Cлово или словосочетание на русском или испанском
Спросить ChatGPT
Книги и аудиокниги на испанском
Спросить ChatGPT
Латиноамериканизмы (испанско-русский)
Найдено результатов: 14 (79 ms)
poncho
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
I m; Ю.-Ам.
пончо (накидка пастуха-гаучо)
poncho calamaco Арг., Ур. - пончо из тонкой серой овечьей шерсти
poncho capa Арг. - пончо круглой формы
poncho chalina - пончоукрашение
poncho pampa [pullo, puyo] - пончо из грубой серой овечьей шерсти
poncho patria Арг. poncho patrio Ур. - пончо из толстой ткани голубого цвета (часть солдатского обмундирования)
poncho de los pobres Ю.-Ам.; шутл. - солнце
poncho blanco - снежная шапка (на вершине горы)
andar con el poncho a la rastra Ч. - искать повод для ссоры
arrastrar el poncho Ю. Ам. - бросить перчатку, бросить вызов
no pisarle el poncho a uno Ур. - в подмётки не годиться кому-л.
perder el poncho (por una mujer) Арг. - без памяти влюбиться (в женщину)
perder hasta el poncho - потерять всё, остаться без гроша
pisar el poncho Ю. Ам. - принять вызов
pisarse el poncho Арг., Бол. - потерпеть крах [неудачу]
soltarse sobre el poncho Бол. - не упустить свой шанс
donde el diablo perdió su poncho Ю. Ам. - у чёрта на куличках
см. тж. alzar el poncho
см. тж. estar a poncho
см. тж. no haber poncho que le haga fleco a uno
см. тж. sacudir su poncho el diablo
см. тж. tirarle del poncho a uno
см. тж. como lista de poncho
II m; Арг., Пар., Ур.; нн.
презерватив
III adj
1) Кол. приземистый, коренастый
2) Вен. короткий (об одежде)
3) куцый, бесхвостый (о птицах)
пончо (накидка пастуха-гаучо)
poncho calamaco Арг., Ур. - пончо из тонкой серой овечьей шерсти
poncho capa Арг. - пончо круглой формы
poncho chalina - пончоукрашение
poncho pampa [pullo, puyo] - пончо из грубой серой овечьей шерсти
poncho patria Арг. poncho patrio Ур. - пончо из толстой ткани голубого цвета (часть солдатского обмундирования)
poncho de los pobres Ю.-Ам.; шутл. - солнце
poncho blanco - снежная шапка (на вершине горы)
andar con el poncho a la rastra Ч. - искать повод для ссоры
arrastrar el poncho Ю. Ам. - бросить перчатку, бросить вызов
no pisarle el poncho a uno Ур. - в подмётки не годиться кому-л.
perder el poncho (por una mujer) Арг. - без памяти влюбиться (в женщину)
perder hasta el poncho - потерять всё, остаться без гроша
pisar el poncho Ю. Ам. - принять вызов
pisarse el poncho Арг., Бол. - потерпеть крах [неудачу]
soltarse sobre el poncho Бол. - не упустить свой шанс
donde el diablo perdió su poncho Ю. Ам. - у чёрта на куличках
см. тж. alzar el poncho
см. тж. estar a poncho
см. тж. no haber poncho que le haga fleco a uno
см. тж. sacudir su poncho el diablo
см. тж. tirarle del poncho a uno
см. тж. como lista de poncho
II m; Арг., Пар., Ур.; нн.
презерватив
III adj
1) Кол. приземистый, коренастый
2) Вен. короткий (об одежде)
3) куцый, бесхвостый (о птицах)
dios
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
m; в соч.
a la de Dios, que es grande [que es Padre] Арг., Пар., П., Ч. - необдуманно, легкомысленно, как Бог на душу положит
amar a Dios en tierra ajena М. - маяться, мыкаться
Dios pague la caridad y aumente la devoción М., П. - = спасибо, дай бог не в последний раз
a quien Dios no le da dientes, el diablo le da bizcochos Кол.; Dios da galletas [bizcochos] al que no tiene dientes Арг. - бодливой корове бог рог не даёт
estar de Dios y de ley М. - быть первосортным [великолепным, высшего класса]
lo mejor que Dios ha hecho es un día tras otro П.-Р. - = терпение и труд всё перетрут
menos averigua Dios, y perdona Арг., П., Ч. - = будешь много знать, скоро состаришься
a la de Dios, que es grande [que es Padre] Арг., Пар., П., Ч. - необдуманно, легкомысленно, как Бог на душу положит
amar a Dios en tierra ajena М. - маяться, мыкаться
Dios pague la caridad y aumente la devoción М., П. - = спасибо, дай бог не в последний раз
a quien Dios no le da dientes, el diablo le da bizcochos Кол.; Dios da galletas [bizcochos] al que no tiene dientes Арг. - бодливой корове бог рог не даёт
estar de Dios y de ley М. - быть первосортным [великолепным, высшего класса]
lo mejor que Dios ha hecho es un día tras otro П.-Р. - = терпение и труд всё перетрут
menos averigua Dios, y perdona Арг., П., Ч. - = будешь много знать, скоро состаришься
cola
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
I f
1) М., Ч.; ненормат.знач.; перен. хвост (о человеке, постоянно следующем за кем-л.)
