Cлово или словосочетание на русском или испанском
Спросить ChatGPT
Книги и аудиокниги на испанском
1. adj;
m (f - papelona) pred
позёр, -ка; комедиант, -ка; кривляка
2. m
смешное, дурацкое положение
hacer (un) papelón — попасть в дурацкое положение (по чужой вине)
1. v absol тавр
(о быке) нападать (на кого); атаковать (кого)
2. vi, vt a, contra uno; (contra) algo
напасть, наброситься на кого; что; атаковать
3. vi
1) contra algo бросаться, налетать (с размаху) на что; биться обо что
2) перен выпрашивать, клянчить деньги
1. v impers
1)
ha rociado — выпала роса
2) моросить; накрапывать
2. vt
1) algo (con;
de algo) кропить, обрызгивать что (чем)
2) разбрызгивать, распылять (жидкость)
3) algo con algo запивать что чем
1. m
глупость; нелепость; бессмыслица
una sarta de disparates — вздор; чушь; ахинея
¡déjate ya de disparates! — кончай | хватит | будет | вздор молоть!
decir, ensartar, soltar disparates — см disparatar
decir, soltar un disparate — сморозить глупость
hacer un disparate — сделать глупость; сглупить; свалять дурака
2. adv
un disparate — [с глаг действия] разг очень много; до упаду
rieron un disparate — они смеялись до | изнеможения | упаду | колик
Спросить ChatGPT
Словарь современного употребления (испанско-русский)
Найдено результатов: 228 (334 ms)
papelón
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
1. adj;
m (f - papelona) pred
позёр, -ка; комедиант, -ка; кривляка
2. m
смешное, дурацкое положение
hacer (un) papelón — попасть в дурацкое положение (по чужой вине)
embestir
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
1. v absol тавр
(о быке) нападать (на кого); атаковать (кого)
2. vi, vt a, contra uno; (contra) algo
напасть, наброситься на кого; что; атаковать
3. vi
1) contra algo бросаться, налетать (с размаху) на что; биться обо что
2) перен выпрашивать, клянчить деньги
murria
ChatGPT
Примеры
Moliner
f
уныние; тоска; хандра
S: entrarle a uno — напасть на кого
distraer la murria — прогнать уныние; разогнать тоску
sentir murria — хандрить; тосковать
уныние; тоска; хандра
S: entrarle a uno — напасть на кого
distraer la murria — прогнать уныние; разогнать тоску
sentir murria — хандрить; тосковать
rociar
ChatGPT
Примеры
Moliner
1. v impers
1)
ha rociado — выпала роса
2) моросить; накрапывать
2. vt
1) algo (con;
de algo) кропить, обрызгивать что (чем)
2) разбрызгивать, распылять (жидкость)
3) algo con algo запивать что чем
espiga
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
f
1) колос
2) "ёлочка" (рисунок ткани)
3) стержень; черенок (ножа и т п); хвост (шпаги)
4) тех штырь; шпилька; штифт
5) тж шип
6) воен взрыватель; запал
1) колос
2) "ёлочка" (рисунок ткани)
3) стержень; черенок (ножа и т п); хвост (шпаги)
4) тех штырь; шпилька; штифт
5) тж шип
6) воен взрыватель; запал
cosechar
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
vt
1) убрать, собрать (урожай)
2) перен получить; заслужить
no ha cosechado más que disgustos — ему | достались | выпали | одни неприятности
1) убрать, собрать (урожай)
2) перен получить; заслужить
no ha cosechado más que disgustos — ему | достались | выпали | одни неприятности
desplomarse
ChatGPT
Примеры
1) отклониться (от вертикали); наклониться; накрениться
2) рухнуть:
а) (чаще о постройке) упасть; повалиться, обрушиться
б) перен (чаще о социальном институте) потерпеть крах, крушение; развалиться
2) рухнуть:
а) (чаще о постройке) упасть; повалиться, обрушиться
б) перен (чаще о социальном институте) потерпеть крах, крушение; развалиться
tumbarse
ChatGPT
Примеры
1) упасть на землю; свалиться; повалиться; рухнуть
2) перен уйти, удалиться от дел, трудов; (о)почить на лаврах
2) перен уйти, удалиться от дел, трудов; (о)почить на лаврах
deshacerse
ChatGPT
Примеры
1) пропасть из виду: скрыться вдали, рассеяться и т п
2) de algo избавиться, отделаться от чего
3) + circ, compl страстно, бурно, неистово переживать (к-л чувство), тж отдаваться (к-л деятельности)
deshacerse a trabajar — работать как одержимый; выкладываться (на работе) разг
deshacerse de nervios — страшно волноваться, переживать, нервничать
deshacerse en alabanzas, elogios (ante uno) — рассыпаться в похвалах (перед кем)
deshacerse en lágrimas, llanto — разрыдаться
deshacerse por uno;
algo — страстно любить; только и думать, что о ком; чём
deshacerse por + inf — вовсю стараться + инф; лезть из кожи вон, чтобы...
2) de algo избавиться, отделаться от чего
3) + circ, compl страстно, бурно, неистово переживать (к-л чувство), тж отдаваться (к-л деятельности)
deshacerse a trabajar — работать как одержимый; выкладываться (на работе) разг
deshacerse de nervios — страшно волноваться, переживать, нервничать
deshacerse en alabanzas, elogios (ante uno) — рассыпаться в похвалах (перед кем)
deshacerse en lágrimas, llanto — разрыдаться
deshacerse por uno;
algo — страстно любить; только и думать, что о ком; чём
deshacerse por + inf — вовсю стараться + инф; лезть из кожи вон, чтобы...
disparate
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
1. m
глупость; нелепость; бессмыслица
una sarta de disparates — вздор; чушь; ахинея
¡déjate ya de disparates! — кончай | хватит | будет | вздор молоть!
decir, ensartar, soltar disparates — см disparatar
decir, soltar un disparate — сморозить глупость
hacer un disparate — сделать глупость; сглупить; свалять дурака
2. adv
un disparate — [с глаг действия] разг очень много; до упаду
rieron un disparate — они смеялись до | изнеможения | упаду | колик
Новое в блогах и на форуме
Помогите перевести: no haber por donde agarrar
Как это переводится?
Помогите перевести
Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
arrepentirse
Искали 98 раз
mandatario verbal
Искали 42 раз
paramental
Искали 31 раз
расшплинтовать
Искали 49 раз
хозбытовой
Искали 5 раз