Подключить ChatGPT + отключить рекламу
Книги и аудиокниги на испанском
 Спросить ChatGPT
  
Словарь современного употребления (испанско-русский)
Найдено результатов: 90 (52 ms)
ahí   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
  
Moliner
adv
1) [означает место вблизи собеседника] здесь; тут; там
quédate ahí donde estás — оставайся там, где стоишь
ahí abajo — там внизу
ahí cerca — здесь поблизости; недалеко
ahí mismo — прямо здесь, там
de ahí — здешний; из этих мест
tb desde ahí — отсюда; с этого места
hacia ahí — сюда
hasta ahí — досюда; до этого места
por ahí pr [[t]Ј?Ї'…Ў[/t]] — а) (где-то) здесь; поблизости б) (куда-то) недалеко
2) туда
ahí es adonde vamos — вот куда мы идём
3) в этом предмете, деле, вопросе и т п; здесь
ahí está la dificultad — в этом вся трудность
de ahí no pasó — дальше этого дело не пошло
de ahí resulta que... — из этого, отсюда следует, что...
de ahí que + Subj — следовательно; так что; поэтому
- ¡ahí es nada!
- ¡quita de ahí!
- ahí me las den todas
- cuesta quinientas pesetas o por ahí
- darle por ahí
- por ahí
 
desnudo   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
  
iki
  
Moliner

1.
adj
1) голый:
а) раздетый; обнажённый
andar desnudo — ходить голым
б) едва одетый; едва прикрыв наготу
в) (de algo) ничем не прикрытый; лишённый, без (покрова); нагой; (о растении) осыпавшийся, облетевший
árbol desnudo de hojas — дерево с облетевшей листвой
pared desnuda — голая стена
2) ничем не заполненный; пустой; пустынный
casa desnuda — пустой (лишённый обстановки) дом
paisaje desnudo — пустынный пейзаж
3) de algo перен лишённый, не имеющий чего; обделённый чем
está desnuda de amor — ей недостаёт любви
4) (de algo) разг не имеющий (приличной одежды); раздетый
estoy desnudo — мне | нечего надеть | не в чем выйти
5) (estar) разг бедный; неимущий
no estár desnudo — иметь кое-что за душой, на чёрный день
salir desnudo — разориться; прогореть

2.
m
изображение обнажённой натуры; акт, ню иск
 
encima   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
  
Moliner

1.
adv
1)
tb por encima — поверх кого; чего; на ком; чём; над кем; чем; сверху
tenemos encima el cielo limpio — над нами чистое небо
se puso una capa por encima — он накинул (себе на плечи) плащ
de encima — верхний
llevar algo encima — иметь с собой, при себе, носить с собой что
2) разг кроме, сверх того; (да) к тому же; да ещё и
le multaron y encima le retiraron la licencia de conducir — его оштрафовали, да ещё и отобрали водительские права
3)
por encima разг поверхностно, по верхам
leer un libro por encima — просмотреть книгу, не вчитываясь; прочитать книгу по диагонали

2.
encima de - prep
1) = sobre I 1),
     2)

2) над кем; чем, выше кого; чего пр и перен
encima de él sólo está el director — над ним | выше его | только директор
3) | inf
tb encima (de) que... — не только, но и; мало того, что..., так ещё и
encima de | llegar | que llegó | tarde, no trajo consigo el informe — мало того, что он опоздал, так ещё и доклада не принёс

3.
por encima de - prep
1) (двигаться, тж возвышаться) над кем; чем, поверх кого; чего
las copas de los árboles asomaban por encima de la tapia — над оградой виднелись кроны деревьев
2) x больше, свыше (к-л количества)
3) перен выше, превыше чего
eso está por encima de sus fuerzas — это | выше его сил | ему не по силам
4) перен выше (в к-л иерархии) кого
5) перен несмотря на что; вопреки чему
lo hará por encima de toda la familia — он сделает это вопреки воле всей семьи
por encima de todo — а) несмотря ни на что б) прежде всего; в первую очередь
- echarse algo encima
- estar encima
- llevar encima
- llevar encima el peso
- sacarse de encima
- tener encima
 
grande   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
  
iki
  
Moliner

1.
adj
1) большой; крупный; солидный
2) (очень, слишком) большой (для кого; чего)
este sombrero te está grande — эта шляпа тебе велика
este cargo le está grande — эта должность не для него; с этой должностью ему не справиться
3) antepos великий; выдающийся
4) разг отменный; классный; шикарный
5) разг ирон
es grande que... — забавно, занятно, никто бы не поверил, что...
¡es grande este hombre! — хорош гусь!

