Cлово или словосочетание на русском или испанском
Спросить ChatGPT
Книги и аудиокниги на испанском
1. adj;
m, f
сирота м и ж
huérfano de madre, padre — ребёнок (оставшийся) без матери, отца
huérfano de padre y madre — кругл|ый сирота
niño huérfano — ребёнок-сирота; pl дети-сироты
2. adj de algo
лишённый, не имеющий (чего-л необходимого; чаще защиты)
Спросить ChatGPT
Словарь современного употребления (испанско-русский)
Найдено результатов: 3551 (83 ms)
borde
ChatGPT
Примеры
Moliner
m
1) край; кромка; грань
al borde de algo — на краю, грани чего пр и перен
2) края (отверстия; сосуда)
hasta el borde — (наполнить) до краёв
3) бордюр; кант
4) берег
al borde de algo — на берегу чего
1) край; кромка; грань
al borde de algo — на краю, грани чего пр и перен
2) края (отверстия; сосуда)
hasta el borde — (наполнить) до краёв
3) бордюр; кант
4) берег
al borde de algo — на берегу чего
banderilla
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
f
1) тавр бандерилья
2) заклейка (в тексте)
3) метка (у начала бикфордова шнура)
4)
clavarle , plantarle , ponerle una banderilla, un par de banderillas de fuego a uno — пройтись, проехаться, съязвить на чей-л счёт; высмеять, поднять на смех кого
1) тавр бандерилья
2) заклейка (в тексте)
3) метка (у начала бикфордова шнура)
4)
clavarle , plantarle , ponerle una banderilla, un par de banderillas de fuego a uno — пройтись, проехаться, съязвить на чей-л счёт; высмеять, поднять на смех кого
juventud
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
f
1) молодость; юность
encontrarse, hallarse en plena juventud, en la flor de la juventud — быть в расцвете молодости
segar, truncar la juventud de uno — загубить чью-л молодость
2) colect молодёжь; юношество
1) молодость; юность
encontrarse, hallarse en plena juventud, en la flor de la juventud — быть в расцвете молодости
segar, truncar la juventud de uno — загубить чью-л молодость
2) colect молодёжь; юношество
huérfano
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
1. adj;
m, f
сирота м и ж
huérfano de madre, padre — ребёнок (оставшийся) без матери, отца
huérfano de padre y madre — кругл|ый сирота
niño huérfano — ребёнок-сирота; pl дети-сироты
2. adj de algo
лишённый, не имеющий (чего-л необходимого; чаще защиты)
pábulo
ChatGPT
Примеры
Moliner
m
1) книжн пища
2) перен материал, предмет, пища чего
la casa era pábulo de las llamas — огонь пожирал здание
pábulo de la murmuración — пища для сплетен
dar pábulo a algo — давать пищу для (сплетен; слухов)
1) книжн пища
2) перен материал, предмет, пища чего
la casa era pábulo de las llamas — огонь пожирал здание
pábulo de la murmuración — пища для сплетен
dar pábulo a algo — давать пищу для (сплетен; слухов)
sobra
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
f
1) излишек; избыток
de sobra (s) — а) в изобилии б) в избытке; более чем достаточно в) (знать) прекрасно; отлично
2) pl остатки
sobras de comida — остатки еды; объедки
3) pl отходы; отбросы
1) излишек; избыток
de sobra (s) — а) в изобилии б) в избытке; более чем достаточно в) (знать) прекрасно; отлично
2) pl остатки
sobras de comida — остатки еды; объедки
3) pl отходы; отбросы
marcha
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
f
1) ходьба; хождение
2) уход; отъезд
3) походка
4) движение; перемещение; ход
a toda marcha — а) на полной скорости б) перен в спешке; поспешно
sobre la marcha — а) на ходу б) перен по ходу дела
acelerar, apresurar la marcha — ускорить ход
acortar, aminorar, apretar, disminuir, frenar la marcha — замедлить ход
dar, hacer marcha atrás — а) дать задний ход б) en algo перен отступить, пойти на попятную в чём в) a algo перен свернуть (работу); повернуть вспять (ход событий)
5) работа, ход (механизма)
coger la marcha de algo — понять, как работает что
estar en marcha — работать; функционировать
poner algo en marcha — а) включить, завести, запустить (механизм) б) привести в действие, движение что; пустить в ход что
ponerse en marcha — (о механизме) включиться; завестись; заработать
6) к-л скорость, передача (автомобиля)
7) de algo; + atr перен ход, развитие (событий)
marcha del tiempo — ход, бег времени
tomar una marcha peligrosa — принять опасный оборот
8) воен (sobre un sitio) марш, поход (на к-л пункт)
marcha a pie — пеший переход
a marchas forzadas;
a largas marchas — форсированным маршем
de marcha — маршевый; походный
batir (la) marcha — подать сигнал к выступлению
9) шествие
abrir, romper la marcha — открывать шествие; возглавлять колонну
10) муз марш
M. Real — Королевский марш (гимн Испании)
11)
tb marcha atlética — спортивная ходьба
1) ходьба; хождение
