Cлово или словосочетание на русском или испанском
Спросить ChatGPT
Книги и аудиокниги на испанском
Спросить ChatGPT
Латиноамериканизмы (испанско-русский)
Найдено результатов: 80 (20 ms)
bitoque
ChatGPT
Примеры
Moliner
m
1) Ам. наконечник шприца
2) Ц. Ам. сток для нечистот, клоака
3) Экв.; тех. отверстие, сопло (у какого-л. инструмента)
4) Арг., М., Ур. водопроводный кран
5) Кол. твёрдая часть каучука
6) Пар. шишка, ушиб (на голове)
la misma jeringa con distinto bitoque Ч.; ненормат.знач. - это одно и то же; только этикетку сменили
1) Ам. наконечник шприца
2) Ц. Ам. сток для нечистот, клоака
3) Экв.; тех. отверстие, сопло (у какого-л. инструмента)
4) Арг., М., Ур. водопроводный кран
5) Кол. твёрдая часть каучука
6) Пар. шишка, ушиб (на голове)
la misma jeringa con distinto bitoque Ч.; ненормат.знач. - это одно и то же; только этикетку сменили
covacha
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
f
1) Ц. Ам. лачуга, хижина
2) Ц.-Ам., Дом. Р., Куба, П.-Р. привратницкая, тёмная комната под лестницей
3) Арг., Пар., П., П.-Р., Ур. чулан, кладовка
4) М. задняя часть повозки
5) П.-Р. псарня
6) Ч. помещение для дежурного, присматривающего за спящими (в больничной палате, спальне интерната и т.п.)
7) Экв. продовольственный магазин, торгующий сельскохозяйственной продукцией
1) Ц. Ам. лачуга, хижина
2) Ц.-Ам., Дом. Р., Куба, П.-Р. привратницкая, тёмная комната под лестницей
3) Арг., Пар., П., П.-Р., Ур. чулан, кладовка
4) М. задняя часть повозки
5) П.-Р. псарня
6) Ч. помещение для дежурного, присматривающего за спящими (в больничной палате, спальне интерната и т.п.)
7) Экв. продовольственный магазин, торгующий сельскохозяйственной продукцией
poto
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
m
1) Ам. зад, задница
2) задняя часть (чего-л.)
3) П., Ч., Экв. большой глиняный кувшин
el que tenga poto, no le diga a otro pedorro Ч.; нн. - = в чужом глазу соломинку увидит, а у себя не видит и бревна
1) Ам. зад, задница
2) задняя часть (чего-л.)
3) П., Ч., Экв. большой глиняный кувшин
el que tenga poto, no le diga a otro pedorro Ч.; нн. - = в чужом глазу соломинку увидит, а у себя не видит и бревна
comer
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
vt
1) Арг., Кол., К.-Р.; Экв. убить
2) побороть, сломить
3) Арг., Ур. сильно удариться головой обо что-л.
4) Гонд., М.; ненормат.знач.; перен. проглатывать звуки, слова или целую часть текста (при чтении, пересказе и т.п.)
5) шельмовать (в карточной игре)
см. тж. comerse
comer chivo Кол.; ненормат.знач. - сердиться, обижаться
estar de comer М. - то же знач.
comerse uno a otro Кол. - обманывать друг друга
см. тж. comer pavo
1) Арг., Кол., К.-Р.; Экв. убить
2) побороть, сломить
3) Арг., Ур. сильно удариться головой обо что-л.
4) Гонд., М.; ненормат.знач.; перен. проглатывать звуки, слова или целую часть текста (при чтении, пересказе и т.п.)
5) шельмовать (в карточной игре)
см. тж. comerse
comer chivo Кол.; ненормат.знач. - сердиться, обижаться
estar de comer М. - то же знач.
comerse uno a otro Кол. - обманывать друг друга
см. тж. comer pavo
chimba
ChatGPT
Примеры
I f; инд.
1) Ч.; устар. небольшой жилой район (расположенный напротив главного района, на противоположном берегу реки)
2) П., Ч. противоположный берег реки
3) П. брод
II f; Кол., Экв.; инд.
коса (из волос)
III f; Кол.; инд.; карт.
чимба (популярная игра)
IV f; Гонд.; инд.; тех.
1) машина, в горных районах используемая для подачи воздуха
2) часть мельницы, используемая для подачи воды
1) Ч.; устар. небольшой жилой район (расположенный напротив главного района, на противоположном берегу реки)
2) П., Ч. противоположный берег реки
3) П. брод
II f; Кол., Экв.; инд.
коса (из волос)
III f; Кол.; инд.; карт.
чимба (популярная игра)
IV f; Гонд.; инд.; тех.
1) машина, в горных районах используемая для подачи воздуха
2) часть мельницы, используемая для подачи воды
achura
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
I f; инд.
1) (чаще pl) Арг., Бол., Пар., Ур., Ч. внутренности, потроха, требуха
2) Арг. часть туши, кусок туши
II f; Арг., Бол., Пар., Ур.; инд.
