Подключить ChatGPT + отключить рекламу
Книги и аудиокниги на испанском
 Спросить ChatGPT
  
Латиноамериканизмы (испанско-русский)
Найдено результатов: 19 (173 ms)
quedar uno muy cuncalo   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
Арг.
1) потерпеть неудачу, остаться с носом, остаться в дураках
2) попасть в неприятную ситуацию; влипнуть
3) надуться, заважничать
 
ser muy reata   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
1) Гват., М. быть верным другом
es muy reata - он друг каких мало
2) М. быть предупредительным
 
cuncalo   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
adj; Арг.; инд.
надутый, самодовольный
см. тж. quedar uno muy cuncalo
 
  
 ChatGPT
  
 Примеры
  
  
iki
  
Moliner
partíc; в соч.
quedarse uno muy sí señor Арг., Гват., Ч. - оставаться [быть] как ни в чём не бывало; = хоть бы что
 
meco   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
I adj; М.
рыжий с чёрным (о масти животного)
II
1. М.; adj; ненормат.знач.
грубый, неотёсанный; дикий
2. М.; m
1) индеец
2) пренебр. дикарь (об индейце)
estar meco М. - быть некрещёным
quedarse muy meco К.-Р. - остаться с носом
 
brocha   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
  
iki
  
Moliner
1. adj; Ц.-Ам.
1) любопытный
2) назойливый
3) льстивый
2. f; Куба
бабки (игра)
hacerse brocha Гват. - прикинуться дурачком, прикинуться чайником
ser uno muy brocha Кол.; ненормат.знач. - быть грубым, неотёсанным
см. тж. dar brocha a uno
 
api   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
  
iki
  
Moliner
m; инд.
1) Арг., Бол., П., Экв. апи (каша из кукурузной муки)
2) Арг., Бол. компот из фруктов
ser uno muy api Арг., Бол.; ненормат.знач. - быть безвкусным; = ни капли вкуса у кого-л.
tener uno la cara como api Арг., Бол.; ненормат.знач. - быть очень бледным
 
empinado   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
  
Moliner
I adj
1) Ам. наклонённый
2) Арг. пьяный
andar [estar] algo [medio, muy] empinado - быть в подпитии, поддать
II m; Куба
подставка для кофейного ситечка
 
huevo   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
  
iki
  
Moliner
m; в соч.
huevos chimbos Ам. - флан (сладкое блюдо из яичных желтков)
huevo tivio Гват., Гонд., Кол., М. - яйцо всмятку
huevos en cacerola Ам. - яичница
huevo pericos - омлет
huevo tibios [abotonados] М. - нерешительный человек, тряпка
huevo de pavo Вен. - опухоль на хребте у коровы
amanecer uno con el huevo Кол. - встать с левой ноги
costar una cosa un huevo Дом. Р., Куба, М., П.-Р. - дорого обойтись
no comer un huevo, por no perder la cáscara Арг., Ч.; ненормат.знач. - быть скупым, скрягой, трястись над каждым куском
estar una cosa muy redonda para huevos y muy delgada [aguzada, puntada] para aguacate М.; ненормат.знач. - это враки, брехня
pensar uno en los huevos del gallo Кол. - витать в облаках, быть рассеянным
la desgracia de un huevo es chocar con una piedra Дом. Р., П.-Р. - где тонко, там и рвётся
 
adentro   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
  
iki
  
Moliner
1. interj; К.-Р.; ненормат.знач.
Войдите!, Входите
2. adv; в соч.
adentro de К.-Р. - оттуда
la de adentro Кол., К.-Р., Экв. - служанка (в доме)
ir para adentro Арг., Бол., Ур. - ехать в столицу страны
llegar una cosa muy adentro Кол. - произвести сильное впечатление, глубоко затронуть
pasar a uno para adentro Ч.; ненормат.знач. - посадить кого-л.; бросить кого-л. за решётку
см. тж. ser uno de adentro
 

Новое в блогах и на форуме

Помогите перевести: no haber por donde agarrar
VICTORIA VICTORIA
 587     4     0    88 дней назад
Как это переводится?
Написать в форум или блог

Помогите перевести

Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
расшплинтовать
Искали 49 раз
хозбытовой
Искали 5 раз
cuentan mas de lo que piensas por mas que tengas la razon
Искали 42 раз
pusar
Искали 91 раз
дописка
Искали 44 раз
Показать еще...