Cлово или словосочетание на русском или испанском
Спросить ChatGPT
Книги и аудиокниги на испанском
Спросить ChatGPT
Латиноамериканизмы (испанско-русский)
Найдено результатов: 78 (71 ms)
cachirulo
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
m
1) М. нашивка из кожи, нашивка из замши (на брюках для верховой езды)
2) Гват. заплата (на одежде)
1) М. нашивка из кожи, нашивка из замши (на брюках для верховой езды)
2) Гват. заплата (на одежде)
pitera
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
f; Куба
1) отдушина, отверстие для доступа воздуха (в печи)
2) отверстие, дырка (в железном баке)
3) дырка в коже (проеденная личинкой мухи)
1) отдушина, отверстие для доступа воздуха (в печи)
2) отверстие, дырка (в железном баке)
3) дырка в коже (проеденная личинкой мухи)
cáscara
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
f; в соч.
cáscara de novilla [cáscara de novillo] Арг., П. - кнут [хлыст, плеть] из кожи телёнка
cáscara de vaca Куба - кнут [хлыст, плеть] из коровьей кожи
cáscara rueda Арг., П. - детская игра; = хоровод
cáscara sagrada Кол., М. - кора крушинового кустарника (используется как слабительное)
cáscara de novilla [cáscara de novillo] Арг., П. - кнут [хлыст, плеть] из кожи телёнка
cáscara de vaca Куба - кнут [хлыст, плеть] из коровьей кожи
cáscara rueda Арг., П. - детская игра; = хоровод
cáscara sagrada Кол., М. - кора крушинового кустарника (используется как слабительное)
rejo
ChatGPT
Примеры
Moliner
I m
1) Ам. бич, плеть, кнут
2) Вен., Куба верёвка (для скота)
3) Вен., Кол. сырая кожа, необработанная кожа
4) Вен. палка, дубинка
dar rejo Кол., К.-Р. - хлестать, стегать
no creer uno ni en los rejos de las campanas Кол. - быть недоверчивым
см. тж. rejo tieso
II m; Экв.
1) дойка
2) стадо дойных коров
1) Ам. бич, плеть, кнут
2) Вен., Куба верёвка (для скота)
3) Вен., Кол. сырая кожа, необработанная кожа
4) Вен. палка, дубинка
dar rejo Кол., К.-Р. - хлестать, стегать
no creer uno ni en los rejos de las campanas Кол. - быть недоверчивым
см. тж. rejo tieso
II m; Экв.
1) дойка
2) стадо дойных коров
blancos
ChatGPT
Примеры
m; pl; Ам.
прозвище индейцев со светлой кожей
blancos de tierra П.-Р. - креолы (проживающие в Пуэрто-Рико)
прозвище индейцев со светлой кожей
blancos de tierra П.-Р. - креолы (проживающие в Пуэрто-Рико)
polvillo
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
m
1) Кол., М., П., с.-х. болезнь зерновых культур
2) П., Ч. табачная пыль
3) Гват., Гонд., Ник. дублёная кожа (для обуви)
1) Кол., М., П., с.-х. болезнь зерновых культур
2) П., Ч. табачная пыль
3) Гват., Гонд., Ник. дублёная кожа (для обуви)
cacaxtlero
ChatGPT
Примеры
Moliner
1. см. cacastero 1); adj; Ц.-Ам., М.
носящий корзину, носящий короб
2. см. cacastero 1); m cacaya
1. Арг.; инд.; adj
треснувший, расколотый
2. Арг.; инд.; f; pl
трещины на коже (рук или ног)
носящий корзину, носящий короб
2. см. cacastero 1); m cacaya
1. Арг.; инд.; adj
треснувший, расколотый
2. Арг.; инд.; f; pl
трещины на коже (рук или ног)
jobero
ChatGPT
Примеры
1. adj
1) Арг., Пар., П.-Р., Ур. пятнистый, пёстрый (о масти животного)
2) Кол. с кожей в пятнах (о человеке)
2. m
1) П.-Р. прогульщик
2) Кол. хоберо (заболевание, при котором кожа покрывается пятнами)
1) Арг., Пар., П.-Р., Ур. пятнистый, пёстрый (о масти животного)
2) Кол. с кожей в пятнах (о человеке)
2. m
1) П.-Р. прогульщик
2) Кол. хоберо (заболевание, при котором кожа покрывается пятнами)
overo
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
adj
1) Ам. с тёмными пятнами на белом фоне (о животном)
2) Кол. с белыми пятнами на коже (о мулате)
poner a uno overo Арг. - оскорблять, ругать
1) Ам. с тёмными пятнами на белом фоне (о животном)
2) Кол. с белыми пятнами на коже (о мулате)
poner a uno overo Арг. - оскорблять, ругать
cachirulero
ChatGPT
Примеры
1. М.; adj
1) нашивающий кожу, нашивающий замшу (на брюки для верховой езды); занимающийся починкой одежды
2) ирон. плохой, неумелый (о портном)
2. М.; m
1) портной (по нашивке кожи и замши, починке одежды)
2) плохой портной; портняжка
1) нашивающий кожу, нашивающий замшу (на брюки для верховой езды); занимающийся починкой одежды
2) ирон. плохой, неумелый (о портном)
2. М.; m
1) портной (по нашивке кожи и замши, починке одежды)
2) плохой портной; портняжка
Новое в блогах и на форуме
Помогите перевести: no haber por donde agarrar
Как это переводится?
Помогите перевести
Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
arrepentirse
Искали 98 раз
mandatario verbal
Искали 42 раз
paramental
Искали 31 раз
расшплинтовать
Искали 49 раз
хозбытовой
Искали 5 раз