Подключить ChatGPT + отключить рекламу
Книги и аудиокниги на испанском
 Спросить ChatGPT
  
Словарь современного употребления (испанско-русский)
Найдено результатов: 221 (78 ms)
luz   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
  
iki
  
Moliner
f
1) свет; луч, лучи, поток света
2) дневной свет
las primeras luces — рассвет; заря; первые проблески зари
a la luz del día — а) при свете дня б) перен средь бела дня
a media luz — в полумраке
con luz — засветло
entre dos luzes — в (рассветных, тж закатных) сумерках
3) свет:
а) освещение
apagar la luz — погасить, потушить свет
encender la luz — включить, зажечь свет
б) свечение, сияние, огонь чего
в) светильник, лампа, лампочка, фонарь и т п
acércate más a la luz — придвинься поближе к свету
hay tres luces en el cuarto — в комнате три лампы
4) просвет:
а) проём; пролёт (моста; колоннады)
б) зазор; люфт
5) ширина просвета, проёма, пролёта, зазора и т п
6) тех клиренс
7) перен ясность; определённость
a la luz de algo — в свете чего
a todas luces — вне всякого сомнения
arrojar, echar, verter luz sobre algo — пролить свет на что
sacar algo a la luz (pública) — предать гласности что
8) поэт свет; светоч
luz de la razón — свет разума
luz de mis ojos voc — свет очей моих
9)
pl tb luces naturales перен (природный, живой, ясный) ум
pocas luces — тупость; скудоумие; убожество
de pocas luces — недалёкий; тупой; примитивный
    10) pl перен культура:
а) просвещение
б) просвещённость; образованность
Siglo de las Luces — "Век Просвещения" (XVIII век)
- dar a luz
- ver la luz
 
conciencia   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
  
iki
  
Moliner
f
1) de algo ощущение, сознание чего; представление о чём
conciencia del deber — чувство долга
qener (plena) conciencia — (ясно) сознавать; отдавать себе (полный) отчёт в чём
tomar conciencia — осознать
2) сознание; рассудок
conciencia social — общественное сознание
libertad de conciencia — свобода совести
3) совесть
conciencia ancha — моральная нечистоплотность; беспринципность
conciencia estrecha — щепетильность
conciencia limpia, tranquila — чистая, спокойная совесть
conciencia sucia, mala conciencia — неспокойная, нечистая совесть; угрызения совести
a conciencia — на совесть; добросовестно
de conciencia — совестливый; порядочный
en conciencia (рассуждая) по совести; положа руку на сердце
S: acusar, escarabajear, remorder a uno — не давать кому покоя; мучить
cargar la conciencia con algo — отяготить свою совесть чем
descargar la conciencia, descargarse de la mala conciencia — очистить совесть, душу
 
delicadeza   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
  
iki
  
Moliner
f
1) хрупкость; ломкость (предмета); слабость (здоровья); болезненность (человека)
delicadeza de estómago — слабый, больной желудок
2) утончённость:
а) изящество
б) изысканность
в) мягкость, плавность (очертаний)
г) чувствительность; ранимость
delicadeza de conciencia — больная совесть
3) нежность (цвета; запаха и т п)
4) деликатность:
а) осторожность
con delicadeza — осторожно; бережно
б) любезность; обходительность; такт
tuvo la delicadeza de recibirnos — он был так любезен, что встретил нас
falta de delicadeza — неделикатность; бестактность
con delicadeza — деликатно; тактично
в) сложность, щекотливость (ситуации)
 
medida   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
  
iki
  
Moliner
f
1) = medición
2) gen pl размер; величина
a la medida — (сшитый) на заказ
hacer algo a (la) medida — шить что по мерке, на заказ
tomar las medidas a uno — снять мерку с кого
tomar las medidas de algo — измерить, обмерить что
3) мера:
а) единица измерения
medidas de longitud — меры длины
medida (de capacidad) para áridos, léquidos — мера сыпучих, жидких тел
б) мерный сосуд
в) величина; степень
a medida que — по мере того, как
en cierta medida — в известной мере; в определённой степени
en gran medida — в значительной степени, мере
en mayor, menor medida — в большей, меньшей мере, степени
en la medida de lo posible — насколько это возможно; по мере возможности
hasta cierta medida — до некоторой степени
sin medida — сверх (всякой) меры
г) frec pl мероприятие
medidas drásticas, radicales — решительные, радикальные меры
adoptar, tomar medidas (contra uno;
algo;
para algo;
para que + Subj) — принять меры (против кого; чего; для чего)
4) перен соответствие; соразмерность; сообразность
a la medida de algo — в соответствии с чем; пропорционально чему
5) перен сдержанность; умеренность; осмотрительность
actuar con medida — действовать осмотрительно
6) размер (стиха)
- a la medida
- a mi medida
- colmar la medida
- pasar de la medida
 
