Cлово или словосочетание на русском или испанском
Спросить ChatGPT
Книги и аудиокниги на испанском
Спросить ChatGPT
Латиноамериканизмы (испанско-русский)
Найдено результатов: 179 (42 ms)
jacal
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
m; Вен., Гват., М.; инд.
хижина, крытая пальмовыми листьями или соломой
al jacal viejo no le faltan goteras М. - старость не радость; годы хребет горбят
hemos visto caer iglesias, cuanto más ese jacal - = в этом мире ничто не вечно
no tener jacal donde meterse М.; ненормат.знач. - быть в крайней нужде; гол, как сокол; ни кола, ни двора
хижина, крытая пальмовыми листьями или соломой
al jacal viejo no le faltan goteras М. - старость не радость; годы хребет горбят
hemos visto caer iglesias, cuanto más ese jacal - = в этом мире ничто не вечно
no tener jacal donde meterse М.; ненормат.знач. - быть в крайней нужде; гол, как сокол; ни кола, ни двора
trompo
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
I m
1) Ч. раструб, коническая труба
2) Куба; перен. грубиян
trompo enrollado Вен. - заранее подготовленная речь
bailar un trompo en la uña Куба, М., П.-Р. - быть ловким [изворотливым]
ser el trompo pagador Кол.; нн. - = быть козлом отпущения
tener un trompo enrollado Вен. - быть [состоять] в заговоре (с кем-л.)
báilame [cógeme] ese trompo en la uña Ам. - что за несуразица!
cógeme [échate] ese trompo en la uña (a ver si tatarea y agarra la cuerda en la otra) Ам. - это дело заковыристое, это крепкий орешек
son muchos niños para un trompo Арг., П., Ч. - слишком много претендентов (на что-л.)
II m; М.; бот.
каперс (разновидность)
1) Ч. раструб, коническая труба
2) Куба; перен. грубиян
trompo enrollado Вен. - заранее подготовленная речь
bailar un trompo en la uña Куба, М., П.-Р. - быть ловким [изворотливым]
ser el trompo pagador Кол.; нн. - = быть козлом отпущения
tener un trompo enrollado Вен. - быть [состоять] в заговоре (с кем-л.)
báilame [cógeme] ese trompo en la uña Ам. - что за несуразица!
cógeme [échate] ese trompo en la uña (a ver si tatarea y agarra la cuerda en la otra) Ам. - это дело заковыристое, это крепкий орешек
son muchos niños para un trompo Арг., П., Ч. - слишком много претендентов (на что-л.)
II m; М.; бот.
каперс (разновидность)
cachimbo
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
1. adj
1) Куба; пренебр.; см. cachimba 7) простонародный, плебейский
2) Экв. с выступающей вперёд нижней челюстью (о человеке)
2. m
1) Ам. курительная трубка
2) Вен., Кол., М., П.-Р., Сальв.
3) Куба; ист. небольшой сахарный завод (в XIX в.)
4) пренебр. простолюдин, плебей
5) ковш, черпак (в производстве тростникового сахара)
6) (презрительная форма обращения) "чучело", "шнурок"
7) П.; пренебр. жандарм
8) пренебр. музыкантишка
9) Куба качимбо (маленький барабан)
10) Гонд., Ник., Сальв.; ненормат.знач.; см. cachimba 1. 5)
llenarle a uno el cachimbo Дом. Р. - выложить кому-л. всё начистоту; высказать кому-л. всё, что о нём думаешь
tenerle a uno lleno el cachimbo - вывести кого-л. из терпения
см. тж. chupar cachimbo
см. тж. fumar a uno en cachimbo
см. тж. fumarsele a uno en cachimbo
см. тж. irse al cachimbo
1) Куба; пренебр.; см. cachimba 7) простонародный, плебейский
2) Экв. с выступающей вперёд нижней челюстью (о человеке)
2. m
1) Ам. курительная трубка
2) Вен., Кол., М., П.-Р., Сальв.
3) Куба; ист. небольшой сахарный завод (в XIX в.)
4) пренебр. простолюдин, плебей
5) ковш, черпак (в производстве тростникового сахара)
6) (презрительная форма обращения) "чучело", "шнурок"
7) П.; пренебр. жандарм
8) пренебр. музыкантишка
9) Куба качимбо (маленький барабан)
10) Гонд., Ник., Сальв.; ненормат.знач.; см. cachimba 1. 5)
llenarle a uno el cachimbo Дом. Р. - выложить кому-л. всё начистоту; высказать кому-л. всё, что о нём думаешь
tenerle a uno lleno el cachimbo - вывести кого-л. из терпения
см. тж. chupar cachimbo
см. тж. fumar a uno en cachimbo
см. тж. fumarsele a uno en cachimbo
см. тж. irse al cachimbo
canilla
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
f
1) Ам.; анат. икра (ноги)
2) Арг., Пар., Ур. кран
3) Арг. нога
4) Гонд. худая нога
5) М. физическая сила, мощь
6) П. игра в кости
canilla de mula Ц. Ам. - канилья (растение семейства миндалевых)
a canilla М. - силой, несмотря на сопротивление
quemarle a uno la canilla Ц. Ам. - обмануть кого-л.; изменить, наставить рога кому-л.
