Cлово или словосочетание на русском или испанском
Спросить ChatGPT
Книги и аудиокниги на испанском
Спросить ChatGPT
Латиноамериканизмы (испанско-русский)
Найдено результатов: 34 (51 ms)
dios
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
m; в соч.
a la de Dios, que es grande [que es Padre] Арг., Пар., П., Ч. - необдуманно, легкомысленно, как Бог на душу положит
amar a Dios en tierra ajena М. - маяться, мыкаться
Dios pague la caridad y aumente la devoción М., П. - = спасибо, дай бог не в последний раз
a quien Dios no le da dientes, el diablo le da bizcochos Кол.; Dios da galletas [bizcochos] al que no tiene dientes Арг. - бодливой корове бог рог не даёт
estar de Dios y de ley М. - быть первосортным [великолепным, высшего класса]
lo mejor que Dios ha hecho es un día tras otro П.-Р. - = терпение и труд всё перетрут
menos averigua Dios, y perdona Арг., П., Ч. - = будешь много знать, скоро состаришься
a la de Dios, que es grande [que es Padre] Арг., Пар., П., Ч. - необдуманно, легкомысленно, как Бог на душу положит
amar a Dios en tierra ajena М. - маяться, мыкаться
Dios pague la caridad y aumente la devoción М., П. - = спасибо, дай бог не в последний раз
a quien Dios no le da dientes, el diablo le da bizcochos Кол.; Dios da galletas [bizcochos] al que no tiene dientes Арг. - бодливой корове бог рог не даёт
estar de Dios y de ley М. - быть первосортным [великолепным, высшего класса]
lo mejor que Dios ha hecho es un día tras otro П.-Р. - = терпение и труд всё перетрут
menos averigua Dios, y perdona Арг., П., Ч. - = будешь много знать, скоро состаришься
caer
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
1. vi
1) Арг., Бол., Ник., Ур., Ч. неожиданно прийти, явиться, нагрянуть
ellos cayeron de tardecita
2) Ч. закисать, кваситься (о фруктах)
2. vt
1) М.; ненормат.знач. застать врасплох; застукать
a María la cayeron con el novio
2) Арг., Гонд. убить
3) стремительно напасть на кого-л., атаковать кого-л.
caerle (a una chica o a una mujer) П. - признаться в любви (девушке или женщине)
caer le una cosa a uno - получить, достать что-л.
caerle chanco a uno Экв. - вызывать неприязнь [антипатию]
caer de leva Ц. Ам. - поддаться на обман
caer en pandorga М. - вызывать неприязнь [антипатию]; производить плохое впечатление
caer uno ligero Куба, П.-Р. - нравиться, приходиться по душе, внушать симпатию
caer uno pesado Вен., Дом. Р., Куба, М., П.-Р. - вызывать антипатию, быть несимпатичным
caer preso Арг., Ур. - быть задержанным (полицией)
см. тж. caer uno parado
1) Арг., Бол., Ник., Ур., Ч. неожиданно прийти, явиться, нагрянуть
ellos cayeron de tardecita
2) Ч. закисать, кваситься (о фруктах)
2. vt
1) М.; ненормат.знач. застать врасплох; застукать
a María la cayeron con el novio
2) Арг., Гонд. убить
3) стремительно напасть на кого-л., атаковать кого-л.
caerle (a una chica o a una mujer) П. - признаться в любви (девушке или женщине)
caer le una cosa a uno - получить, достать что-л.
caerle chanco a uno Экв. - вызывать неприязнь [антипатию]
caer de leva Ц. Ам. - поддаться на обман
caer en pandorga М. - вызывать неприязнь [антипатию]; производить плохое впечатление
caer uno ligero Куба, П.-Р. - нравиться, приходиться по душе, внушать симпатию
caer uno pesado Вен., Дом. Р., Куба, М., П.-Р. - вызывать антипатию, быть несимпатичным
caer preso Арг., Ур. - быть задержанным (полицией)
см. тж. caer uno parado
madre
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
I f; Кол.
омертвелая ткань (на ране)
II f; Арг.; зоол.
пчелиная матка
madre patria Ам. - Испания
madre monte [del monte] Арг. - покровительница деревьев (персонаж в мифах гуарани); сказочное чудовище
madre de los alquilados Кол. - дождь (употребляется среди пеонов, батраков)
¡Su madre! Арг.; вульг. - ≈ мать честная!, мать твою! (грубое ругательство); (llevarse, sentirse)
a toda madre М. - прекрасно, превосходно, отменно; здорово (прост.) (чувствовать себя)
cargarse en su madre П.-Р.; груб. - подохнуть, сдохнуть; околеть, загнуться (прост.)
de madres Гват. - впечатляющий
importar madre(s) М. - = ломаного гроша не стоит
no tener madre П.-Р. - бессердечный, бездушный, чёрствый
¡por la madre! Ч. - = ничего себе!, ну и ну!
sacarle la madre Вен., Экв. - оскорбить, нанести обиду; ≈ плюнуть в душу
sacarle la madre por Экв. - работать ради кого-л., чего-л., посвятить себя кому-л., чему-л.
una pura madre М. - ничего; ничегошеньки (разг.)