1) распутница, потаскуха
2) ничтожество (о человеке)
3) ерунда, барахло (о вещи)
III f; инд.; Арг.; перен.; ненормат.знач.
неожиданный доход, непредвиденная выгода, прибыль
IV П.
центр месторождения полезных ископаемых
1) (чаще pl) Арг., Бол., Пар., Ур., Ч. внутренности, потроха, требуха
2) Арг. часть туши, кусок туши
II f; Арг., Бол., Пар., Ур.; инд.
1) распутница, потаскуха
2) ничтожество (о человеке)
3) ерунда, барахло (о вещи)
III f; инд.; Арг.; перен.; ненормат.знач.
неожиданный доход, непредвиденная выгода, прибыль
IV П.
центр месторождения полезных ископаемых
pajuela
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
f
1) Ам. зубочистка
2) Бол., М. спичка
3) Вен.; муз. медиатор, плектр
4) Куба, М. гибкая часть кнута
5) Куба, М.; нн.; перен. мастурбация
hacer la pajuela - заниматься мастурбацией
ser una cosa del tiempo de la pajuela Арг. - = это было при царе Горохе
1) Ам. зубочистка
2) Бол., М. спичка
3) Вен.; муз. медиатор, плектр
4) Куба, М. гибкая часть кнута
5) Куба, М.; нн.; перен. мастурбация
hacer la pajuela - заниматься мастурбацией
ser una cosa del tiempo de la pajuela Арг. - = это было при царе Горохе
gato
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
I m; М.
чаевые
II m; Ц.-Ам.
мякоть, мягкая часть руки
III m; Вен.
сифилис
IV m; М.
юноша-слуга
V m; Ч.; ненормат.знач.
мелкий жулик, воришка
VI m; Арг.
1) танцор гато (народного танца)
2) иск. гато (народный танец)
VII m; Арг.; ненормат.знач.
ложь, враньё
VIII m; Бол., П., Экв.; инд.
торговая площадь
IX adj; К.-Р.; ненормат.знач.
голубоглазый
чаевые
II m; Ц.-Ам.
мякоть, мягкая часть руки
III m; Вен.
сифилис
IV m; М.
юноша-слуга
V m; Ч.; ненормат.знач.
мелкий жулик, воришка
VI m; Арг.
1) танцор гато (народного танца)
2) иск. гато (народный танец)
VII m; Арг.; ненормат.знач.
ложь, враньё
VIII m; Бол., П., Экв.; инд.
торговая площадь
IX adj; К.-Р.; ненормат.знач.
голубоглазый
gamba
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
I f; Дом. Р.
искривление ног, косолапость
II f; Кол.
1) выпуклость, бугорок на стволе дерева
2) часть корня дерева, выходящая наружу
III f (чаще pl) Кол.
лохмотья, обноски
IV f; Арг.
билет в 100 аргентинских песо
V f; Арг.
хитрец, плут
искривление ног, косолапость
II f; Кол.
1) выпуклость, бугорок на стволе дерева
2) часть корня дерева, выходящая наружу
III f (чаще pl) Кол.
лохмотья, обноски
IV f; Арг.
билет в 100 аргентинских песо
V f; Арг.
хитрец, плут
burra
ChatGPT
Примеры
iki
f
1) Ам.; карт. бурра (карточная игра)
2) Кол. котелок (шляпа)
3) М., Ц.-Ам. обед, который берут с собой в поле с/х рабочие
4) Арг., Ур.; ненормат.знач. сейф
5) копилка
6) Ч.; ненормат.знач. название первых автомобилей фирмы "Форд"
amarrar [dejar] burra Гват. - оставить часть работы на завтра (из-за лени или нерасторопности)
no sacar una burra de un pantano Кол. - быть недалёким, не хватать звёзд с неба
otra vez la burra al trigo М.; ненормат.знач. - = дуракам закон не писан
1) Ам.; карт. бурра (карточная игра)
2) Кол. котелок (шляпа)
3) М., Ц.-Ам. обед, который берут с собой в поле с/х рабочие
4) Арг., Ур.; ненормат.знач. сейф
5) копилка
6) Ч.; ненормат.знач. название первых автомобилей фирмы "Форд"
amarrar [dejar] burra Гват. - оставить часть работы на завтра (из-за лени или нерасторопности)
no sacar una burra de un pantano Кол. - быть недалёким, не хватать звёзд с неба
otra vez la burra al trigo М.; ненормат.знач. - = дуракам закон не писан
Новое в блогах и на форуме
Помогите перевести: no haber por donde agarrar
Как это переводится?
Помогите перевести
Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
paramental
Искали 31 раз
расшплинтовать
Искали 49 раз
хозбытовой
Искали 5 раз
cuentan mas de lo que piensas por mas que tengas la razon
Искали 42 раз
pusar
Искали 91 раз