Подключить ChatGPT + отключить рекламу
Книги и аудиокниги на испанском
 Спросить ChatGPT
  
Латиноамериканизмы (испанско-русский)
Найдено результатов: 53 (14 ms)
guayar   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
  
Moliner
I vt; Куба, П.-Р.
1) тереть на тёрке
2) скрести, скоблить
II vi; Куба, П.-Р.; ненормат.знач.
много работать, вкалывать
 
como el diablo   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
1) Ам. скверно, очень плохо
andar [estar] como el diablo
2) Пан.; ненормат.знач. много
comer como el
 
bachillerear   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
  
Moliner
1. М.; ненормат.знач.; vt
постоянно называть, неоднократно называть кого-л. бакалавром
2. М.; ненормат.знач.; vi
говорить много и некстати; болтать, трепаться
 
berrear   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
  
Moliner
1. vt; Экв.
злить, раздражать
2. vi
1) Ам. жаловаться
2) Экв. злиться, быть раздражённым
3) Экв.; ненормат.знач. много болтать, трепаться
4) Куба быть нечистым, быть связанным с махинациями (о деле, сделке)
см. тж. berrearse
 
harto   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
  
Moliner
1. Арг., Бол., М.; adv
1) много, полно, достаточно, изрядно, слишком
Juan tiene harta plata
2) прекрасно
Harto sabes que te quiero
2. Арг., Бол., М.; adj
паводковый
río harto
 
pluma   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
  
iki
  
Moliner
1. adj; К.-Р.
приятный, симпатичный
2. f
1) Ц. Ам. ложь, обман
2) Арг.; нн. шлюха
3) Кол., П.-Р. водопроводный кран
4) Дом. Р., Куба, П.-Р. морской карась (разновидность)
pura pluma Арг., Пар., Ур. - = много шума из ничего
 
bojote   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
  
Moliner
m
1) Ам. свёрток, узел, тюк, связка, пакет
2) Вен. деревянный противовес (для уравновешивания груза на повозке)
3) Вен., Кол., П.-Р., Экв. шум, беспорядок, сумятица
4) Кол. громкий судебный процесс
5) Дом. Р. изобилие
6) Гват. кусок (чего-л.) неправильной формы
estar de a bojote Дом. Р.; ненормат.знач. - иметь много денег
estar uno hecho un bojote П.-Р.; ненормат.знач. - быть плохо одетым
 
mote   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
  
iki
  
Moliner
I
1. Ч.; инд.; нн.; adj
заикающийся (о человеке)
2. Ч.; инд.; нн.; m
ошибка в речи или на письме
II m; Экв.; инд.
заголовок, заглавие; эпиграф
III m; Ам.; инд.
отварная кукуруза
pelarle a uno mote Ч. - = ободрать кого-л. как липку, содрать три шкуры с кого-л.
IV m; Ч.; инд.
мелкая рыба
como mote - много, полно; = видимо-невидимо; хоть отбавляй
 
paleta   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
  
iki
  
Moliner
f
1) Куба передняя нога свиньи
2) Гват., М., Ник., Пан., П.-Р. леденец на палочке
3) Ч. бородка ключа
4) Арг., П.-Р. валёк для стирки белья
5) П.-Р.; нн. педаль акселератора
de paleta - вовремя, кстати
en dos paleta(da)s нн. - в один миг
en paleta - много
 
hoja   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
  
iki
  
Moliner
f; в соч.
hoja de lechuga Куба; ненормат.знач.; шутл. - банкнот
hacer hoja Экв.; ненормат.знач. - прогуливать, пропускать уроки, сачковать
ser uno de la hoja - быть из одного теста; того же поля ягода
ser más hojas que almuerzo, ser más las hojas que los tamales Ц.-Ам., Кол., П. - много шуму из ничего
 

Новое в блогах и на форуме

Помогите перевести: no haber por donde agarrar
VICTORIA VICTORIA
 591     4     0    88 дней назад
Как это переводится?
Написать в форум или блог

Помогите перевести

Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
arrepentirse
Искали 98 раз
mandatario verbal
Искали 42 раз
paramental
Искали 31 раз
расшплинтовать
Искали 49 раз
хозбытовой
Искали 5 раз
Показать еще...