verle las canillas a uno Ч. - считать кого-л. недалёким
см. тж. tener canilla
1) Ам.; анат. икра (ноги)
2) Арг., Пар., Ур. кран
3) Арг. нога
4) Гонд. худая нога
5) М. физическая сила, мощь
6) П. игра в кости
canilla de mula Ц. Ам. - канилья (растение семейства миндалевых)
a canilla М. - силой, несмотря на сопротивление
quemarle a uno la canilla Ц. Ам. - обмануть кого-л.; изменить, наставить рога кому-л.
verle las canillas a uno Ч. - считать кого-л. недалёким
см. тж. tener canilla
chala
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
I adj; Арг.; ненормат.знач.; инд.
очень худой, "прозрачный"
ser una chala uno Арг. - быть, очень худым
II f; инд.
1) Ц.-Ам., М. кукурузный лист, обворачивающий початок
2) Арг., Бол.; ненормат.знач. лист любых злаковых
3) Ам. сигарета, завёрнутая в сухой кукурузный лист
4) Ю. Ам. солома злаковых, фураж
5) Бол.; устар. мелкая монета (= 1/4 квартильи)
6) Арг., Бол.; ненормат.знач.; жАрг. деньги
tener mucha chala Арг., Бол. - иметь много денег, быть богатым
parar las chalas Ч.; ненормат.знач. - умереть; = протянуть ноги, сыграть в ящик
см. тж. pelar la chala a uno
III f; Ч.; инд.
газонная трава
IV f; Ч.; инд.
1) грубая сандалия
2) женская обувь, похожая на грубую сандалию
V f; Экв.; инд.
сбор остатков урожая, повторный сбор урожая
очень худой, "прозрачный"
ser una chala uno Арг. - быть, очень худым
II f; инд.
1) Ц.-Ам., М. кукурузный лист, обворачивающий початок
2) Арг., Бол.; ненормат.знач. лист любых злаковых
3) Ам. сигарета, завёрнутая в сухой кукурузный лист
4) Ю. Ам. солома злаковых, фураж
5) Бол.; устар. мелкая монета (= 1/4 квартильи)
6) Арг., Бол.; ненормат.знач.; жАрг. деньги
tener mucha chala Арг., Бол. - иметь много денег, быть богатым
parar las chalas Ч.; ненормат.знач. - умереть; = протянуть ноги, сыграть в ящик
см. тж. pelar la chala a uno
III f; Ч.; инд.
газонная трава
IV f; Ч.; инд.
1) грубая сандалия
2) женская обувь, похожая на грубую сандалию
V f; Экв.; инд.
сбор остатков урожая, повторный сбор урожая
bueno
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
в соч.
¡buen dar! Ч.; ненормат.знач. - ну и ну! вот так так!
bueno para el gato Бол. - никуда не годный, никудышный
costarle a uno su bueno una cosa Ч. - достаться недёшево, стоить немалого труда (о вещи)
ser bueno para la chupeta [para el frasco] Ч.; ненормат.знач. - напиться, запить; быть в запое
tener buen declive Ч.; ненормат.знач. - пить и не пьянеть
¡buen dar! Ч.; ненормат.знач. - ну и ну! вот так так!
bueno para el gato Бол. - никуда не годный, никудышный
costarle a uno su bueno una cosa Ч. - достаться недёшево, стоить немалого труда (о вещи)
ser bueno para la chupeta [para el frasco] Ч.; ненормат.знач. - напиться, запить; быть в запое
tener buen declive Ч.; ненормат.знач. - пить и не пьянеть
pelota
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
I f
1) Вен., Куба, М., Ник. страстное желание, вожделение
2) Куба возлюбленная; любовница
3) pl; Арг., Кол., Пар., Ур.; нн. тестикулы, яички
4) бейсбол
5) pl; Кол., Куба, Экв. глупец, балда
pelotas frías Пар. - трус
tener pelota por uno Куба, М.; нн. - сходить с ума, сохнуть (по кому-л.)
tirar pelota a uno К.-Р. - кокетничать, флиртовать с кем-л.
en pelotas Арг., Пар., Ур. - нагишом, в чём мать родила
darle a la pelota Куба; нн. - угодить в самую точку
la pelota de la cárcel Ч. - бесполезная вещь
no darle pelota a uno Арг. - не допускать (кого-л. к чему-л.)
no saber ni pelota de algo П.-Р.; нн. - = ни в зуб ногой
ser pelota К.-Р. - быть важной шишкой
II f; Арг., Бол., Пар., Ур.; устар.