см. тж. no tener uno madre
см. тж. no tener uno ni madre
см. тж. dar en la madre
III f; Куба
связка дров, вязанка дров
IV f; Кол., П.-Р.; ненормат.знач.
путаница, беспорядок, неразбериха
омертвелая ткань (на ране)
II f; Арг.; зоол.
пчелиная матка
madre patria Ам. - Испания
madre monte [del monte] Арг. - покровительница деревьев (персонаж в мифах гуарани); сказочное чудовище
madre de los alquilados Кол. - дождь (употребляется среди пеонов, батраков)
¡Su madre! Арг.; вульг. - ≈ мать честная!, мать твою! (грубое ругательство); (llevarse, sentirse)
a toda madre М. - прекрасно, превосходно, отменно; здорово (прост.) (чувствовать себя)
cargarse en su madre П.-Р.; груб. - подохнуть, сдохнуть; околеть, загнуться (прост.)
de madres Гват. - впечатляющий
importar madre(s) М. - = ломаного гроша не стоит
no tener madre П.-Р. - бессердечный, бездушный, чёрствый
¡por la madre! Ч. - = ничего себе!, ну и ну!
sacarle la madre Вен., Экв. - оскорбить, нанести обиду; ≈ плюнуть в душу
sacarle la madre por Экв. - работать ради кого-л., чего-л., посвятить себя кому-л., чему-л.
una pura madre М. - ничего; ничегошеньки (разг.)
см. тж. no tener uno madre
см. тж. no tener uno ni madre
см. тж. dar en la madre
III f; Куба
связка дров, вязанка дров
IV f; Кол., П.-Р.; ненормат.знач.
путаница, беспорядок, неразбериха
pato
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
I adj
1) П.-Р. не имеющий собственного мнения
2) Экв. неосторожный, неосмотрительный (о человеке)
3) Арг., Ур. не имеющий гроша за душой
4) Арг., Кол. глазеющий, любопытствующий (в игорном доме)
andar pato, ser un pato Арг. - быть бедным, как церковная мышь
II m
1) Арг. пато (конная забава пастухов-гаучо)
2) Ам. утка (судно для лежачих больных)
3) Кол.; см. pático I
4) безбилетный пассажир, заяц
5) Вен. педераст
6) Куба кусок вяленого волокнистого мяса
correr el pato Арг. - участвовать в игре пато
pato floridano Куба; шутл. - американский турист, приехавший провести зиму
pagar el pato Ю. Ам. - расплачиваться за всех
pasarse de pato a ganso Арг. - выходить за рамки
ser el pato de la boda [fiesta] Ам.; нн. - быть козлом отпущения
salga pato o gallareta П.; нн. - будь что будет
volársele a uno los patos Арг., Бол. - терять терпение, выходить из себя
¡ya te conozco, pato! Ам. - = меня не проведёшь!
см. тж. hacerse pato
см. тж. correr pato
1) П.-Р. не имеющий собственного мнения
2) Экв. неосторожный, неосмотрительный (о человеке)
3) Арг., Ур. не имеющий гроша за душой
4) Арг., Кол. глазеющий, любопытствующий (в игорном доме)
andar pato, ser un pato Арг. - быть бедным, как церковная мышь
II m
1) Арг. пато (конная забава пастухов-гаучо)
2) Ам. утка (судно для лежачих больных)
3) Кол.; см. pático I
4) безбилетный пассажир, заяц
5) Вен. педераст
6) Куба кусок вяленого волокнистого мяса
correr el pato Арг. - участвовать в игре пато
pato floridano Куба; шутл. - американский турист, приехавший провести зиму
pagar el pato Ю. Ам. - расплачиваться за всех
pasarse de pato a ganso Арг. - выходить за рамки
ser el pato de la boda [fiesta] Ам.; нн. - быть козлом отпущения
salga pato o gallareta П.; нн. - будь что будет
volársele a uno los patos Арг., Бол. - терять терпение, выходить из себя
¡ya te conozco, pato! Ам. - = меня не проведёшь!
см. тж. hacerse pato
см. тж. correr pato
Новое в блогах и на форуме
Помогите перевести: no haber por donde agarrar
Как это переводится?
Помогите перевести
Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
pusar
Искали 91 раз
дописка
Искали 44 раз
лекажный агрегат
Искали 46 раз
raciar
Искали 84 раз
epifan
Искали 123 раз