2) Гват. хвост (о полицейском)
3) Вен. синекура
4) Ч.; анат. копчик
5) окурок
6) Арг., Кол.; груб. зад, задница
cola blanca М., cola de hueso - ядовитая змея
cola de buey Сальв. - злак (разновидность)
cola de burro - кормовая трава
cola de caballo Ам. - хвощ (разновидность c целебными свойствами)
cola de cabra - амарант (разновидность)
cola de chivo Сальв.; бот. - амарант (разновидность)
cola de diablo М. - нопаль (кактус со съедобными плодами)
cola de faisán бот. - филодендрон (разновидность)
cola de iguana М.; бот. - свинчатник (разновидность, широко используемая в народной медицине)
cola de Judas Гват., М. - невыносимый, несносный (чаще о ребёнке)
cola de mico Сальв. - злаковый полевой сорняк
cola de perico М. - пихта (разновидность)
cola de pucho Ч. - окурок
cola de quetzal Ч. - папоротник (разновидность)
cola de quirquincho Арг.; бот. - плаун (разновидность с целебными свойствами, встречающаяся в Андах)
cola de ratón Куба, М. - тесьма для отделки женской одежды
cola de venado К.-Р. - злаковый сорняк (причиняющий особый вред банановым)
cola (de) tijera Ам. - фрегат (птица)
abrir cola Кол. - заключать пари (на петушиных боях)
dar colay luz Ур.; ненормат.знач. - победить, обойти, обскакать кого-л.
ir en colas - участвовать, иметь долю (в каком-л. деле)
llevar a uno en colas Кол.; ненормат.знач. - участвовать, иметь долю (в каком-л. деле)
pedir una cola Ц.-Ам.; ненормат.знач. - попросить у танцующего разрешения пригласить его партнёршу
pelar la cola a uno Арг.; ненормат.знач. - всыпать кому-л. по первое число; взгреть, отодрать кого-л.; спустить шкуру с кого-л.
pisar la cola a uno Ам.; ненормат.знач. - знать чьи-л. грехи, держать кого-л. в узде под угрозой разоблачения
salir uno con la cola entre las piernas Ам.; ненормат.знач. - уйти сконфуженным [пристыженным]; убежать, поджав хвост
ser la cola Ч.; ненормат.знач. - быть чьей-л. тенью, не отходить от кого-л. ни на шаг
см. тж. cola de alarcán
см. тж. cola de gallo
см. тж. cola de mono
см. тж. cola de paja
см. тж. cola de pato
см. тж. cola de pescado
см. тж. cola de zorro
см. тж. comer cola
см. тж. no tener uno cola que le pisen
II f; М.
воротник рубашки
III f; Экв.
кола (общее название газированных напитков)
1) М., Ч.; ненормат.знач.; перен. хвост (о человеке, постоянно следующем за кем-л.)
2) Гват. хвост (о полицейском)
3) Вен. синекура
4) Ч.; анат. копчик
5) окурок
6) Арг., Кол.; груб. зад, задница
cola blanca М., cola de hueso - ядовитая змея
cola de buey Сальв. - злак (разновидность)
cola de burro - кормовая трава
cola de caballo Ам. - хвощ (разновидность c целебными свойствами)
cola de cabra - амарант (разновидность)
cola de chivo Сальв.; бот. - амарант (разновидность)
cola de diablo М. - нопаль (кактус со съедобными плодами)
cola de faisán бот. - филодендрон (разновидность)
cola de iguana М.; бот. - свинчатник (разновидность, широко используемая в народной медицине)
cola de Judas Гват., М. - невыносимый, несносный (чаще о ребёнке)
cola de mico Сальв. - злаковый полевой сорняк
cola de perico М. - пихта (разновидность)
cola de pucho Ч. - окурок
cola de quetzal Ч. - папоротник (разновидность)
cola de quirquincho Арг.; бот. - плаун (разновидность с целебными свойствами, встречающаяся в Андах)
cola de ratón Куба, М. - тесьма для отделки женской одежды
cola de venado К.-Р. - злаковый сорняк (причиняющий особый вред банановым)
cola (de) tijera Ам. - фрегат (птица)
abrir cola Кол. - заключать пари (на петушиных боях)
dar colay luz Ур.; ненормат.знач. - победить, обойти, обскакать кого-л.
