Cлово или словосочетание на русском или испанском
Спросить ChatGPT
Книги и аудиокниги на испанском
1. adv;
compar, superlat de mucho
2.
1) больше; более; ещё
no quiero más — не хочу больше; (мне) больше не надо
juega más que estudia — он больше играет, чем занимается
2) + art det больше, более всего
el que trabaja más — тот, кто работает больше всех
3)
más de x — больше, более (к-л количества)
más de veinte — больше двадцати
más de lo que parece — больше, чем кажется
4) + adj, adv более
más inteligente — более умный; умнее
más cerca — ближе
más que + adj — более, чем + прил
fue más que injusto, fue cruel — он был более, чем несправедлив - он был жесток
5)
el, la, lo más + adj — сам|ый, -ая, -ое, наиболее + прил
el más inteligente — самый умный; умнейший
el más guapo (de todos) — самый красивый (из всех)
6)
lo más + adv — как можно более, наиболее + нареч
lo más tarde — как можно позже
lo más pronto posible — как можно скорее
7)
no más — больше не
no comeremos más en este lugar — больше мы сюда не придём обедать
nadie, ninguno más — никто больше
8)
no más que — только; лишь; всего лишь
no tengo más traje que este — у меня | только этот костюм | нет другого костюма
9) разг [в восклицаниях усиливает значение прил и нареч]
¡qué cosa más rica! — что за прелесть!
¡habla más bien! — как он умеет говорить!
2. pron
1)
los, las más de + s pl — большинство, большая часть кого; чего
las más de las veces — в большинстве случаев; чаще всего
los más — большинство (людей)
2)
lo más de algo — большая часть (чего-л неисчисляемого)
lo más del tiempo — большая часть времени
lo más que... — самое большее, что…
3. conj
1) мат плюс
tres más dos [igual a] cinco — три плюс два - пять
2) [при перечислении] и ещё; да ещё; плюс
- lo más
- a más de lo que...
- a más y mejor
- a más
- a más..., menos...
- como el que más
- de más a más
- de más
- el que más y el que menos
- es más
- más aun si
- más aún
- más bien
- ni más ni menos
- no más
- por más que
- sin más
- sus más y sus menos
Спросить ChatGPT
Словарь современного употребления (испанско-русский)
Найдено результатов: 820 (47 ms)
fuerza
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
f
1) сила
fuerza bruta — грубая сила
fuerza de la costumbre — сила привычки
fuerza de voluntad — сила воли
fuerza mayor — сила обстоятельств; форс-мажор книжн
a la fuerza;
por fuerza, tb a viva fuerza;
por la fuerza — силой; насильно
a la fuerza;
por fuerza — по необходимости; в силу обстоятельств
con fuerza — а) сильно; с силой б) (держать) крепко
de fuerza — сильный; действенный; эффективный
cobrar, tomar fuerza — набрать силу; усилиться
hacer fuerza — а) прилагать усилия; напрягаться б) sobre algo давить на что в) a uno para algo оказывать давление, давить, нажимать на кого; чтобы... г) a uno изнасиловать
medir sus fuerzas — а) рассчитывать силы б) con uno меряться силами с кем
tener fuerza — быть сильным
tengo más, menos fuerza que tú — я сильней, слабей тебя
2) крепость; прочность
tener fuerza — а) быть прочным б) (para algo) быть достаточно прочным (для чего)
3) tb pl сила тж мн, крепость (организма); здоровье
fuerza vital — жизненная сила
cobrar fuerzas;
recobrar, recuperar las fuerzas — восстановить силы (после работы; болезни)
encontrarse con fuerzas para algo — чувствовать в себе силы для чего; + инф
4) сила (воздействия); действенность; эффективность; мощь
de fuerza — сильный; действенный; эффективный
5) перен высшая точка; (самый) расцвет
la fuerza de la juventud — расцвет молодости
en la fuerza del calor — в разгар жары
6) воен и перен сила; отряд; группа
fuerza de choque — ударная сила
fuerza pública — наряд(ы) полиции
fuerzas de la oposición — силы оппозиции
fuerzas vivas — предприниматели; деловые люди; "хозяева жизни"
7) pl войска; силы
fuerzas armadas, aéreas, navales — вооружённые, военно-воздушные, военно-морские силы
fuerzas de orden (público) — силы охраны порядка
8) тех (электро)энергия; ток
- a la fuerza ahorcan
- érsele la fuerza por la boca
- sacar fuerzas de flaqueza
1) сила
fuerza bruta — грубая сила
fuerza de la costumbre — сила привычки
fuerza de voluntad — сила воли
fuerza mayor — сила обстоятельств; форс-мажор книжн
a la fuerza;
por fuerza, tb a viva fuerza;
por la fuerza — силой; насильно
a la fuerza;
por fuerza — по необходимости; в силу обстоятельств
con fuerza — а) сильно; с силой б) (держать) крепко
de fuerza — сильный; действенный; эффективный
cobrar, tomar fuerza — набрать силу; усилиться
hacer fuerza — а) прилагать усилия; напрягаться б) sobre algo давить на что в) a uno para algo оказывать давление, давить, нажимать на кого; чтобы... г) a uno изнасиловать