пелота (плоскодонное судно из бычьей кожи для переправы через реку)
1) Вен., Куба, М., Ник. страстное желание, вожделение
2) Куба возлюбленная; любовница
3) pl; Арг., Кол., Пар., Ур.; нн. тестикулы, яички
4) бейсбол
5) pl; Кол., Куба, Экв. глупец, балда
pelotas frías Пар. - трус
tener pelota por uno Куба, М.; нн. - сходить с ума, сохнуть (по кому-л.)
tirar pelota a uno К.-Р. - кокетничать, флиртовать с кем-л.
en pelotas Арг., Пар., Ур. - нагишом, в чём мать родила
darle a la pelota Куба; нн. - угодить в самую точку
la pelota de la cárcel Ч. - бесполезная вещь
no darle pelota a uno Арг. - не допускать (кого-л. к чему-л.)
no saber ni pelota de algo П.-Р.; нн. - = ни в зуб ногой
ser pelota К.-Р. - быть важной шишкой
II f; Арг., Бол., Пар., Ур.; устар.
пелота (плоскодонное судно из бычьей кожи для переправы через реку)
nigua
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
1. Ам.; инд.; adj; Гват.
1) плаксивый
2) трусливый
2. Ам.; инд.; f
нигва (американская блошка)
comer como nigua Куба, П.-Р. - объедаться, есть за троих
pegarse como nigua П., П.-Р., Ч. - пристать как банный лист; впиться как клещ
tener ojo de nigua Экв. - быть плаксивым; иметь глаза на мокром месте
saber más que las niguas П., П.-Р. - быть проницательным; видеть всё насквозь
1) плаксивый
2) трусливый
2. Ам.; инд.; f
нигва (американская блошка)
comer como nigua Куба, П.-Р. - объедаться, есть за троих
pegarse como nigua П., П.-Р., Ч. - пристать как банный лист; впиться как клещ
tener ojo de nigua Экв. - быть плаксивым; иметь глаза на мокром месте
saber más que las niguas П., П.-Р. - быть проницательным; видеть всё насквозь
palenque
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
m
1) Ам.; устар.; см. palanque II
2) Арг., Бол., Пар., Ур. столб для привязывания необъезженных лошадей; бревно, лежащее на двух столбах, к которому привязывают коров для дойки, а также лошадей перед тем, как задать им корм
3) Ч. бедлам, столпотворение
tener la vida en un palenque Ч. - быть на волосок от гибели
1) Ам.; устар.; см. palanque II
2) Арг., Бол., Пар., Ур. столб для привязывания необъезженных лошадей; бревно, лежащее на двух столбах, к которому привязывают коров для дойки, а также лошадей перед тем, как задать им корм
3) Ч. бедлам, столпотворение
tener la vida en un palenque Ч. - быть на волосок от гибели
hilo
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
m
1) Ам. тонкая верёвка
2) М. ило (мера длины = 21 м)
al hilo М. - как следует, по всем правилам; быстро
de un hilo М.; ненормат.знач. - не переставая, без умолку
el hilo revienta [se corta] por lo más delgado - где тонко, там и рвётся
llegarle al hilo - дотронуться до больного места, наступить на любимую мозоль
tener el estómago en un hilo Ам.; ненормат.знач. - быть голодным, ослабеть от голода; живот подвело
escapar con el hilo en una pata Арг., П.-Р., Ур.; ненормат.знач. - унести ноги, дёшево отделаться
см. тж. tela de hilo
1) Ам. тонкая верёвка
2) М. ило (мера длины = 21 м)
al hilo М. - как следует, по всем правилам; быстро
de un hilo М.; ненормат.знач. - не переставая, без умолку
el hilo revienta [se corta] por lo más delgado - где тонко, там и рвётся
llegarle al hilo - дотронуться до больного места, наступить на любимую мозоль
tener el estómago en un hilo Ам.; ненормат.знач. - быть голодным, ослабеть от голода; живот подвело
escapar con el hilo en una pata Арг., П.-Р., Ур.; ненормат.знач. - унести ноги, дёшево отделаться
см. тж. tela de hilo
Новое в блогах и на форуме
Помогите перевести: no haber por donde agarrar
Как это переводится?
Помогите перевести
Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
хозбытовой
Искали 5 раз
cuentan mas de lo que piensas por mas que tengas la razon
Искали 42 раз
pusar
Искали 91 раз
дописка
Искали 44 раз
лекажный агрегат
Искали 46 раз