Подключить ChatGPT + отключить рекламу
Книги и аудиокниги на испанском
 Спросить ChatGPT
  
Словарь современного употребления (испанско-русский)
Найдено результатов: 19 (237 ms)
ahogar   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
  
iki
  
Moliner
vt
1) задушить; удушить
2) утопить кого
3) (о жаре; духоте) душить; мучить; изнурять
me ahoga esta atmósfera — мне здесь | тяжело дышать | душно
4) перен (о сильном чувстве) душить
le ahogaba la cólera — его душил гнев; он задыхался от гнева
5) перен (психологически) угнетать; тяготить; убивать
6) перен заглушить (шум, тж двигатель); подавить (пожар, тж бунт); заглушить, смягчить (боль)
7) опустить, погрузить в воду что; утопить разг
8) с-х залить (погубить излишком воды) (посевы)
9) тех погасить (известь)
 
abatir   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
  
Moliner
vt
1) опустить, наклонить что
2) спустить; снять; убрать; сложить
abatir el pabellón — спустить флаг
3) повалить; свалить; снести (строение)
4) сбросить; сбить (летящий объект)
5) сбить, подавить (огонь)
6) убить; застрелить; свалить (большое животное)
7) перен подавить, согнуть, сломить кого; чью-л волю и т п
no dejarse abatir por algo — не поддаться чему; не пасть духом перед чем
8) перен унизить, попрать, растоптать (чью-л гордость; достоинство)
 
velo   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
  
iki
  
Moliner
m
1) (лёгкое; тонкое) покрывало, накидка, занавеска
2) покрывало, мантилья (надеваемые в церковь)
3) вуаль; вуалетка
4) церк платок, покрывало монахини
tomar el velo — постричься в монахини
5) церк венчальное покрывало
6)
tb velo humeral, ofertorio церк епитрахиль
7) вуаль (на фотоснимке)
8)
velo del paladar — нёбная занавеска
9) перен дымка; пелена
    10) tb pl перен неясность; туманность; невнятность; невразумительность
    11) (de + nc) перен завеса, пелена, покров, тж налёт, вуаль, флёр чего
velo de indulgencia — налёт снисходительности
velo de silencio — завеса молчания
correr, echar un (tupido) velo sobre algo — предать забвению что; опустить (густую) завесу молчания над чем
(des)correr el velo — раскрыть секрет; приоткрыть завесу
 