medir sus fuerzas — а) рассчитывать силы б) con uno меряться силами с кем
tener fuerza — быть сильным
tengo más, menos fuerza que tú — я сильней, слабей тебя
2) крепость; прочность
tener fuerza — а) быть прочным б) (para algo) быть достаточно прочным (для чего)
3) tb pl сила тж мн, крепость (организма); здоровье
fuerza vital — жизненная сила
cobrar fuerzas;
recobrar, recuperar las fuerzas — восстановить силы (после работы; болезни)
encontrarse con fuerzas para algo — чувствовать в себе силы для чего; + инф
4) сила (воздействия); действенность; эффективность; мощь
de fuerza — сильный; действенный; эффективный
5) перен высшая точка; (самый) расцвет
la fuerza de la juventud — расцвет молодости
en la fuerza del calor — в разгар жары
6) воен и перен сила; отряд; группа
fuerza de choque — ударная сила
fuerza pública — наряд(ы) полиции
fuerzas de la oposición — силы оппозиции
fuerzas vivas — предприниматели; деловые люди; "хозяева жизни"
7) pl войска; силы
fuerzas armadas, aéreas, navales — вооружённые, военно-воздушные, военно-морские силы
fuerzas de orden (público) — силы охраны порядка
8) тех (электро)энергия; ток
- a la fuerza ahorcan
- érsele la fuerza por la boca
- sacar fuerzas de flaqueza
desgracia
ChatGPT
Примеры
Moliner
f
1) tb pred несчастье; горе; беда
está de, en desgracia;
se ve perseguido por la desgracia — несчастья, тж неудачи преследуют его
desgracias personales — офиц человеческие жертвы (несчастного случая)
por desgracia — к несчастью
S: caerle , ocurrir(le), sobrevenir(le) (a uno) — случиться (с кем); обрушиться на кого
lloverle a uno: le llueven las desgracias — несчастья обрушились на него одно за другим
acarrear, causar, producir, traer una desgracia a uno — принести несчастье, причинить горе кому
encajar, sobrellevar una desgracia — (суметь) пережить беду, справиться с бедой
sufrir una desgracia — попасть в беду
ha sufrido una desgracia — с ним случилось несчастье
tener la desgracia de + inf — иметь несчастье + инф
traer desgracia — (обычно) приносить несчастье
2) tb pred сплошные неудачи, неурядицы, неприятности; сплошное невезение
tiene desgracia en todo lo que hace — ничто ему не удаётся; ничего у него не выходит
3) немилость (вышестоящего)
caer en desgracia — попасть, впасть в немилость; попасть в опалу
4) pred разг = desastre
4)
1) tb pred несчастье; горе; беда
está de, en desgracia;
se ve perseguido por la desgracia — несчастья, тж неудачи преследуют его
desgracias personales — офиц человеческие жертвы (несчастного случая)
por desgracia — к несчастью
S: caerle , ocurrir(le), sobrevenir(le) (a uno) — случиться (с кем); обрушиться на кого
lloverle a uno: le llueven las desgracias — несчастья обрушились на него одно за другим
acarrear, causar, producir, traer una desgracia a uno — принести несчастье, причинить горе кому
encajar, sobrellevar una desgracia — (суметь) пережить беду, справиться с бедой
sufrir una desgracia — попасть в беду
ha sufrido una desgracia — с ним случилось несчастье
tener la desgracia de + inf — иметь несчастье + инф
traer desgracia — (обычно) приносить несчастье
2) tb pred сплошные неудачи, неурядицы, неприятности; сплошное невезение
tiene desgracia en todo lo que hace — ничто ему не удаётся; ничего у него не выходит
3) немилость (вышестоящего)
caer en desgracia — попасть, впасть в немилость; попасть в опалу
4) pred разг = desastre
4)
amor
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
m
1) (a;
de;
por uno;
algo) в т ч высок любовь (к кому; чему); нежность; страсть
amor apasionado, ardiente, fervoroso — страстная, горячая, пылкая любовь
amor de madre — материнская любовь
arrebato de amor — взрыв (любовной) страсти
con amor — с любовью: а) нежно б) бережно в) старательно; тщательно
por amor a uno;
a algo — из любви к кому; чему
S: abrasar — сжигать
agrandarse — расти
debilitarse;
desvanecerse;
extinguirse — уходить; слабеть; гаснуть
entrarle a uno — овладеть кем; зародиться в ком
dedicar, profesar, sentir, tener, tributar cierto amor a uno — испытывать, питать к-л любовь к кому
2) tb pred чей-л возлюбленн|ый, -ая, (в т ч о вещи) предмет страсти, привязанность, любовь
3) pl любовные увлечения, похождения, интриги
andar en amores, tener amores con uno — завести, иметь роман, крутить любовь [разг] с кем
4)
amor propio — самолюбие
excitar, picar el amor propio de uno — возбуждать, задевать чьё-л самолюбие
halagar, lisonjear el amor propio de uno — льстить чьему-л самолюбию
herir a uno en el amor propio — задеть, ранить, уязвить чьё-л самолюбие
- ¡por amor de Dios!
