Cлово или словосочетание на русском или испанском
Спросить ChatGPT
Книги и аудиокниги на испанском
Спросить ChatGPT
Словарь современного употребления (испанско-русский)
Найдено результатов: 255 (23 ms)
nariz
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
f
1) tb pl нос (человека; животного)
nariz aguileña, aplastada, caéda, correcta, griega, perfilada — орлиный, приплюснутый, висячий, правильный, греческий, точёный нос
nariz respingada, respingona — вздёрнутый, курносый нос
caer de narices — упасть ничком
darse de narices en algo — уткнуться носом во что
hablar con, por la nariz, por las narices — говорить в нос; гнусавить
romper las narices a uno — [чаще угроза] набить морду кому
romper las narices — разбить, расквасить (себе) нос
2) ноздря
hinchar las narices;
hinchársele a uno las narices: hinchó | se le hincharon | las narices — а) у него раздулись ноздри (от гнева) б) перен он | разозлился | вышел из себя
3) обоняние; нюх, чутьё пр и перен
4) скоба (задвижки; шпингалета)
5) передняя, носовая часть чего; носик; кончик
6) аромат, букет (вина)
- ¡narices!
- asomar las narices
- dar de narices
- darle en la nariz
- de narices
- debajo de las narices
- dejar con tantas narices
- delante de las narices
- en mis , narices
- estar hasta las narices
- meter las narices
- no ver más allá de narices
- por narices
- tener narices
- torcer las narices
1) tb pl нос (человека; животного)
nariz aguileña, aplastada, caéda, correcta, griega, perfilada — орлиный, приплюснутый, висячий, правильный, греческий, точёный нос
nariz respingada, respingona — вздёрнутый, курносый нос
caer de narices — упасть ничком
darse de narices en algo — уткнуться носом во что
hablar con, por la nariz, por las narices — говорить в нос; гнусавить
romper las narices a uno — [чаще угроза] набить морду кому
romper las narices — разбить, расквасить (себе) нос
2) ноздря
hinchar las narices;
hinchársele a uno las narices: hinchó | se le hincharon | las narices — а) у него раздулись ноздри (от гнева) б) перен он | разозлился | вышел из себя
3) обоняние; нюх, чутьё пр и перен
4) скоба (задвижки; шпингалета)
5) передняя, носовая часть чего; носик; кончик
6) аромат, букет (вина)
- ¡narices!
- asomar las narices
- dar de narices
- darle en la nariz
- de narices
- debajo de las narices
- dejar con tantas narices
- delante de las narices
- en mis , narices
- estar hasta las narices
- meter las narices
- no ver más allá de narices
- por narices
- tener narices
- torcer las narices
abrumar
ChatGPT
Примеры
Moliner
vt
1) давить на кого; тянуть, пригибать к земле кого
le abrumaba el peso del saco — он | изнемогал | сгибался | под тяжестью мешка
2) тяготить; отягощать; обременять; быть в тягость кому
3) a uno con algo привести в смущение, смутить кого (шуткой; похвалой; знаками внимания)
4) привести в замешательство, сбить с толку (в споре) кого; переспорить
1) давить на кого; тянуть, пригибать к земле кого
le abrumaba el peso del saco — он | изнемогал | сгибался | под тяжестью мешка
2) тяготить; отягощать; обременять; быть в тягость кому
3) a uno con algo привести в смущение, смутить кого (шуткой; похвалой; знаками внимания)
4) привести в замешательство, сбить с толку (в споре) кого; переспорить
cargarse
ChatGPT
Примеры
1) de nc наполниться, заполниться кем; чем
la habitación se cargó de humo — в комнате стало дымно
2) de algo взвалить на себя, набрать (много чего), обзавестись, запастись (множеством чего) пр и перен
cargarse de deudas — залезть в долги