cabeza   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
  
iki
  
Moliner

1.
f
1) голова
de cabeza — а) головой (вперёд, вниз) б) перен не раздумывая; очертя голову
alzar, enderezar, erguir, levantar la cabeza — а) поднять голову б) перен разогнуть спину; встать во весь рост в) перен оправиться от болезни г) перен выбиться из нищеты; встать на ноги
bajar, doblar la cabeza — а) наклонить, опустить голову б) опустить голову, глаза (от стыда); потупиться
bajar, doblar la cabeza, tb abatir la cabeza ante uno;
delante de uno перен склонить голову перед кем; подчиниться, покориться кому
2) голова; череп
abrir, romper la cabeza a uno — разбить, размозжить голову, череп кому
darse con la cabeza, de cabeza contra la pared — биться головой об стену пр и перен
quebrarse, romperse la cabeza — покалечиться; сломать себе шею
3) перен голова (сознание; самочувствие)
S: cargársele , embotársele , obscurecérsele , ofuscársele , ponérsele pesada a uno — наливаться тяжестью, тяжелеть у кого
darle vueltas a uno — кружиться у кого
érsele a uno: se le va la cabeza — его мутит, тошнит
4) tb pred ум; голова; мозги разг
es una gran cabeza;
tiene cabeza — он - голова
mala cabeza — а) дырявая голова; куриная память б) бездельни|к, -ца; прожигатель, -ница жизни
calentar, hinchar la cabeza;
llenar la cabeza de aire, de pájaros, de viento, meter cosas en la cabeza a uno — а) донимать разговорами; капать на мозги кому б) кружить голову, сулить златые горы кому
estar mal de la cabeza — быть не в своём уме
irse de la cabeza — сойти с ума
meter algo en la cabeza a uno — вбить кому в голову что
meterse, ponerse en la cabeza a uno (о мысли) засесть в голове у кого; втемяшиться кому прост
no caber en la cabeza a uno — не укладываться в голове у кого
pasar(se) por la cabeza, venir a la cabeza a uno — прийти в голову кому
perder la cabeza (por uno) — потерять голову (от кого)
quebrarse, romperse la cabeza con algo — ломать (себе) голову над чем
tb calentarse la cabeza — забивать себе голову чем
sentar la cabeza — взяться за ум
subirse a la cabeza a uno (о вине) ударить в голову, (об успехе) вскружить голову кому
5) перен жизнь; голова; gen
costar la cabeza a uno — стоить жизни, головы кому
pedir la cabeza de uno — требовать головы кого
6)
x cabezas x голов (скота)
7)
por cabeza — на каждого (при дележе); на брата
8) головная, верхняя, передняя, ведущая часть; головка; верхушка
cabeza de ajo(s), de flor — головка чеснока, цветка
cabeza de montaña — вершина горы
cabeza de olla — навар
cabeza de partido (о городе) окружной, районный центр
a la cabeza;
en cabeza — во главе
9) тех головка; наконечник; насадка; шляпка (гвоздя)
cabeza magnética — магнитная головка
    10)
tb cabeza de combate воен (бое)головка

2.
com
1) главн|ый, -ая; старш|ий, -ая; глава
cabeza de familia — глава семьи
los cabezas de la nación — отцы нации
2) pred
cabeza cuadrada, dura, redonda — а) тупица, дубина м и ж б) твердолоб|ый,- ая
- cabeza de turco
- hacer ir de cabeza
- ir de cabeza
- llevar de cabeza
- meter la cabeza
- no tener donde volver la cabeza
- sacar la cabeza
 
bajar   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
  
iki
  
Moliner

1.
vi, vt (+ circ;
algo, por algo)

идти, ехать и т п вниз, спускаться, спускаться (откуда; куда; как; по чему)
bajar (por) la cuesta, la escalera, los peldaños — спускаться по склону, по лестнице, по ступенькам

2.
vi
1) (de algo) выйти (из транспортного средства); сойти с (корабля); слезть с (лошади и т п)
2) уменьшаться; сокращаться; понижаться; спадать; убывать
3) de nc уменьшиться, понизиться, упасть в чём
bajar de precio — понизиться, упасть в цене
bajar de categoría — быть пониженным в ранге, разряде

3.
vt
1) переместить: передвинуть, переставить и т п пониже что; опустить; спустить
hay que bajar un poco el cuadro — картину нужно перевесить пониже
2) уменьшить; сократить; понизить; убавить
bajar el precio — снизить цену
bajar el tono del receptor — убавить звук приёмника
bajarle la fiebre a uno — сбить температуру кому
bajar la voz — понизить голос
 
calar   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
  
Moliner

1.
vt
1) проникнуть, попасть, просочиться, протечь (куда); пропитать что
el agua de la lluvia caló todo su abrigo — его пальто промокло от дождя насквозь
2) пробить, проткнуть, просверлить, проколоть, пройти (насквозь) что
3) расшить, украсить что вышивкой "ришелье"
4) взрезать (на пробу), попробовать (дыню; арбуз)
5) попробовать, отведать чего
6) испробовать, прозондировать
7) разг ирон понять; разгадать; раскусить кого; вникнуть во что; докопаться до (истины; сути и т п)
8) тех зондировать
9) algo (en algo) надеть, насадить, посадить что на что; натянуть, нахлобучить (шапку); примкнуть (штык)
    10) взять (копьё и т п) наизготовку, наперевес
    11) опустить (в воду); закинуть (рыболовную снасть); поставить (сети)
    12) разг (нечаянно) заглушить (мотор)