- al amor de la lumbre
- con mil amores
1) (a;
de;
por uno;
algo) в т ч высок любовь (к кому; чему); нежность; страсть
amor apasionado, ardiente, fervoroso — страстная, горячая, пылкая любовь
amor de madre — материнская любовь
arrebato de amor — взрыв (любовной) страсти
con amor — с любовью: а) нежно б) бережно в) старательно; тщательно
por amor a uno;
a algo — из любви к кому; чему
S: abrasar — сжигать
agrandarse — расти
debilitarse;
desvanecerse;
extinguirse — уходить; слабеть; гаснуть
entrarle a uno — овладеть кем; зародиться в ком
dedicar, profesar, sentir, tener, tributar cierto amor a uno — испытывать, питать к-л любовь к кому
2) tb pred чей-л возлюбленн|ый, -ая, (в т ч о вещи) предмет страсти, привязанность, любовь
3) pl любовные увлечения, похождения, интриги
andar en amores, tener amores con uno — завести, иметь роман, крутить любовь [разг] с кем
4)
amor propio — самолюбие
excitar, picar el amor propio de uno — возбуждать, задевать чьё-л самолюбие
halagar, lisonjear el amor propio de uno — льстить чьему-л самолюбию
herir a uno en el amor propio — задеть, ранить, уязвить чьё-л самолюбие
- ¡por amor de Dios!
- al amor de la lumbre
- con mil amores
noche
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
f
1) тёмное время суток: вечер, ночь
noche blanca — белая ночь (на севере)
noche blanca, tb noche toledana — перен бессонная ночь
Noche Buena — см Nochebuena
noche cerrada, estrellada — тёмная, звёздная ночь
esta noche — сегодня вечером
media noche — полночь
primera, prima noche — сумерки; вечер
a media noche — ночью; среди ночи
Noche Vieja — см Nochevieja
noche y día — день и ночь; днём и ночью
a la noche — вечером
al caer la noche;
al hacerse de noche — с наступлением темноты; когда стемнеет
de noche — вечером
de noche, tb por la noche — ночью в) затемно
mañana (por la) noche — завтра вечером
S: caer, cerrar — наступить
dar las buenas noches a uno — а) поздороваться с кем (при встрече вечером) б) пожелать спокойной ночи кому
hacer noche en un sitio — заночевать, переночевать где
hacerse de noche: se hace de noche — смеркается; темнеет; вечереет
pasar buena noche;
pasar bien la noche — (о больном) провести ночь спокойно
pasar mala noche;
pasar mal la noche — (о больном) не спать ночью
pasar la noche (de claro) en claro — провести бессонную ночь; не спать всю ночь
¡buenas noches! — а) добрый вечер! б) доброй, спокойной ночи!
