Cлово или словосочетание на русском или испанском
Спросить ChatGPT
Книги и аудиокниги на испанском
Спросить ChatGPT
Латиноамериканизмы (испанско-русский)
Найдено результатов: 45 (20 ms)
rajarse
ChatGPT
Примеры
1) Ам.; нн. убегать
2) сорить деньгами; быть щедрым
3) Гват., М. падать духом, терять надежду
4) трусить, побаиваться
5) Арг., Кол. ошибаться
6) Вен., П.-Р. напиться, набраться
2) сорить деньгами; быть щедрым
3) Гват., М. падать духом, терять надежду
4) трусить, побаиваться
5) Арг., Кол. ошибаться
6) Вен., П.-Р. напиться, набраться
boliche
ChatGPT
Примеры
Moliner
m
1) Ю. Ам. забегаловка
2) лавчонка
3) Ч. игорный дом
4) Гват., К.-Р. боулинг
5) Куба окорок (обыч. говяжий)
6) М., П.; бот. боличе (мыльниковое растение)
7) П.-Р. низкосортный табак
caerse de boliche Вен. - валиться [падать] замертво, валиться без чувств, валиться как камень
1) Ю. Ам. забегаловка
2) лавчонка
3) Ч. игорный дом
4) Гват., К.-Р. боулинг
5) Куба окорок (обыч. говяжий)
6) М., П.; бот. боличе (мыльниковое растение)
7) П.-Р. низкосортный табак
caerse de boliche Вен. - валиться [падать] замертво, валиться без чувств, валиться как камень
tepalcate
ChatGPT
Примеры
Moliner
m
1) Ц.-Ам., М.; инд. посуда, посудина
2) осколок (глиняной посуды)
de tal jarro, tal tepalcate М. - = яблоко от яблони недалеко падает
el que nace tepalcate, ni a comal tiznado llega - = кому что на роду написано, тот тем и становится
1) Ц.-Ам., М.; инд. посуда, посудина
2) осколок (глиняной посуды)
de tal jarro, tal tepalcate М. - = яблоко от яблони недалеко падает
el que nace tepalcate, ni a comal tiznado llega - = кому что на роду написано, тот тем и становится
nana
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
I f; Арг., Бол., Ч.; инд.
1) бо-бо (детское слово)
2) болезнь; боль (у детей)
3) pl лёгкое недомогание (у старых)
II f
1) Ц.-Ам., Вен., М. няня
2) кормилица
3) Ам.; нн. мама
4) Вен., М. бабушка, бабуля
estátelo con tu nana, y no te lo mal emplees М.; нн. - = не лезь не в своё дело
tras la nana va la hija y el poncho que las cobija М. - яблоко от яблони недалеко падает
1) бо-бо (детское слово)
2) болезнь; боль (у детей)
3) pl лёгкое недомогание (у старых)
II f
1) Ц.-Ам., Вен., М. няня
2) кормилица
3) Ам.; нн. мама
4) Вен., М. бабушка, бабуля
estátelo con tu nana, y no te lo mal emplees М.; нн. - = не лезь не в своё дело
tras la nana va la hija y el poncho que las cobija М. - яблоко от яблони недалеко падает
tigre
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
I m
1) Ам.; нн. ягуар
2) Дом. Р.; перен. плут, проходимец
tigre encaramado Кол.; нн.; tigre gallinero; tigre pardo Сальв.; tigre pintado Пан.; tigre negro Гонд. - оцелот, венесуэльский ягуар
hijo del tigre overo [overito] ha de ser Арг., Кол., Пар., Ур., Ч.; hijo del tigre sale pintado Кол. - = яблоко от яблони недалеко падает
II m; Кол.
1) кофе (с небольшим количеством молока)
2) Кол., Экв. смесь напитков, коктейль
1) Ам.; нн. ягуар
2) Дом. Р.; перен. плут, проходимец
tigre encaramado Кол.; нн.; tigre gallinero; tigre pardo Сальв.; tigre pintado Пан.; tigre negro Гонд. - оцелот, венесуэльский ягуар
hijo del tigre overo [overito] ha de ser Арг., Кол., Пар., Ур., Ч.; hijo del tigre sale pintado Кол. - = яблоко от яблони недалеко падает
II m; Кол.
1) кофе (с небольшим количеством молока)
2) Кол., Экв. смесь напитков, коктейль
Новое в блогах и на форуме
Помогите перевести: no haber por donde agarrar
Как это переводится?
Помогите перевести
Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
arrepentirse
Искали 98 раз
mandatario verbal
Искали 42 раз
paramental
Искали 31 раз
расшплинтовать
Искали 49 раз
хозбытовой
Искали 5 раз