2.
vi
1) en un sitio проникнуть куда; распространиться где
calar hondo — глубоко проникнуть; широко распространиться
2) (о судне) иметь, давать осадку
calar mucho, poco — иметь большую, малую осадку
3) (о птице) налетать, падать на добычу
 
puente   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
  
iki
  
Moliner
m;
f infrec

1) мост
puente carretero, de arco, barcas, caballetes, puente levadizo — автодорожный, арочный, понтонный, эстакадный, подъёмный мост
puente colgante, suspendido — висячий мост
calar, levantar un puente опустить, поднять (подъёмный) мост
tender un puente, tb lanzar un puente — построить, навести мост
tender un puente перен сделать шаг к примирению; навести мосты
2)
puente aéreo — воздушный мост
puente tra(n)sbordador — паром
3) перекладина; балка; перемычка
4) дужка (очков)
5) (зубной) мост
6) мор мостик
puente de mando — капитанский мостик
7) мор орудийная палуба
8) муз подставка (у смычкового инструмента)
9) муз подгрифок
    10) тех параллельное соединение; шунт; соединение напрямую разг
    11) перен дополнительный выходной тж мн (между двумя праздниками)
hacer puente — объявить, устроить выходной (между двумя праздниками)
 
vista   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
  
iki
  
Moliner
I f
1) зрение
vista aguda, penetrante — острое зрение; зоркость
vista cansada — старческая дальнозоркость
vista corta — близорукость
vista de lince, tb vista de águila — острое, орлиное зрение; зоркий глаз
vista de lince перен проницательность; тонкий, собачий нюх
vista larga — дальнозоркость
corto de vista — близорукий пр и перен; недальновидный
S: érsele a uno: se me va la vista — у меня всё | расплывается | плывёт | перед глазами
aguzar la vista — напрячь зрение; всмотреться
2) de algo видение, созерцание чего; взгляд на что; вид чего
dar vista a algo — увидеть, завидеть (издали) (к-л место)
3) взгляд
a primera, simple vista — на первый взгляд пр и перен
alzar, levantar la vista — поднять глаза
apartar la vista de algo — отвести взгляд, глаза от чего
bajar la vista опустить глаза
clavar, fijar la vista en uno;
algo — устремить пристальный взгляд на кого; что; взглянуть в упор на кого
comerse, devorar a uno;
algo con la vista — разглядывать; пожирать взглядом, глазами кого
esparcir, explayar, (ex)tender la vista + circ — окинуть, обежать взглядом (к-л пространство)
estar, haber a la vista — а) быть видным, на виду б) становиться, быть очевидным, явным
no hay cambios a la vista — перемен не предвидится
llevar algo a la vista — не скрывать чего, выставлять напоказ что пр и перен
pasar la vista por algo — а) скользнуть взглядом по чему б) бегло просмотреть (книгу); пролистать
perder de vista a uno;
algo — потерять, упустить из виду кого; что пр и перен
poner la vista en algo — а) направить взгляд куда
poner la vista en algo, tb echar la vista a algo перен захотеть купить что; облюбовать; присмотреть (себе) что
posar la vista en uno;
algo — остановить взгляд, задержаться взглядом на ком; чём
saltar a la vista — бросаться в глаза пр и перен
torcer, trabar la vista — скосить глаза
4) вид; картина; панорама; пейзаж
tener buenas vistas: este sitio tiene buenas vistas — отсюда открывается прекрасный вид
tener vistas a un sitio (о доме) выходить (окнами) куда
5) пейзаж (рисунок и т п); вид чего; на что
6) видовая открытка; открытка с видом
7) + adj к-л (внешний) вид, внешность
de mucha vista — видный; внушительный; импозантный
tener una vista bonita, fea — быть красивым, некрасивым; хорошо, плохо смотреться разг
8)
tb buena vista — сообразительность; смекалка; верный глаз
tiene buena vista — у него глаз верный, намётан
doble vista — чутьё; инстинкт; шестое чувство
9) de algo (por uno;
algo)
юр рассмотрение, слушание (дела) (кем; в к-л суде)
S: celebrarse, tener lugar — происходить, идти
- ¡hasta la vista!
- a la vista
- con vistas
- estar con la vista puesta
- no tener a dónde volver la vista
- quitarse de la vista
II m tb
vista de aduanas — таможенный инспектор
 