2.
m
гранд; испанский аристократ
- a lo grande
- en grande
 
apenas   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
  
Moliner
adv
1) едва:
а) почти не
no le he visto apenas — я почти его не видел
б)
tb apenas si с трудом; насилу
apenas si he entendido lo que decía — я насилу понял, что он говорит
2) только; лишь; всего
3) как только; едва (лишь)
apenas llegó, se puso a trabajar — как только он пришёл, так сразу принялся за работу
 
asunto   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
  
iki
  
Moliner
m
1) дело:
а) вопрос; проблема
el asunto es que... — дело в том, что...
es | un asunto personal | asunto mío — это - моё (личное) дело
arreglar, despachar, evacuar, resolver un asunto — решить вопрос; уладить дело
atender un asunto — заниматься к-л делом
meterse en asuntos ajenos — вмешиваться, соваться, лезть в чужие дела
б)
tb pl — занятие, предприятие тж мн; деятельность
asuntos exteriores, internos — внешние, внутренние дела (страны; территории)
asunto sucio — тёмное, грязное дело
marcha del asunto — ход дела; дела
S: desarrollarse, marchar — идти; двигаться
¡(y) asunto concluédo, despachado, terminado! — разг с этим (делом) покончено!; ...и дело с концом!
2) тема; предмет; вопрос
es un cuadro de asunto religioso — это - картина на религиозную тему
tratar de cierto asunto — ставить, затрагивать к-л тему, вопрос
3) сюжет; фабула
 
fuera   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
  
Moliner

1.
adv
1) снаружи; не в (к-л месте; помещении); часто на, во дворе; на улице
está fuera (de casa) — его нет дома; он в отъезде
dejé al perro fuera — я оставил собаку на дворе
de fuera — а) снаружи; извне б) с улицы, со двора в) (приехать) из другого города, другой страны и т п г) (о человеке) пришлый; приезжий; нездешний; (о предмете) привозной
de fuera, tb por fuera — внешне; на вид; с виду
de fuera se parecen mucho — внешне они очень похожи
desde fuera — со стороны; снаружи; извне
por fuera — а) где-то (неясно где) снаружи, за стеной, во дворе, на улице и т п б) снаружи; с наружной стороны, поверхности
2)
tb hacia fuera;
para fuera Ам наружу; отсюда; прочь; часто на улицу; во двор
salir fuera — выйти из дома, на улицу

2.
в соч
fuera de pron
1) un sitio вне, за пределами (к-л места)
fuera de la ciudad — за городом
2) un sitio (наружу, вон, прочь) из (к-л места)
llevar a uno fuera de la habitación — вывести кого из комнаты
3) algo, nc вне, за пределами, независимо от чего
fuera de concurso — вне конкурса
fuera de tiempo — несвоевременно; не вовремя
fuera de las horas de trabajo — в нерабочее время
estar fuera de lógica — быть нелогичным
estar fuera de uso — выйти из употребления
eso está fuera de mis planes — это не входит в мои планы
4) algo кроме, за исключением чего
has lo que quieras fuera de marcharte — делай, что хочешь, только не уходи
5) algo сверх, кроме, помимо чего
- ¡fuera de aquí!
- dejar fuera
- echarse fuera
 
costa   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
  
iki
  
Moliner
I f
берег (моря); побережье
II f
1) pl (de algo) расходы, затраты, издержки (по чему, связанные с чем)
2) pl юр судебные издержки
con costas с оплатой судебных издержек
condenar en costas a uno — присудить кого к оплате издержек
3)
a costa de algo — ценой чего
a costa de uno — за счёт кого
a costa de lo que sea;
a toda costa — любой ценой; чего бы это ни стоило
 