suerte   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
  
iki
  
Moliner
f
1) судьба; участь
S: esperar a uno — ожидать кого
llevar a uno a un sitio — привести, забросить кого куда
correr, sufrir cierta suerte: sufrió igual suerte — его постигла та же участь
desafiar a la suerte — бросить вызов судьбе
resignarse con su suerte — смириться со своей судьбой, участью
tentar a la suerte — испытывать судьбу
unir su suerte a uno — связать свою судьбу с кем
2)
tb buena suerte — удача; счастье; везение
hombre de suerte — везучий человек; счастливчик разг
número de la suerte — счастливый номер
mala suerte — неудача; невезение
por suerte — к счастью
S: correrle bien, mal a uno: le corre bien, mal la suerte — ему везёт, не везёт
dar suerte — приносить счастье
desear buena suerte a uno — пожелать счастья кому
probar suerte en algo — попытать счастья в чём
tener suerte: tuve suerte — мне повезло
tener mala suerte: tuve mala suerte — мне не повезло
3) случай; случайность
abandonar, dejar, confiar algo a la suerte — предоставить что воле случая
elegir algo a la suerte, por suerte — выбрать что наугад
4) чьи-л дела, положение, участь
mejorar de suerte — поправить свои дела
5) жребий
caerle , tocarle en suerte a uno — а) выпасть кому по жребию б) перен выпасть на долю кому
echar, tirar algo a suerte(s) — решить что жребием, по жребию; бросить жребий
6) sing sin art вид; род
toda suerte de + s pl — всякого рода + сущ мн
7) infrec манера; способ
de esta suerte — таким образом
de otra suerte — иначе; в противном случае
de suerte que... — так что...; таким образом
8) номер; трюк
9) Ам лотерейный билет
 
historia   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
  
iki
  
Moliner
f
1) история
historia antigua, moderna, universal — древняя, новая, всемирная история
pasar a la historia — войти в историю
2) история:
а) историческое описание
historia natural — естествознание
historia sacra, sagrada — священная история
б) историческая наука
в) рассказ; случай из жизни
г) происшествие; случай; дело
3) чьё-л прошлое, биография
de historia (человек) с сомнительным прошлым; (женщина) с прошлым
empañar, manchar la historia de uno — испортить репутацию кому
4) gen pl разг пренебр
а) история, байка тж мн; болтовня
déjate | quétate | de historias;
no me | vengas | salgas | con historias — кончай | болтать | разводить канитель|!
б) выдумка, сплетня, враки
- así se escribe la historia
- ser historia
 
firma   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
  
iki
  
Moliner
f
1) подпись
media firma — неполная подпись (только фамилия)
autorizar, refrendar algo con su firma — скрепить своей подписью что
echar, poner su firma — поставить свою подпись; расписаться
dar, delegar la firma a uno — дать доверенность, передать полномочия кому
legalizar una firma — заверить подпись
poner su firma al pie de algo см firmar
llevar, tener la firma — а) de uno быть подписанным кем б) de uno;
algo
ком представлять; быть представителем кого; чего
2) de algo подписание чего
3) colect документы, бумаги на подпись
pasar la firma — подать, принести бумаги на подпись
4) фирма; компания; предприятие
5)
firma en blanco — карт-бланш пр и перен
dar una firma en blanco a uno — выдать карт-бланш, предоставить свободу действий кому
 