es de noche — (уже) темно
2) темнота; тьма; мрак пр и перен
- de la noche a la mañana
- ser la noche y el día
1) тёмное время суток: вечер, ночь
noche blanca — белая ночь (на севере)
noche blanca, tb noche toledana — перен бессонная ночь
Noche Buena — см Nochebuena
noche cerrada, estrellada — тёмная, звёздная ночь
esta noche — сегодня вечером
media noche — полночь
primera, prima noche — сумерки; вечер
a media noche — ночью; среди ночи
Noche Vieja — см Nochevieja
noche y día — день и ночь; днём и ночью
a la noche — вечером
al caer la noche;
al hacerse de noche — с наступлением темноты; когда стемнеет
de noche — вечером
de noche, tb por la noche — ночью в) затемно
mañana (por la) noche — завтра вечером
S: caer, cerrar — наступить
dar las buenas noches a uno — а) поздороваться с кем (при встрече вечером) б) пожелать спокойной ночи кому
hacer noche en un sitio — заночевать, переночевать где
hacerse de noche: se hace de noche — смеркается; темнеет; вечереет
pasar buena noche;
pasar bien la noche — (о больном) провести ночь спокойно
pasar mala noche;
pasar mal la noche — (о больном) не спать ночью
pasar la noche (de claro) en claro — провести бессонную ночь; не спать всю ночь
¡buenas noches! — а) добрый вечер! б) доброй, спокойной ночи!
es de noche — (уже) темно
2) темнота; тьма; мрак пр и перен
- de la noche a la mañana
- ser la noche y el día
situación
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
f
1) положение:
а) местоположение; местонахождение
б) обстановка; ситуация
situación apurada, comprometida, de apuro — затруднительное, трудное положение
situación explosiva — взрывоопасная ситуация
situación grave — серьёзное, тяжёлое положение
situación precaria — неустойчивое положение; положение, чреватое осложнениями
S: agravarse, deteriorarse, empeorar — осложниться; ухудшиться; обостриться
aliviarse, mejorar — улучшиться; измениться к лучшему
agravar, agudizar la situación — ухудшить, обострить обстановку
aliviar la situación — улучшить, разрядить обстановку
colocar a uno en una situación embarazosa — поставить кого в затруднительное положение
crear cierta situación — создать к-л обстановку
estar, quedarse en cierta situación — быть, оказаться в к-л положении
resolver la situación — найти выход из положения
vivir una situación grave — переживать трудные времена
в) чьи-л (жизненные) обстоятельства
situación acomodada — материальное благополучие; обеспеченность; достаток
conseguir, crearse una situación — достичь благополучия
tener una situación — быть материально обеспеченным
2) de uno;
algo состояние кого; чего
estar en situación de + inf — быть в состоянии + инф
1) положение:
а) местоположение; местонахождение
б) обстановка; ситуация
situación apurada, comprometida, de apuro — затруднительное, трудное положение
situación explosiva — взрывоопасная ситуация
situación grave — серьёзное, тяжёлое положение
situación precaria — неустойчивое положение; положение, чреватое осложнениями
S: agravarse, deteriorarse, empeorar — осложниться; ухудшиться; обостриться
aliviarse, mejorar — улучшиться; измениться к лучшему
agravar, agudizar la situación — ухудшить, обострить обстановку
aliviar la situación — улучшить, разрядить обстановку
colocar a uno en una situación embarazosa — поставить кого в затруднительное положение
crear cierta situación — создать к-л обстановку
estar, quedarse en cierta situación — быть, оказаться в к-л положении
resolver la situación — найти выход из положения
vivir una situación grave — переживать трудные времена
в) чьи-л (жизненные) обстоятельства
situación acomodada — материальное благополучие; обеспеченность; достаток
conseguir, crearse una situación — достичь благополучия
tener una situación — быть материально обеспеченным
2) de uno;
algo состояние кого; чего
estar en situación de + inf — быть в состоянии + инф
comunicación
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
f
1) (con uno;
algo;
entre A y B) связь, сообщение, контакт (с кем; чем; между A и B)
comunicación alámbrica — проволочная связь
comunicación por radio — радиосвязь
establecer comunicación — установить связь
estar en comunicación;
tener comunicación — иметь связь; быть связанным (с кем)
poner a uno en comunicación — связать; вывести кого на связь
2) общение
3) распространение информации; информация
medios de comunicación masiva — средства массовой информации
4) сообщение; депеша
cursar, mandar una comunicación — отправить, передать сообщение
5) канал, линия связи
comunicación bajo tierra — а) подземная линия связи б) подземный ход сообщения
6) pl средства связи
7) pl коммуникации; пути сообщения
1) (con uno;
algo;
entre A y B) связь, сообщение, контакт (с кем; чем; между A и B)