2) уход; отъезд
3) походка
4) движение; перемещение; ход
a toda marcha — а) на полной скорости б) перен в спешке; поспешно
sobre la marcha — а) на ходу б) перен по ходу дела
acelerar, apresurar la marcha — ускорить ход
acortar, aminorar, apretar, disminuir, frenar la marcha — замедлить ход
dar, hacer marcha atrás — а) дать задний ход б) en algo перен отступить, пойти на попятную в чём в) a algo перен свернуть (работу); повернуть вспять (ход событий)
5) работа, ход (механизма)
coger la marcha de algo — понять, как работает что
estar en marcha — работать; функционировать
poner algo en marcha — а) включить, завести, запустить (механизм) б) привести в действие, движение что; пустить в ход что
ponerse en marcha — (о механизме) включиться; завестись; заработать
6) к-л скорость, передача (автомобиля)
7) de algo; + atr перен ход, развитие (событий)
marcha del tiempo — ход, бег времени
tomar una marcha peligrosa — принять опасный оборот
8) воен (sobre un sitio) марш, поход (на к-л пункт)
marcha a pie — пеший переход
a marchas forzadas;
a largas marchas — форсированным маршем
de marcha — маршевый; походный
batir (la) marcha — подать сигнал к выступлению
9) шествие
abrir, romper la marcha — открывать шествие; возглавлять колонну
10) муз марш
M. Real — Королевский марш (гимн Испании)
11)
tb marcha atlética — спортивная ходьба
precipitarse
ChatGPT
Примеры
1) + circ
tb precipitarse al, en el vacío — упасть, рухнуть, обрушиться, тж броситься (вниз), выброситься + обст
se precipitó desde | de loalto de | la torre — он бросился с башни
2) + circ;
a + inf броситься, кинуться, ринуться, рвануться + обст; + инф
3) sobre uno наброситься, накинуться, налететь на кого
4) + circ (слишком) поспешить, поторопиться + обст, инф
te precipitaste | al rechazar | rechazando | su ayuda — ты | поспешил отказаться | рано отказался | от его помощи
5) хим выпасть в осадок; осесть
tb precipitarse al, en el vacío — упасть, рухнуть, обрушиться, тж броситься (вниз), выброситься + обст
se precipitó desde | de loalto de | la torre — он бросился с башни
2) + circ;
a + inf броситься, кинуться, ринуться, рвануться + обст; + инф
3) sobre uno наброситься, накинуться, налететь на кого
4) + circ (слишком) поспешить, поторопиться + обст, инф
te precipitaste | al rechazar | rechazando | su ayuda — ты | поспешил отказаться | рано отказался | от его помощи
5) хим выпасть в осадок; осесть
dicha
ChatGPT
Примеры
Moliner
f tb pred
счастье:
а) радость; восторг; блаженство
la dicha no cabe en su cuerpo — радость переполняет его
sentir, tener dicha — быть в восторге; быть счастливым; блаженствовать
б) удача; везение
hombre de dicha — везучий человек; удачник; счастливчик
a, por dicha — к счастью
tener cierta dicha: tuve la dicha de encontrarle — мне повезло, что я встретил его; мне посчастливилось встретить его
счастье:
а) радость; восторг; блаженство
la dicha no cabe en su cuerpo — радость переполняет его
sentir, tener dicha — быть в восторге; быть счастливым; блаженствовать
б) удача; везение
hombre de dicha — везучий человек; удачник; счастливчик
a, por dicha — к счастью
tener cierta dicha: tuve la dicha de encontrarle — мне повезло, что я встретил его; мне посчастливилось встретить его
representar
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
vt
1) изображать; представлять
este grabado representa la batalla de Lepanto — на этой гравюре изображена битва при Лепанто
2) представлять (пьесу); играть кого
representar el papel de uno — играть, исполнять роль кого
3) a uno (ante;
en algo) представлять кого (в к-л организации)
4) представлять собой, являться кем; чем; означать
no representar nada (para uno) — ничего не значить (для кого)
5) x infrec выглядеть на (х лет)
representa menos edad que la que tiene — она выглядит моложе своих лет
1) изображать; представлять
este grabado representa la batalla de Lepanto — на этой гравюре изображена битва при Лепанто
2) представлять (пьесу); играть кого
representar el papel de uno — играть, исполнять роль кого
3) a uno (ante;
en algo) представлять кого (в к-л организации)
4) представлять собой, являться кем; чем; означать
no representar nada (para uno) — ничего не значить (для кого)
5) x infrec выглядеть на (х лет)
representa menos edad que la que tiene — она выглядит моложе своих лет
Новое в блогах и на форуме
Помогите перевести: no haber por donde agarrar
Как это переводится?
Помогите перевести
Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
arrepentirse
Искали 98 раз
mandatario verbal
Искали 42 раз
paramental
Искали 31 раз
расшплинтовать
Искали 49 раз
хозбытовой
Искали 5 раз