Подключить ChatGPT + отключить рекламу
Книги и аудиокниги на испанском
 Спросить ChatGPT
  
Латиноамериканизмы (испанско-русский)
Найдено результатов: 111 (162 ms)
bolear   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
  
Moliner
vt; в соч.
1) Арг., Бол., Ур., Ч. охотиться (на что-л.) (с помощью болеадорас)
2) впутывать кого-л. в грязное дело
3) проваливать кого-л. на экзамене
4) забаллотировать кого-л. на выборах
5) лишать кого-л. работы, смещать кого-л. с должности
6) Арг., Бол., Ур. сбивать кого-л. с толку
7) М. чистить (обувь)
см. тж. bolearse
bolear la pierna Арг., Ур. - закидывать ногу (чтобы взобраться на лошадь)
 
pala   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
  
iki
  
Moliner
I com
1) П.-Р.; нн. приятель, кореш
2) Куба, М. человек, подыгрывающий шулеру (в азартных играх)
hacer pala Куба - подыгрывать, способствовать обману
II f; в соч.
hacer la pala, servir de pala Куба; нн.; перен. - сачковать, филонить
III f; в соч.
de pala y pico Вен.; нн.; перен. - топорная работа (о грубо сделанной вещи)
IV f; Арг., Пар., Ур.; нн.; жАрг.
нож, перо
 
galleta   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
  
iki
  
Moliner
I f; Ам.
пощёчина, удар рукой
II f; Арг., Пар., Ур.
сосуд из тыквы (для питья мате)
III f; Ч.
серый хлеб (из отрубей)
IV f
1) Ч. выговор, нагоняй
2) Арг. увольнение
colgar a uno la galleta - уволить с работы
V f; Арг., Пар., Ур.
шутка, розыгрыш
 
chiringa   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
  
iki
  
Moliner
f; Куба, П.-Р.
маленький воздушный змей
¡chiringas! Куба; ненормат.знач. - чёрт побери!
encampanar la chiringa П.-Р.; ненормат.знач. - найти место, устроиться на работу
irse a la chiringa - лопнуть, провалиться с треском
mandar a empinar chiringa a uno Куба; ненормат.знач. - послать кого-л. ко всем чертям
 
duro   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
  
iki
  
Moliner
1. adj
1) Ам. пьяный
2) Куба; ненормат.знач. значительный; сильный, ловкий, крутой
3) Пан. скупой, жадный
4) Вен.; ненормат.знач. имеющий блат, поддержку
duro y parejo Ам. - настойчиво, упорно
¡ésa es dura! Куба - вот это да!
hacer duro Арг. - отчаянно сопротивляться
hacerse el duro Ам. - изображать сопротивление, притворяться стойким [сильным]
huevo duro Ам. - яйцо вкрутую
largar duro Арг.; ненормат.знач. - выставить с работы (не заплатив)
ponerse duro Куба; ненормат.знач. - пьянеть, веселиться в подпитии
2. m; Пан.
кубики льда с соком, сахаром или молоком
 
burra   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
  
iki
f
1) Ам.; карт. бурра (карточная игра)
2) Кол. котелок (шляпа)
3) М., Ц.-Ам. обед, который берут с собой в поле с/х рабочие
4) Арг., Ур.; ненормат.знач. сейф
5) копилка
6) Ч.; ненормат.знач. название первых автомобилей фирмы "Форд"
amarrar [dejar] burra Гват. - оставить часть работы на завтра (из-за лени или нерасторопности)
no sacar una burra de un pantano Кол. - быть недалёким, не хватать звёзд с неба
otra vez la burra al trigo М.; ненормат.знач. - = дуракам закон не писан
 
hueso   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
  
iki
  
Moliner
m
1) Ц.-Ам., М. государственная служба
2) М. работа (среди печатников)
3) оригинал (типографский)
4) Кол. неходовой товар
hueso colorado М. - сильный северный ветер
hueso chascón Ч.; анат. - бабка (надкопытный сустав у животных)
hueso de la alacena Экв.; анат. - ключица
hueso de tigre М. - тигровая кость (название дикорастущих растений семейства кактусовых)
llegarle a uno al hueso una cosa Вен., П.-Р.; ненормат.знач. - взять за душу кого-л., дойти до чьего-л. сердца
meterse a hueso de puerco Вен. - расхвастаться
tirar el hueso - играть в бабки
 
chambear   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
I
1. vi; Экв.
ходить по канавам, кюветам, бродить по канавам, кюветам
2. vt
1) Кол., Экв. копать кювет, ров, канаву
2) Кол.; ненормат.знач. брить, стричь
3) порезать во время бритья; порезать бритвой
4) Экв. затыкать дёрном, закладывать дёрном (канал, ручей и т.п.)
II vi; М.; ненормат.знач.
браться за временную, ненадёжную или низкооплачиваемую работу
III vt; М.; ненормат.знач.
1) разменивать, тратить деньги, транжирить деньги
2) выменивать, менять (что-л. на что-л.)
 
cajón   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
  
iki
  
Moliner
m
1) Ам. гроб
2) устар. почта, корреспонденция (доставляемая из Испании на галеонах)
3) ущелье, расщелина (с речкой)
4) продуктовый магазин; бакалейная лавка
5) Арг., Ч.; горн. кахон (мера ёмкости руды)
6) Вен. пойма (реки), долина (близ реки)
7) Куба работа, дело
8) кахон (деревянный ящик из-под сигар, используемый бедняками-неграми вместо барабана)
9) Куба, Ч. кахон (мера дров)
10) М.; устар. магазин (готовой одежды, тканей)
11) самая глубокая часть, самая глубокая дно борозды
12) магазин (канцелярских и других товаров)
13) Пар., П. барабан
14) К.-Р. дверной оклад
hacer cajón Ч.; ненормат.знач. - быть сообщником
 
corte   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
  
iki
  
Moliner
I f (тж. pl) Ам.
суд
cortes penales М. - то же знач.
II m
1) Ам. сбор урожая (фруктов или злаков)
2) снятие карт (перед раздачей)
3) Дом. Р., Куба, М., П.-Р. цапка, сапка (для прополки)
4) прополка
5) Арг.; жАрг. нож
6) Арг., Ур. покачивание бёдрами (в танго)
7) Гват.; ненормат.знач. корте (кусок ткани, обёртываемый вокруг бёдер вместо нижней юбки; у индианок)
8) М. рубка ценных пород дерева
9) Кол., М. поездка, недалёкое путешествие (в деревню и т.п.)
10) Куба, М. место регулярной вырубки леса (кустарника, тростника и т.п.)
11) Ч. оплачиваемая работа, оплачиваемая услуга, оплачиваемое поручение
12) вознаграждение (за работу, услугу, выполненное поручение)
13) К.-Р. часть кофейной плантации, принадлежащая сборщику налогов
14) Бол., Ур. банкнота
darle corte a uno Арг., Пар. - обращать внимание на кого-л. или на что-л.
dar [echar] un corte П. - выпить (спиртного)
darse corte Арг., Пар., Ур. - хвастать, важничать; форсить
de corte y quebrada Арг. - удалой, лихой, залихватский (о танце)
см. тж. dar corte
 

Новое в блогах и на форуме

Помогите перевести: no haber por donde agarrar
VICTORIA VICTORIA
 328     3     0    43 дня назад
Как это переводится?
Написать в форум или блог

Помогите перевести

Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
arrepentirse
Искали 98 раз
mandatario verbal
Искали 42 раз
paramental
Искали 31 раз
расшплинтовать
Искали 49 раз
хозбытовой
Искали 5 раз
Показать еще...