ir en colas - участвовать, иметь долю (в каком-л. деле)
llevar a uno en colas Кол.; ненормат.знач. - участвовать, иметь долю (в каком-л. деле)
pedir una cola Ц.-Ам.; ненормат.знач. - попросить у танцующего разрешения пригласить его партнёршу
pelar la cola a uno Арг.; ненормат.знач. - всыпать кому-л. по первое число; взгреть, отодрать кого-л.; спустить шкуру с кого-л.
pisar la cola a uno Ам.; ненормат.знач. - знать чьи-л. грехи, держать кого-л. в узде под угрозой разоблачения
salir uno con la cola entre las piernas Ам.; ненормат.знач. - уйти сконфуженным [пристыженным]; убежать, поджав хвост
ser la cola Ч.; ненормат.знач. - быть чьей-л. тенью, не отходить от кого-л. ни на шаг
см. тж. cola de alarcán
см. тж. cola de gallo
см. тж. cola de mono
см. тж. cola de paja
см. тж. cola de pato
см. тж. cola de pescado
см. тж. cola de zorro
см. тж. comer cola
см. тж. no tener uno cola que le pisen
II f; М.
воротник рубашки
III f; Экв.
кола (общее название газированных напитков)
saber
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
vi; нн.
1) Ам. иметь обыкновение, иметь привычку
2) быть привычным, часто случаться
3) М. радовать, нравиться, быть по вкусу
4) быть к лицу, хорошо сидеть (об одежде)
a saber М. - кто знает, никто не знает, неизвестно
a saber Dios - Бог знает, Бог весть, неизвестно
saber uno a qué atenerse Ам. - разбираться, смыслить в чём-л.; понимать что к чему; действовать обдуманно
saber lo que es amar a Dios en tierra ajena [en tierra de indios] Ам. saber lo que es cenar Арг. saber lo que es chancaca Куба - быть знакомым с нуждой [с бедой]; знать, почём фунт лиха
saber uno los secretos de otro Ам. - знать чьи-л. тайные мысли
saber tanto como la chancha de freno К.-Р. - быть несведущим, не разбираться, ничего не смыслить в чём-л.
sepa dios, sepa judas, sepa el diablo, sepa el cristo Ам.; sepa Juárez Гонд. - кто его знает, одному Богу известно
saber una cosa a chicharrón de sebo Ам. - быть не по вкусу, вызывать досаду
saber uno dónde anidan las huilotas; saber cuantos pelos tiene un gato М. saber dónde pone la garza; saber dónde duermen las tórtolas [las cucarachas] Кол.; saber más que Lepe П.-Р. - быть проницательным, знать что к чему; быть себе на уме, быть очень хитрым
no saber uno hacer empanadas, pero saber dónde las venden [dónde las hacen buenas] Кол.; no saber hacer melones, pero saber calarlos М. - скользить по поверхности, быть дилетантом (в каком-л. деле)
1) Ам. иметь обыкновение, иметь привычку
2) быть привычным, часто случаться
3) М. радовать, нравиться, быть по вкусу
4) быть к лицу, хорошо сидеть (об одежде)
a saber М. - кто знает, никто не знает, неизвестно
a saber Dios - Бог знает, Бог весть, неизвестно
saber uno a qué atenerse Ам. - разбираться, смыслить в чём-л.; понимать что к чему; действовать обдуманно
saber lo que es amar a Dios en tierra ajena [en tierra de indios] Ам. saber lo que es cenar Арг. saber lo que es chancaca Куба - быть знакомым с нуждой [с бедой]; знать, почём фунт лиха
saber uno los secretos de otro Ам. - знать чьи-л. тайные мысли
saber tanto como la chancha de freno К.-Р. - быть несведущим, не разбираться, ничего не смыслить в чём-л.
sepa dios, sepa judas, sepa el diablo, sepa el cristo Ам.; sepa Juárez Гонд. - кто его знает, одному Богу известно
saber una cosa a chicharrón de sebo Ам. - быть не по вкусу, вызывать досаду
saber uno dónde anidan las huilotas; saber cuantos pelos tiene un gato М. saber dónde pone la garza; saber dónde duermen las tórtolas [las cucarachas] Кол.; saber más que Lepe П.-Р. - быть проницательным, знать что к чему; быть себе на уме, быть очень хитрым
no saber uno hacer empanadas, pero saber dónde las venden [dónde las hacen buenas] Кол.; no saber hacer melones, pero saber calarlos М. - скользить по поверхности, быть дилетантом (в каком-л. деле)
Новое в блогах и на форуме
Помогите перевести: no haber por donde agarrar
Как это переводится?
Помогите перевести
Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
хозбытовой
Искали 5 раз
cuentan mas de lo que piensas por mas que tengas la razon
Искали 42 раз
pusar
Искали 91 раз
дописка
Искали 44 раз
лекажный агрегат
Искали 46 раз