Подключить ChatGPT + отключить рекламу
Книги и аудиокниги на испанском
 Спросить ChatGPT
  
Латиноамериканизмы (испанско-русский)
Найдено результатов: 135 (56 ms)
corso   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
  
iki
  
Moliner
m; Арг., Пар., Ур., Ч.
парад автомобилей (на празднике)
corso de flores Ч. - бой цветов (праздник)
tener un corso de contramano en la pensadora Арг. - свихнуться, тронуться, спятить
 
luna   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
  
iki
  
Moliner
1. f; Арг., Ур., Экв.
плохое настроение
2. f; Куба, М.
менструация
luna de aumento Ам. - линза
media luna - пирожное (разновидность)
dejarle a uno a la luna de Patria П., Ч., Экв. - оставить кого-л. с носом, ни с чем, при пиковом интересе
irse [dejar] la luna en prenda М.; ненормат.знач. - остаться с носом
estar uno de buena [mala] luna Ам. - быть в хорошем [плохом] настроении
estar uno en la luna - витать в облаках
vivir uno en la luna - быть не от мира сего
 
carne   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
  
iki
  
Moliner
f; Ам.
ядро древесины
á carne con cuero Арг., Пар., Ур. - жареное мясо (вместе с кожей)
carne de Castilla Ч. - баранина
carne de doncella Куба, П.-Р. - карне (дерево с твёрдой древесиной, используемое для изготовления оглобель)
carne de res Куба - говядина
en carne Дом. Р. - точно такой же, вылитый, как две капли воды; похожий
echar carnes М. - ругаться последними словами, изрыгать проклятия
estar en carne (viva) Куба; ненормат.знач. - быть без гроша
ser carne de callo (deshidratada) нн. - быть ничтожеством, быть дрянью
ser carne de cogote (de perro) Арг.; ненормат.знач. - то же знач.
ser como carne de paloma нн. - быть робким, застенчивым
см. тж. carne de perro
 
cogote   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
  
iki
  
Moliner
m; в соч.
de cogote Арг., Пар., Ур. - очень толстый, жирный (о лошади)
carne de cogote Арг., Ур., Ч.; ненормат.знач. - пустяк, мелочь, чепуховина
ponérselas en el cogote Ц.-Ам.; ненормат.знач. - броситься бежать, пуститься наутёк
vivir de cogote Арг. - жить за чужой счёт
 
pisto   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
  
iki
  
Moliner
m
1) Ц.-Ам., М., П.; нн. деньги
2) Кол. ствол (оружия)
3) М.; нн.; см. palo 3)
de pisto en pisto Бол. - потихоньку-полегоньку, мало-помалу
 
en tumbitos   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
(de + inf); М.
чуть не ...; на грани того, чтобы ...
Estuve en tumbitos de caer - я чуть не упал
 
peor   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
  
Moliner
I в соч.
de peor en peor Кол., П.-Р. - час от часу не легч
II m; М.
дешёвый ситец
 
bando   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
  
iki
  
Moliner
в соч.
un bando de П.-Р. - большое количество чего-л.
publicar en bando Кол.; ненормат.знач. - растрезвонить (что-л.), разнести новость (о чём-л.)
 
tapera   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
  
iki
  
Moliner
f; Ю.-Ам.
1) развалины (селения)
2) разрушенный дом, заброшенный дом
andar de tapera en galpón Арг. - ходить туда-сюда
 
faldeta   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
  
Moliner
f; П.-Р.; ненормат.знач.
рубашка (мужская)
estar uno en faldetas нн. - быть не готовым к чему-л.
ser uno de faldeta y maruga Куба; ненормат.знач. - быть глупым
 

Новое в блогах и на форуме

Помогите перевести: no haber por donde agarrar
VICTORIA VICTORIA
 591     4     0    88 дней назад
Как это переводится?
Написать в форум или блог

Помогите перевести

Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
arrepentirse
Искали 98 раз
mandatario verbal
Искали 42 раз
paramental
Искали 31 раз
расшплинтовать
Искали 49 раз
хозбытовой
Искали 5 раз
Показать еще...