Cлово или словосочетание на русском или испанском
Спросить ChatGPT
Книги и аудиокниги на испанском
1. m
1) кость
hueso coxal, frontal, sacro — тазовая, лобная, крестцовая кость
2) tb colect косточка, косточки (плода)
3)
hueso de santo — (вафельная) трубочка с кремом
4) перен чьи-л останки, кости
5) шутл бренное тело
¿adónde iré a parar con mis huesos? — куда же мне податься?
dar con sus huesos en la cárcel — загреметь в тюрьму
dar con sus huesos en tierra — рухнуть на землю
6) pred разг
а) трудная задач(к)а; крепкий орешек
б) (о строгом учителе) зверь
в) барахло; дрянь
2. atr invar
color hueso — цвет слоновой кости
- calado hasta los huesos
- dar a la sin hueso
- dar en hueso
- estar en los huesos
- romperle un hueso
- tener los huesos molidos
1. vi
1) разбрасывать искры; сыпать искрами
2) искриться; сверкать; поблёскивать; переливаться оттенками, отблесками
3) тех искрить
4) перен блистать, светиться умом, остроумием, талантом
sus ojos chispeaban inteligentes — его глаза светились умом
5) капать; моросить; накрапывать
2. vt algo sobre uno, algo
брызгать чем на кого; что; кропить кого; что чем
Спросить ChatGPT
Словарь современного употребления (испанско-русский)
Найдено результатов: 112 (485 ms)
balbuceo
ChatGPT
Примеры
Moliner
m
1) tb pl (детский) лепет, лепетание
2) невнятная речь; бормотание
3) pl перен (самое) начало (исторического события); пролог; зачин
dar los, sus primeros balbuceos — зачинаться; рождаться; делать первые шаги
1) tb pl (детский) лепет, лепетание
2) невнятная речь; бормотание
3) pl перен (самое) начало (исторического события); пролог; зачин
dar los, sus primeros balbuceos — зачинаться; рождаться; делать первые шаги
absolver
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
vt
a uno (de algo)
1) освободить кого (от обвинения; обязательства); снять с кого что; простить кому (вину; долг)
2) юр вынести оправдательный приговор кому; оправдать
3) gen
absolver de sus pecados a uno — дать отпущение грехов, отпустить грехи кому
a uno (de algo)
1) освободить кого (от обвинения; обязательства); снять с кого что; простить кому (вину; долг)
2) юр вынести оправдательный приговор кому; оправдать
3) gen
absolver de sus pecados a uno — дать отпущение грехов, отпустить грехи кому
presentar
ChatGPT
Примеры
Moliner
vt
1) a uno;
algo (a uno) представить кого; что (кому):
а) познакомить кого с кем
doña María, le presento a mi amigo — донья Мария, представляю вам моего друга
б) показать, продемонстрировать, выставить и т п (произв. искусства)
в) выступить с (докладом и т п)
г) подать (предложение; прошение и т п)
д) предъявить (документ, тж доказательство)
е) algo como + nc, pred отрекомендовать кого; что, преподнести что в качестве; как кого; что
2) предложить:
а) algo a uno поднести, протянуть кому что; поставить, положить что перед кем
б) a uno;
algo (como + nc) выставить, выдвинуть кого (кандидатом), чью-л кандидатуру
3) algo a uno;
a algo обернуться (к-л стороной), повернуть, обернуть что к кому; чему
ella le presentó su mejilla para que la besara — она подставила ему щёку для поцелуя
4) algo (a uno) проявить, продемонстрировать (признак к-л чувства) (кому)
presentar sus excusas — принести (свои) извинения
presentar sus respetos — засвидетельствовать своё почтение
5) иметь (к-л вид); представлять, являть собой (к-л зрелище)
1) a uno;
algo (a uno) представить кого; что (кому):
а) познакомить кого с кем
doña María, le presento a mi amigo — донья Мария, представляю вам моего друга
б) показать, продемонстрировать, выставить и т п (произв. искусства)
в) выступить с (докладом и т п)
г) подать (предложение; прошение и т п)
д) предъявить (документ, тж доказательство)
е) algo como + nc, pred отрекомендовать кого; что, преподнести что в качестве; как кого; что
2) предложить:
а) algo a uno поднести, протянуть кому что; поставить, положить что перед кем
б) a uno;
algo (como + nc) выставить, выдвинуть кого (кандидатом), чью-л кандидатуру
3) algo a uno;
a algo обернуться (к-л стороной), повернуть, обернуть что к кому; чему
ella le presentó su mejilla para que la besara — она подставила ему щёку для поцелуя
4) algo (a uno) проявить, продемонстрировать (признак к-л чувства) (кому)
presentar sus excusas — принести (свои) извинения
presentar sus respetos — засвидетельствовать своё почтение
5) иметь (к-л вид); представлять, являть собой (к-л зрелище)
hueso
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
1. m
1) кость
hueso coxal, frontal, sacro — тазовая, лобная, крестцовая кость
2) tb colect косточка, косточки (плода)
3)
hueso de santo — (вафельная) трубочка с кремом
4) перен чьи-л останки, кости
5) шутл бренное тело
¿adónde iré a parar con mis huesos? — куда же мне податься?