cargarse de hijos — наплодить, нарожать детей
cargarse de obligaciones — взять на себя массу обязательств
cargarse de paciencia — набраться терпения
3) con uno;
algo взять, взвалить на себя (дело; обязательство), тж заботу о ком; чём
4) разг убить; ухлопать; укокошить
5) разг зарезать, срезать (на экзамене)
6) algo разг сломать; разломать; разбить; развалить
7) (о погоде; небе) хмуриться; (о небе) затягиваться тучами
el horizonte se fue cargando — горизонт заволокло тучами
8) (о части тела) тяжелеть; наливаться тяжестью, усталостью
9) разг злиться; беситься; выходить из себя, из терпения
ya me estoy cargando de tantas habladurías — эта болтовня выводит меня из себя
- cargla
la habitación se cargó de humo — в комнате стало дымно
2) de algo взвалить на себя, набрать (много чего), обзавестись, запастись (множеством чего) пр и перен
cargarse de deudas — залезть в долги
cargarse de hijos — наплодить, нарожать детей
cargarse de obligaciones — взять на себя массу обязательств
cargarse de paciencia — набраться терпения
3) con uno;
algo взять, взвалить на себя (дело; обязательство), тж заботу о ком; чём
4) разг убить; ухлопать; укокошить
5) разг зарезать, срезать (на экзамене)
6) algo разг сломать; разломать; разбить; развалить
7) (о погоде; небе) хмуриться; (о небе) затягиваться тучами
el horizonte se fue cargando — горизонт заволокло тучами
8) (о части тела) тяжелеть; наливаться тяжестью, усталостью
9) разг злиться; беситься; выходить из себя, из терпения
ya me estoy cargando de tantas habladurías — эта болтовня выводит меня из себя
- cargla
hacer a uno polvo
ChatGPT
Примеры
разг
1) tb dejar hecho polvo сильно утомить; (совсем, вконец) измучить, измочалить
2) tb dejar hecho polvo сильно огорчить; ужасно, вконец расстроить; (совсем) убить
3) tb hacer morder el polvo разгромить, разметать (в пух и прах); задать кому перцу; положить кого на (обе) лопатки
1) tb dejar hecho polvo сильно утомить; (совсем, вконец) измучить, измочалить
2) tb dejar hecho polvo сильно огорчить; ужасно, вконец расстроить; (совсем) убить
3) tb hacer morder el polvo разгромить, разметать (в пух и прах); задать кому перцу; положить кого на (обе) лопатки
colchón
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
m
1) матрас; тюфяк
colchón de muelles — а) пружинный матрас б) панцирная сетка (кровати)
colchón de tela metálica — проволочный матрас
colchón hinchable, neumático, de viento — надувной матрас
hacer un colchón — а) взбить матрас б) обновить матрас (заменив содержимое)
2)
colchón de aire — тех воздушная подушка
1) матрас; тюфяк
colchón de muelles — а) пружинный матрас б) панцирная сетка (кровати)
colchón de tela metálica — проволочный матрас
colchón hinchable, neumático, de viento — надувной матрас
hacer un colchón — а) взбить матрас б) обновить матрас (заменив содержимое)
2)
colchón de aire — тех воздушная подушка
hocico
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
m tb pl
1) морда
2) рыло; пятачок
3) груб лицо (чаще с толстыми губами); рыло; мурло; хрюкало
caer, darse de hocicos — шлёпнуться носом; расквасить (себе) нос
estar de hocicos, tener hocico — надуть губы; дуться
romper los hocico a uno — набить морду кому
torcer el hocico — скривить губы; скривиться
- meter el hocico
1) морда
2) рыло; пятачок
3) груб лицо (чаще с толстыми губами); рыло; мурло; хрюкало
caer, darse de hocicos — шлёпнуться носом; расквасить (себе) нос
estar de hocicos, tener hocico — надуть губы; дуться
romper los hocico a uno — набить морду кому