mirada   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
  
iki
  
Moliner
f
взгляд; взор; глаза
mirada aguda, perspicaz — острый, проницательный взгляд
mirada despierta, viva — живой взгляд
mirada dulce, tierna — нежный взгляд
mirada fija, fría — неподвижный, холодный взгляд
mirada insistente, intensa — пристальный взгляд
mirada perdida, vaga — блуждающий, рассеянный взгляд
S: aclararse — проясниться
brillar, centellar — сверкать; искриться
caer sobre uno;
algo — обратиться на кого; что
errar, vagar por;
sobre algo — блуждать по чему
posarse en algo — остановиться на чём
aguantar, mantener, resistir, soportar, sostener la mirada de uno — выдержать чей-л взгляд
aguzar la mirada — всмотреться
alegrar la mirada — радовать глаз
alzar, levantar la mirada — поднять глаза
apartar, desviar la mirada de uno;
algo — отвести взгляд от кого; чего
atraer la mirada de uno — привлечь чей-л взгляд, внимание
bajar la mirada опустить глаза; потупиться
bizquear la mirada a uno — бросить косой взгляд на кого
caer bajo la mirada de uno — попасться на глаза кому
cambiar, cruzar una mirada con uno — обменяться взглядом, переглянуться с кем
captar la mirada de uno — поймать чей-л взгляд
clavar, fijar, hincar la mirada en uno;
algo — впиться взглядом в кого; уставиться на кого; что
comerse algo con las miradas — не сводить глаз с чего; пожирать глазами что
conceder una mirada a uno — окинуть кого взглядом
derramar, esparcir, explayar, (ex)tender la mirada por un sitio — окинуть, охватить что взглядом, взором
detener la mirada en algo — задержать взгляд на чём
dirigir, echar, lanzar una mirada a;
hacia;
sobre uno;
algo — бросить взгляд, взглянуть, посмотреть на кого; что
echar miradas de reojo, de soslayo a uno;
a algo — а) искоса, украдкой поглядывать на кого; что б) косо, неприязненно посматривать на кого
esquivar, rehuir la mirada de uno — избегать чьего-л взгляда; прятать глаза
fulminar a uno con la mirada — испепелить кого взглядом
girar la mirada (en derredor) — смотреть по сторонам; озираться
mandar miradas a uno — посматривать на кого
medir a uno con la mirada — смерить кого взглядом
no saber dónde llevar su mirada — не знать, куда деть глаза (от стыда)
pasear la mirada por;
sobre uno;
algo — осматривать, рассматривать кого; что
poner, posar la mirada en;
sobre uno;
algo — остановить взгляд на ком; чём
recorrer algo con la mirada — окинуть взглядом что
seguir a uno;
algo con la mirada — провожать взглядом кого; что; смотреть вслед кому; чему
volver la mirada a;
hacia;
sobre uno;
algo — перевести, обратить взгляд на кого; что
- no tener a quien volver la mirada
 

Новое в блогах и на форуме

Помогите перевести: no haber por donde agarrar
VICTORIA VICTORIA
 418     4     0    58 дней назад
Как это переводится?
Написать в форум или блог

Помогите перевести

Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
arrepentirse
Искали 98 раз
mandatario verbal
Искали 42 раз
paramental
Искали 31 раз
расшплинтовать
Искали 49 раз
хозбытовой
Искали 5 раз
Показать еще...