momento   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
  
iki
  
Moliner
m
1) момент; миг; мгновение; минута
(a) cada momento — постоянно; то и дело; каждую минуту
al momento — сейчас же; сию минуту; в один миг
¡voy al momento! — сейчас иду!
a momentos — иногда; временами
a partir de, desde este, ese, aquel momento с этих, тех пор; с этого, того времени
de un momento a otro с минуты на минуту
desde el primer momento с самого начала
desde el momento en que... — с того момента, как...
durante un momento — некоторое время
en cualquier momento — в любой момент; в любое время
en cualquier momento que + Subj — в какое бы время ни...
en este momento — а) в эту минуту; в этот, данный момент б) только что; минуту назад
en este momento, tb en el momento actual, presente tb pl;
en estos momentos — в наше, настоящее время; сейчас
en el, un primer momento;
en los primeros momentos — сначала, поначалу, в первый момент
en ningún momento — никогда
en otro momento — в своё время; как-то раз
en un momento — моментально; в один миг; в одно мгновение
hace un momento — только что
hasta el momento — до сих пор; до сегодняшнего дня
por un momento — на миг, мгновение
tras un momento de vacilación — после минутного колебания
sin perder un momento — не теряя ни минуты
¡un momento! — (одну) минуту!
2) tb pl время; момент; период; пора
momento álgido, culminante — кульминационный момент
momento clave — ключевой момент
momento crético, de crisis — критический момент
momento crucial — решающий, поворотный момент
momento favorable, propicio — благоприятный момент
momento grave — тяжёлое время
momento histórico — исторический момент
buen, mal momento — подходящее, неподходящее время
en mal momento — не вовремя; в неподходящее время
en el momento oportuno — а) в самый раз; вовремя б) в удобное время
en su mejor momento — в лучший период своей жизни
por un momento — одно, некоторое время
atravesar, pasar, vivir momentos diféciles, un mal momento — переживать тяжёлые времена
tener buenos momentos — переживать счастливые минуты
ahora es el momento de + inf — настал момент, настала пора + инф
no es momento ahora para algo — сейчас не время для чего; + инф
este es nuestro momento — пришло наше время
3)
el, este momento — текущий момент; настоящее время; современная эпоха
moda del momento — современная мода
de momento;
en, por el momento — на данный момент; пока
4) infrec значение; важность
de poco momento — не имеющий значения; маловажный; несущественный
5) физ момент
 
cosa   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
  
iki
  
Moliner

1.
f;
pron

(эта) вещь тж мн, это (дело):
1) tb pl что-то, что-либо (материальное); предмет
cosa(s) de beber, comer — питьё, еда
2) tb pl нечто (абстрактное); дело
¡es cosa de ver! — это замечательно!; это надо видеть!
será cosa de ver — (ну,) это мы ещё посмотрим
(como) cosa de...; ...o cosa así — приблизительно; около...; что-то вроде...
muchas cosas — а) многое б) много разного, всего
poca(s) cosa(s) — а) немногое б) немного; мало
tomar una cosa por otra — спутать одно с другим; запутаться
es cosa distinta;
es otra cosa — это - другое дело
es cosa tuya — это твоё дело
¡no hay tal cosa! — ничего подобного!
3) gen pl происходящее; дела
tomar las cosas como vienen — смотреть на вещи спокойно
tomar las cosas en serio — принимать всё всерьёз
¿cómo andan las cosas? — как (идут) дела?
las cosas andan bien, mal, de mal en peor — дела идут хорошо, плохо, хуже некуда

2.
f pl
1) de algo принадлежности чего
cosas de escribir — письменные принадлежности
2) de uno чьи-л вещи, пожитки
3) (чьи-л) странности; причуды; штучки, блажь разг
¡déjate de cosas! — брось чудить!; не валяй дурака!
¡tienes | unas cosas | cada cosa |!.. — что за бред!; придёт же в голову такое!..
- cada cosa por su lado
- como si tal cosa
- las cosas claras
- no es cosa de otro | jueves | mundo
 

Новое в блогах и на форуме

Favorito VS Querido ?
Clarita Clarita
 419     4     0    85 дней назад
¿Como diferen los adjetivos "favorito" y "querido"? Ayudame, por favor))
Me ofrezco a enseñar español a personas de Rusia y Ukrania
Abel Abel
 579     0     0    110 дней назад
me ofrezco a enseñar español a cualquier persona de Rusia
Написать в форум или блог

Помогите перевести

Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
хозбытовой
Искали 4 раз
cuentan mas de lo que piensas por mas que tengas la razon
Искали 42 раз
pusar
Искали 90 раз
дописка
Искали 44 раз
лекажный агрегат
Искали 46 раз
Показать еще...