dar con sus huesos en la cárcel — загреметь в тюрьму
dar con sus huesos en tierra — рухнуть на землю
6) pred разг
а) трудная задач(к)а; крепкий орешек
б) (о строгом учителе) зверь
в) барахло; дрянь
2. atr invar
color hueso — цвет слоновой кости
- calado hasta los huesos
- dar a la sin hueso
- dar en hueso
- estar en los huesos
- romperle un hueso
- tener los huesos molidos
pugnar
ChatGPT
Примеры
Moliner
vi
1) tb recípr (con uno) para + inf, por algo
tb pugnar en aras, defensa de algo — (не физически) бороться, вести борьбу, противоборствовать, воевать (с кем) из-за; ради чего, во имя, в защиту чего; чтобы...; ратовать за что
2) por + inf делать усилия, чтобы...; силиться + инф
pugnaba por no reírse — он едва сдерживал смех
3) por + inf (о чувстве) быть готовым (вырваться наружу); душить кого
las lágrimas pugnaban por salir (a sus ojos) — слёзы готовы были брызнуть у него из глаз
la risa pugnaba por brotar de sus labios — он был готов | его так и подмывало | расхохотаться
1) tb recípr (con uno) para + inf, por algo
tb pugnar en aras, defensa de algo — (не физически) бороться, вести борьбу, противоборствовать, воевать (с кем) из-за; ради чего, во имя, в защиту чего; чтобы...; ратовать за что
2) por + inf делать усилия, чтобы...; силиться + инф
pugnaba por no reírse — он едва сдерживал смех
3) por + inf (о чувстве) быть готовым (вырваться наружу); душить кого
las lágrimas pugnaban por salir (a sus ojos) — слёзы готовы были брызнуть у него из глаз
la risa pugnaba por brotar de sus labios — он был готов | его так и подмывало | расхохотаться
crispar
ChatGPT
Примеры
Moliner
vt
1) напрячь (мышцы к-л части тела)
la ira crispaba los rostros y las manos — от гнева каменели лица и руки сжимались в кулаки
2) a uno перен
tb crispar los nervios a uno — раздражать; бесить
¡me crispan sus sermones! — терпеть не могу его наставлений!
ponerse crispado — см crisparse
2)
1) напрячь (мышцы к-л части тела)
la ira crispaba los rostros y las manos — от гнева каменели лица и руки сжимались в кулаки
2) a uno перен
tb crispar los nervios a uno — раздражать; бесить
¡me crispan sus sermones! — терпеть не могу его наставлений!
ponerse crispado — см crisparse
2)
guardarse
ChatGPT
Примеры
1) (de algo) остерегаться, беречься (чего)
¡guárdate! — берегись!
(ya)te guardarás de + inf — [угроза] остерегись, не вздумай + инф
2) algo оставить что у себя; сохранить; спрятать
guardarse en el bolsillo — положить, спрятать в карман
3) imper перен [выраж неприятие чего-л]
¡guárdese sus consejos! — приберегите свои советы для себя!
4) algo (para cierto momento) отложить, припрятать что (на потом; до к-л момента); спрятать; утаить
¡guárdate! — берегись!
(ya)te guardarás de + inf — [угроза] остерегись, не вздумай + инф
2) algo оставить что у себя; сохранить; спрятать
guardarse en el bolsillo — положить, спрятать в карман
3) imper перен [выраж неприятие чего-л]
¡guárdese sus consejos! — приберегите свои советы для себя!
4) algo (para cierto momento) отложить, припрятать что (на потом; до к-л момента); спрятать; утаить
chispear
ChatGPT
Примеры
Moliner
1. vi
1) разбрасывать искры; сыпать искрами
2) искриться; сверкать; поблёскивать; переливаться оттенками, отблесками
3) тех искрить
4) перен блистать, светиться умом, остроумием, талантом
sus ojos chispeaban inteligentes — его глаза светились умом
5) капать; моросить; накрапывать
2. vt algo sobre uno, algo
брызгать чем на кого; что; кропить кого; что чем
acomodarse
ChatGPT
Примеры
1) en un sitio (удобно) расположиться, разместиться, устроиться где
se acomodó lo mejor que pudo en el sillón — он поудобней уселся в кресле
2) a algo приспособиться, приноровиться к чему
sabe acomodarse a sus ingresos — он умеет жить по средствам
3) a;
con algo смириться, свыкнуться с чем; притерпеться к чему разг
se acomodó lo mejor que pudo en el sillón — он поудобней уселся в кресле
2) a algo приспособиться, приноровиться к чему
sabe acomodarse a sus ingresos — он умеет жить по средствам
3) a;
con algo смириться, свыкнуться с чем; притерпеться к чему разг
disculpa
ChatGPT
Примеры
Moliner
f
извинение:
а) прощение; оправдание
encontrar, merecer, tener disculpa — заслуживать прощения, оправдания
pedir disculpas — просить прощения; извиняться
б) оправдание; объяснение
admitir una disculpa — принять извинение
dar, ofrecer, presentar (sus) disculpas — принести (свои) извинения; извиниться
извинение:
а) прощение; оправдание
encontrar, merecer, tener disculpa — заслуживать прощения, оправдания
pedir disculpas — просить прощения; извиняться
б) оправдание; объяснение
admitir una disculpa — принять извинение
dar, ofrecer, presentar (sus) disculpas — принести (свои) извинения; извиниться
Новое в блогах и на форуме
Помогите перевести: no haber por donde agarrar
Как это переводится?
Помогите перевести
Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
arrepentirse
Искали 98 раз
mandatario verbal
Искали 42 раз
paramental
Искали 31 раз
расшплинтовать
Искали 49 раз
хозбытовой
Искали 5 раз