torcer el hocico — скривить губы; скривиться
- meter el hocico
alarma
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
f
1) тревога; волнение; переполох разг
llevar, provocar, sembrar la alarma — вызвать, поднять тревогу, переполох
2) (душевная) тревога; беспокойство; смятение
3) сигнал тревоги; тревога
S: sonar — прозвучать
dar, sonar la alarma — поднять тревогу; бить тревогу пр и перен
pulsar la alarma — нажать сигнал тревоги
1) тревога; волнение; переполох разг
llevar, provocar, sembrar la alarma — вызвать, поднять тревогу, переполох
2) (душевная) тревога; беспокойство; смятение
3) сигнал тревоги; тревога
S: sonar — прозвучать
dar, sonar la alarma — поднять тревогу; бить тревогу пр и перен
pulsar la alarma — нажать сигнал тревоги
quebrantar
ChatGPT
Примеры
Moliner
vt
1) algo (con algo) сломать, поломать, расколоть, разбить, тж раздробить, измельчить что (чем)
2) взломать (замок и т п)
quebrantar el sello de algo — сорвать печать, пломбу с чего
3) нарушить (обещание; закон и т п); разгласить (тайну)
4) перен ослабить; подорвать; поколебать
5) перен надломить, сломить, сокрушить кого
6) перен внушить сострадание, жалость, надорвать душу кому
1) algo (con algo) сломать, поломать, расколоть, разбить, тж раздробить, измельчить что (чем)
2) взломать (замок и т п)
quebrantar el sello de algo — сорвать печать, пломбу с чего
3) нарушить (обещание; закон и т п); разгласить (тайну)
4) перен ослабить; подорвать; поколебать
5) перен надломить, сломить, сокрушить кого
6) перен внушить сострадание, жалость, надорвать душу кому
hincharse
ChatGPT
Примеры
1) раздуться; разбухнуть; вспучиться
2) (о реке) разлиться; выйти из берегов
3) (о части тела) распухнуть
4) (de + inf) разг дать себе волю, отвести душу (делая что-л)
hincharse de reír — насмеяться вволю
5) (de algo) разг наесться, налопаться, тж напиться, надуться (чего)
6) con algo разг важничать, раздуваться от (успехов; похвал и т п)
7) разг нажиться; набить карман, мошну
2) (о реке) разлиться; выйти из берегов
3) (о части тела) распухнуть
4) (de + inf) разг дать себе волю, отвести душу (делая что-л)
hincharse de reír — насмеяться вволю
5) (de algo) разг наесться, налопаться, тж напиться, надуться (чего)
6) con algo разг важничать, раздуваться от (успехов; похвал и т п)
7) разг нажиться; набить карман, мошну
patada
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
f
1) удар ногой
dar patadas a algo — а) бить ногой, ногами по чему б) гонять (футбольный мяч)
2) pl шутл хлопоты; суета; возня
eso me costará muchas patadas — с этим (мне) придётся повозиться
dar patadas para algo — хлопотать, бегать, суетиться (ради чего)
- a patadas
- dar cien patadas
- dar la patada
- echar a patadas
- llevar a patadas
- tratar a uno a patadas
- tratar algo a patadas
1) удар ногой
dar patadas a algo — а) бить ногой, ногами по чему б) гонять (футбольный мяч)
2) pl шутл хлопоты; суета; возня
eso me costará muchas patadas — с этим (мне) придётся повозиться
dar patadas para algo — хлопотать, бегать, суетиться (ради чего)
- a patadas
- dar cien patadas
- dar la patada
- echar a patadas
- llevar a patadas
- tratar a uno a patadas
- tratar algo a patadas
Новое в блогах и на форуме
Помогите перевести: no haber por donde agarrar
Как это переводится?
Помогите перевести
Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
maniposter
Искали 91 раз
мазеудерживающее кольцо
Искали 42 раз
ДТВ
Искали 79 раз
Mossos de Escuadra
Искали 101 раз
пранкер
Искали 129 раз