cuenta   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
  
iki
  
Moliner
I f
1) счёт, подсчёт, расчёт (действие)
echar, hacer, sacar la cuenta de algo — сосчитать; подсчитать
hacer cuentas — считать
llevar la cuenta de algo — вести (под)счёт чего, счёт чему
perder la cuenta (de algo) — сбиться (со счёта; при подсчёте чего)
2) расчёт (документ); сумма; таблица
3) счёт (документ с записью долга)
cargar, poner algo en cuenta a uno — записать что в счёт кому, на чей-л счёт
cobrar una cuenta — получить по счёту
pasar la cuenta a uno — предъявить счёт кому пр и перен
4) чей-л счёт, расходы
de, por cuenta de uno — за чей-л счёт
vivir a cuenta de uno — жить за чей-л счёт
5) учёт, понимание, сознание чего; gen
caer, dar en la cuenta;
darse cuentas;
hacer(se) (la) cuenta de algo — понять; осознать; учесть
entrar en cuenta — иметь значение для кого-л; учитываться
tener algo en cuenta — иметь что в виду; учитывать
tomar algo en cuenta — принять что во внимание; учесть
6) чьё-л дело; обязанность
correr, quedar de la cuenta de uno — быть чьим-л делом
eso es cuenta mía;
eso corre, queda de mi cuenta — это - моё дело; это я беру на себя
7) (банковский) счёт
cuenta corriente — текущий счёт
abrir (una) cuenta — открыть счёт
cerrar una cuenta — закрыть счёт
8) pl счета; (финансовая) отчётность
llevar las cuentas (de algo) — вести счета, отчётность; вести учёт (чего)
9) tb pl отчёт пр и перен
dar, rendir cuenta(s) (a uno;
de algo) — отчитаться (перед кем; за что)
exigir (estrechas) cuentas;
pedir cuenta(s) a uno — потребовать отчёта у кого; призвать к ответу кого
    10) gen pl планы; расчёты
S: resultar, salir bien, mal — оправдаться; не оправдаться
fallar, resultar, salir fallida(s) — провалиться; рухнуть
echar cuentas — а) размышлять; строить планы б) de algo рассчитывать; планировать; обдумывать в) con uno;
algo
рассчитывать на кого; что
echarse sus cuentas — призадуматься; пораскинуть мозгами
entrar en las cuentas de uno — входить в чьи-л планы, расчёты
    11) gen pl счёты; долги; (взаимные) претензии, обиды
ajustar, liquidar, saldar, solventar una cuenta, las cuentas (con uno) — свести счёты (с кем); посчитаться, расквитаться с кем
- con cuenta y razón
- con su cuenta y razón
- dar cuenta
- de cuenta y riesgo
- por la cuenta que le trae
- traer a cuentas
- traer cuenta
- venir a cuentas
II f
1) бусина
2) зерно (чёток)
 
obligación   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
  
iki
  
Moliner
f
1) (de + inf) обязанность, обязательство (+ инф); долг
asumir, contraer, imponerse una obligación — взять на себя обязательство
atender a sus obligaciónes;
cumplir (con) sus obligaciónes — выполнять свои обязанности, свой долг
creerse, sentirse en la obligación de + inf — считать себя обязанным, считать своим долгом + инф
desatender sus obligaciónes;
desatenderse de sus obligaciónes — пренебрегать своими обязанностями
estar en la obligación de + inf — быть обязанным + инф
estar en las obligaciónes de uno — входить в круг чьих-л обязанностей
imponer obligaciónes a uno — возлагать обязанности, обязательства на кого
tener (la) obligación de + inf — быть обязанным + инф
2) долговое обязательство
3) облигация
4) долг благодарности
tener obligación hacia uno — быть обязанным кому
 
dificultad   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
  
Moliner
f
трудность:
а) тяжесть (усилия)
con dificultad — с трудом
б) сложность
de mucha dificultad — сложнейший
в) затруднение; препятствие; помеха
dificultad pasajera — временная трудность
estar en, sobre la dificultad;
herir (en) la dificultad — понять, в чём трудность, загвоздка
estar erizado de dificultades — изобиловать трудностями
pasar, tener (sus) dificultades, verse en dificultad (para + inf) — столкнуться с трудностями (в чём; + деепр); с трудом (достичь чего-л)
poner dificultades a uno (para + inf, para que + Subj) — создавать помехи, мешать, препятствовать кому (в чём); затруднять кому что
resolver, salvar una dificultad — а) преодолеть затруднение б) устранить препятствие, помеху
 

Новое в блогах и на форуме

Помогите перевести: no haber por donde agarrar
VICTORIA VICTORIA
 427     4     0    60 дней назад
Как это переводится?
Написать в форум или блог

Помогите перевести

Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
arrepentirse
Искали 98 раз
mandatario verbal
Искали 42 раз
paramental
Искали 31 раз
расшплинтовать
Искали 49 раз
хозбытовой
Искали 5 раз
Показать еще...