I m; Арг., Ур.; ненормат.знач.
большая нога, ножища
II m; Арг.; ненормат.знач.
приготовление пищи, стряпня
descansar haciendo adobes М.; ненормат.знач. - работать во внеурочное время, не сидеть без дела
большая нога, ножища
II m; Арг.; ненормат.знач.
приготовление пищи, стряпня
descansar haciendo adobes М.; ненормат.знач. - работать во внеурочное время, не сидеть без дела
tarrajazo
ChatGPT
Примеры
m
1) П.-Р., Экв. неожиданная беда, напасть
2) Дом. Р. большая рана
3) Гват. ушиб, рана
de un tarrajazo Кол., П.-Р. - сразу, одним махом
1) П.-Р., Экв. неожиданная беда, напасть
2) Дом. Р. большая рана
3) Гват. ушиб, рана
de un tarrajazo Кол., П.-Р. - сразу, одним махом
llegarle a uno la lumbre a los aparejos
ChatGPT
Примеры
М.; ненормат.знач.
1) быть в трудном [отчаянном] положении; = хоть в петлю лезь
2) быть в большой опасности, висеть на волоске
1) быть в трудном [отчаянном] положении; = хоть в петлю лезь
2) быть в большой опасности, висеть на волоске
agatas
ChatGPT
Примеры
I adv; Арг., Бол., Пар., Ур.
1) нн. на четвереньках
2) едва, как только
3) нн. с большим трудом, еле-еле
II m; pl
агаты (индейцы, в прошлом жившие в Колумбии)
1) нн. на четвереньках
2) едва, как только
3) нн. с большим трудом, еле-еле
II m; pl
агаты (индейцы, в прошлом жившие в Колумбии)
bicha
ChatGPT
Примеры
Moliner
I f
1) П. большой горшок
2) М. фигурка женщины (на канделябрах и т.п.)
3) Вен. костяшка домино, закрывающая игру
II f; Кол.; зоол.
насекомое
1) П. большой горшок
2) М. фигурка женщины (на канделябрах и т.п.)
3) Вен. костяшка домино, закрывающая игру
II f; Кол.; зоол.
насекомое
Новое в блогах и на форуме
Помогите перевести: no haber por donde agarrar
Как это переводится?
Помогите перевести
Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
arrepentirse
Искали 98 раз
mandatario verbal
Искали 42 раз
paramental
Искали 31 раз
расшплинтовать
Искали 49 раз
хозбытовой
Искали 5 раз