Cлово или словосочетание на русском или испанском
Спросить ChatGPT
Книги и аудиокниги на испанском
Спросить ChatGPT
Латиноамериканизмы (испанско-русский)
Найдено результатов: 36 (267 ms)
manilla
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
I f; Вен.
пачка бумаги (в 5 листов)
II f; Ч.
кружевные митенки
III f; Ч.; строит.
сокол (для штукатурных работ)
IV f; Ч.
ручка, рукоятка (инструмента)
V f (чаще pl) Ч.
кольца (гимнастические)
VI f; Гват., Гонд.
крепление (у гамака)
VII f; Кол.
пест (для толчения или растирания зёрен в ступе)
VIII f; П.-Р.
пачка листьев табака
пачка бумаги (в 5 листов)
II f; Ч.
кружевные митенки
III f; Ч.; строит.
сокол (для штукатурных работ)
IV f; Ч.
ручка, рукоятка (инструмента)
V f (чаще pl) Ч.
кольца (гимнастические)
VI f; Гват., Гонд.
крепление (у гамака)
VII f; Кол.
пест (для толчения или растирания зёрен в ступе)
VIII f; П.-Р.
пачка листьев табака
empate
ChatGPT
Примеры
Moliner
m
1) Кол. ручка (перьевая)
2) Вен., Куба действие по глаголу empatar 1. 1), 2)
3) Вен. тонкая проволока (для привязывания крючка к леске)
4) морока, канитель, бодяга
5) нн. ≈ интимные отношения, связь
6) любовник, друг
1) Кол. ручка (перьевая)
2) Вен., Куба действие по глаголу empatar 1. 1), 2)
3) Вен. тонкая проволока (для привязывания крючка к леске)
4) морока, канитель, бодяга
5) нн. ≈ интимные отношения, связь
6) любовник, друг
pilón
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
I adj; Арг.
1) вислоухий, с опущенными ушами (о скоте)
2) безухий; одноухий (о человеке, животном)
3) с одной ручкой (о кувшине, кастрюле, корзине)
II
1) М. пестик (ступы)
2) поилка (для животных)
3) Ч. бурдюк, кожаный мешок
4) Куба склад сельскохозяйственных продуктов
de pilón М. - даром, бесплатно
pilón con chupa Куба - толстый; приземистый (о человеке)
1) вислоухий, с опущенными ушами (о скоте)
2) безухий; одноухий (о человеке, животном)
3) с одной ручкой (о кувшине, кастрюле, корзине)
II
1) М. пестик (ступы)
2) поилка (для животных)
3) Ч. бурдюк, кожаный мешок
4) Куба склад сельскохозяйственных продуктов
de pilón М. - даром, бесплатно
pilón con chupa Куба - толстый; приземистый (о человеке)
chulo
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
I
1. adj
1) Ц.-Ам., Куба, М. красивый, привлекательный, миловидный
2) Кол. цветной (о небелом человеке)
2. m
1) Арг., Бол., П., Ч.; инд.; ненормат.знач. чуло (суконная шапка с ушами, шлем)
2) детский чепчик, детская шапочка
II М.
толстая кисть без ручки
III Кол.; зоол.; ненормат.знач.
аура, гриф
IV Куба
сутенёр
V Кол.
мертвец
1. adj
1) Ц.-Ам., Куба, М. красивый, привлекательный, миловидный
2) Кол. цветной (о небелом человеке)
2. m
1) Арг., Бол., П., Ч.; инд.; ненормат.знач. чуло (суконная шапка с ушами, шлем)
2) детский чепчик, детская шапочка
II М.
толстая кисть без ручки
III Кол.; зоол.; ненормат.знач.
аура, гриф
IV Куба
сутенёр
V Кол.
мертвец
rabón
ChatGPT
Примеры
Moliner
1. adj
1) Арг., Вен. без ручки (о ноже)
2) Арг., Гват., М. короткий, кургузый (об одежде)
3) Ч. голый, раздетый
4) Кол. длиннохвостый (о животном)
5) проигрывающий
6) М.; нн. ничтожный, незначительный
2. m
1) Экв. короткий тесак, короткий мачете
2) Вен., Кол.; нн. чёрт, бес
см. тж. estar uno rabón
1) Арг., Вен. без ручки (о ноже)
2) Арг., Гват., М. короткий, кургузый (об одежде)
3) Ч. голый, раздетый
4) Кол. длиннохвостый (о животном)
5) проигрывающий
6) М.; нн. ничтожный, незначительный
2. m
1) Экв. короткий тесак, короткий мачете
2) Вен., Кол.; нн. чёрт, бес
см. тж. estar uno rabón
cabo
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
m; Ч.
ручка (для пера)
cabo de hacha Куба, М., Экв.; бот. - лонхокарпус (разновидность)
cabo de hueso Арг. - рукоятка ножа, сделанная из кости
cabo de tabaco Куба - окурок
cabo(s) negro(s) Арг. - лошадь с хвостом, гривой и ногами чёрного (или очень тёмного) цвета
atar cabos y soltar sargentos Арг., Ур.; ненормат.знач. - разбираться, сопоставлять факты; взвешивать все "за" и "против"
ручка (для пера)
cabo de hacha Куба, М., Экв.; бот. - лонхокарпус (разновидность)
cabo de hueso Арг. - рукоятка ножа, сделанная из кости
cabo de tabaco Куба - окурок
cabo(s) negro(s) Арг. - лошадь с хвостом, гривой и ногами чёрного (или очень тёмного) цвета
atar cabos y soltar sargentos Арг., Ур.; ненормат.знач. - разбираться, сопоставлять факты; взвешивать все "за" и "против"
Новое в блогах и на форуме
Помогите перевести: no haber por donde agarrar
Как это переводится?
Помогите перевести
Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
cuentan mas de lo que piensas por mas que tengas la razon
Искали 42 раз
pusar
Искали 91 раз
дописка
Искали 44 раз
лекажный агрегат
Искали 46 раз
raciar
Искали 84 раз