Cлово или словосочетание на русском или испанском
Спросить ChatGPT
Книги и аудиокниги на испанском
Спросить ChatGPT
Латиноамериканизмы (испанско-русский)
Найдено результатов: 53 (146 ms)
bendito
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
m
1) Арг., Бол., Ур. хижина (в виде шалаша)
2) Арг., Ур. ниша с изображением святого (обычно в сельской местности)
3) Вен. священник, святой отец
¡ay, bendito! П.-Р.; ненормат.знач. - вот так так! ну и ну!
en un bendito П., П.-Р. - в один миг, в мгновение ока
no creerle a uno ni el bendito en cruz М. - не верить кому-л. ни на грош
saber una cosa como el bendito Ч.; ненормат.знач. - знать что-л. наизусть, знать что-л. как Отче наш
1) Арг., Бол., Ур. хижина (в виде шалаша)
2) Арг., Ур. ниша с изображением святого (обычно в сельской местности)
3) Вен. священник, святой отец
¡ay, bendito! П.-Р.; ненормат.знач. - вот так так! ну и ну!
en un bendito П., П.-Р. - в один миг, в мгновение ока
no creerle a uno ni el bendito en cruz М. - не верить кому-л. ни на грош
saber una cosa como el bendito Ч.; ненормат.знач. - знать что-л. наизусть, знать что-л. как Отче наш
escogida
ChatGPT
Примеры
Moliner
f
1) Куба сортировка табака
2) сортировочная (табака)
3) сортировщики табака
4) М. сортировка (чаще скота)
5) сортировщики (скота, кукурузы и т.п.)
estar en la escogida Куба; ненормат.знач. - находиться в раздумье, не знать, что делать, раскидывать мозгами
1) Куба сортировка табака
2) сортировочная (табака)
3) сортировщики табака
4) М. сортировка (чаще скота)
5) сортировщики (скота, кукурузы и т.п.)
estar en la escogida Куба; ненормат.знач. - находиться в раздумье, не знать, что делать, раскидывать мозгами
criollo
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
I adj; в соч.
criollo cuadrado Ам.; ненормат.знач.; перен. - чистокровный креол, коренной местный житель
см. тж. a la criolla
см. тж. a lo criollo
II m; Арг.
благородный человек
ser buen criollo Экв. - хорошо знать местность, быть хорошим проводником
criollo cuadrado Ам.; ненормат.знач.; перен. - чистокровный креол, коренной местный житель
см. тж. a la criolla
см. тж. a lo criollo
II m; Арг.
благородный человек
ser buen criollo Экв. - хорошо знать местность, быть хорошим проводником
arte
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
m; М.; ненормат.знач.
миг, мгновение, момент
por amor al arte Ч.; ненормат.знач. - бескорыстно; из любви к искусству
¡quién sabe en qué artes! М. - Бог весть как, Бог знает как (каким образом)
миг, мгновение, момент
por amor al arte Ч.; ненормат.знач. - бескорыстно; из любви к искусству
¡quién sabe en qué artes! М. - Бог весть как, Бог знает как (каким образом)
asadura
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
f; Ам.
жарение, жарка
por mi parte y la del cura, que se coma la asadura Кол.; ненормат.знач. - = моё дело сторона; моя хата с краю (я ничего не знаю)
жарение, жарка
por mi parte y la del cura, que se coma la asadura Кол.; ненормат.знач. - = моё дело сторона; моя хата с краю (я ничего не знаю)
costal
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
m
1) Экв. косталь (коврик, циновка из волокна агавы)
2) Ч. кожаный мешок
el que carga su costal, sabe lo que lleva dentro М.; ненормат.знач. - = каждый сам знает, чего хочет
1) Экв. косталь (коврик, циновка из волокна агавы)
2) Ч. кожаный мешок
el que carga su costal, sabe lo que lleva dentro М.; ненормат.знач. - = каждый сам знает, чего хочет
embrocar
ChatGPT
Примеры
Moliner
I vt; Ц.-Ам., М.
опрокидывать, переворачивать (вверх дном)
см. тж. embrocarse
II
1. Арг.; жАрг.; итал.; vt
1) ≈ пристально смотреть на кого-л.
2) знать что-л., иметь представление о чём-л.
2. Арг.; жАрг.; итал.; vi
≈ отмечать, записывать особые приметы, личные данные, действия и т.п.
опрокидывать, переворачивать (вверх дном)
см. тж. embrocarse
II
1. Арг.; жАрг.; итал.; vt
1) ≈ пристально смотреть на кого-л.
2) знать что-л., иметь представление о чём-л.
2. Арг.; жАрг.; итал.; vi
≈ отмечать, записывать особые приметы, личные данные, действия и т.п.
boniato
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
m; Куба, П.-Р.; бот.
бониато (дерево семейства лавровых)
el boniato en lodo y la yuca en polvo Куба - каждому своё место; = всяк сверчок знай свой шесток; по одёжке протягивай ножки
бониато (дерево семейства лавровых)
el boniato en lodo y la yuca en polvo Куба - каждому своё место; = всяк сверчок знай свой шесток; по одёжке протягивай ножки
dejar
ChatGPT
Примеры
Moliner
1. vi; Арг., Кол., М., Ч.; рел.; в соч.
завершать благовест тихими ударами колокола
2. vt; М.; ненормат.знач.; в соч.
подвезти, подбросить (на машине)
см. тж. dejarse
dejar saber Ам.; англ. - давать знать, сообщать
por no dejar Дом. Р., М., Ч. - для развлечения
no dejar М.; шутл. - давать сдачи (обидчику), не спускать что-л. кому-л.
dejar estar Арг. - сидеть сложа руки, бездействовать
déjate estar М. - не беспокойся, не волнуйся
завершать благовест тихими ударами колокола
2. vt; М.; ненормат.знач.; в соч.
подвезти, подбросить (на машине)
см. тж. dejarse
dejar saber Ам.; англ. - давать знать, сообщать
por no dejar Дом. Р., М., Ч. - для развлечения
no dejar М.; шутл. - давать сдачи (обидчику), не спускать что-л. кому-л.
dejar estar Арг. - сидеть сложа руки, бездействовать
déjate estar М. - не беспокойся, не волнуйся
quirquincho
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
I m; Ам.; инд.; зоол.
броненосец (разновидность)
estar como un quirquincho; ser [volverse] un quirquincho Ч. - не даваться в руки, не поддаваться
se enoja el quirquincho, que es comida ... Арг. - = Ай, Моська! Знать она сильна
II m; Арг., Ч.; нн.
человек с плохим характером
ponerse como un quirquincho Ч. - рассвирепеть
броненосец (разновидность)
estar como un quirquincho; ser [volverse] un quirquincho Ч. - не даваться в руки, не поддаваться
se enoja el quirquincho, que es comida ... Арг. - = Ай, Моська! Знать она сильна
II m; Арг., Ч.; нн.
человек с плохим характером
ponerse como un quirquincho Ч. - рассвирепеть
Новое в блогах и на форуме
Помогите перевести: no haber por donde agarrar
Как это переводится?
Помогите перевести
Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
Mossos de Escuadra
Искали 101 раз
пранкер
Искали 129 раз
desvado
Искали 61 раз
тумук
Искали 120 раз
ходить вразвалку
Искали 43 раз