comunicación alámbrica — проволочная связь
comunicación por radio — радиосвязь
establecer comunicación — установить связь
estar en comunicación;
tener comunicación — иметь связь; быть связанным (с кем)
poner a uno en comunicación — связать; вывести кого на связь
2) общение
3) распространение информации; информация
medios de comunicación masiva — средства массовой информации
4) сообщение; депеша
cursar, mandar una comunicación — отправить, передать сообщение
5) канал, линия связи
comunicación bajo tierra — а) подземная линия связи б) подземный ход сообщения
6) pl средства связи
7) pl коммуникации; пути сообщения
deuda
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
f (con uno)
1) долг, задолженность (кому)
deuda desembolsada, exterior, interior, pendiente, pública — выплаченный, внешний, внутренний, невыплаченный, государственный долг
abonar, amortiguar, cancelar, enjugar, extingiur, liquidar, pagar, reembolsar, saldar una deuda — выплатить, погасить, вернуть долг
adquirir, contraer una deuda — взять деньги в долг
anular, condonar, perdonar, remitir, suprimir una deuda — простить, списать, аннулировать долг
cobrar una deuda — взимать несов, получить долг
estar en deuda;
tener deuda — быть в долгу; задолжать сов
estar lleno de deudas — быть по уши в долгах; быть в долгу как в шелку
exigir una deuda — взыскать долг
llenarse de deudas — влезть в долги; наделать долгов
renegociar una deuda — пересмотреть условия долга
2) (моральный) долг, обязательство (перед кем)
estoy en deuda de una explicación con él — я | должен | считаю себя обязанным | с ним объясниться
deuda de gratitud — долг благодарности
1) долг, задолженность (кому)
deuda desembolsada, exterior, interior, pendiente, pública — выплаченный, внешний, внутренний, невыплаченный, государственный долг
abonar, amortiguar, cancelar, enjugar, extingiur, liquidar, pagar, reembolsar, saldar una deuda — выплатить, погасить, вернуть долг
adquirir, contraer una deuda — взять деньги в долг
anular, condonar, perdonar, remitir, suprimir una deuda — простить, списать, аннулировать долг
cobrar una deuda — взимать несов, получить долг
estar en deuda;
tener deuda — быть в долгу; задолжать сов
estar lleno de deudas — быть по уши в долгах; быть в долгу как в шелку
exigir una deuda — взыскать долг
llenarse de deudas — влезть в долги; наделать долгов
renegociar una deuda — пересмотреть условия долга
2) (моральный) долг, обязательство (перед кем)
estoy en deuda de una explicación con él — я | должен | считаю себя обязанным | с ним объясниться
deuda de gratitud — долг благодарности
disco
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
m
1) часто тех диск; круг; шайба
2) (телефонный) диск
3)
tb disco de señales — а) семафор б) светофор
cruzar con el disco en rojo;
pasar, saltarse un disco (en) rojo — поехать на красный свет
4) (грам)пластинка; диск
disco láser — лазерный диск
disco microsurco — долгоиграющая пластинка
grabar, impresionar un disco — записать пластинку
tocar un disco — проиграть пластинку
5) спорт диск
arrojar, lanzar el disco — метать диск
6)
tb lanzamiento de disco — спорт метание диска
7) tb pred разг нудные сентенции; прописные истины
soltar un disco (a uno) — читать мораль (кому)
¡cambia el disco! — смени пластинку!
¡no me vengas con ese disco! — не тяни душу!
¡siempre el mismo disco! — опять двадцать пять!; старая песня!
- ¡larga el disco!
1) часто тех диск; круг; шайба
2) (телефонный) диск
3)
tb disco de señales — а) семафор б) светофор
cruzar con el disco en rojo;
pasar, saltarse un disco (en) rojo — поехать на красный свет
4) (грам)пластинка; диск
disco láser — лазерный диск
disco microsurco — долгоиграющая пластинка
grabar, impresionar un disco — записать пластинку
tocar un disco — проиграть пластинку
5) спорт диск
arrojar, lanzar el disco — метать диск
6)
tb lanzamiento de disco — спорт метание диска
7) tb pred разг нудные сентенции; прописные истины
soltar un disco (a uno) — читать мораль (кому)
¡cambia el disco! — смени пластинку!
¡no me vengas con ese disco! — не тяни душу!
¡siempre el mismo disco! — опять двадцать пять!; старая песня!
- ¡larga el disco!
propiedad
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
f
1) собственность:
а) (de;
sobre algo) право собственности (на что); владение чем
б) объект собственности; имущество
propiedad agraria, del suelo — земельная собственность
propiedad horizontal — кооперативная собственность (жильцов одного дома)
propiedad industrial — (исключительные) права на изобретение
propiedad inmobiliaria, raíz — недвижимое имущество
propiedad intelectual — авторские права; интеллектуальная собственность
propiedad nacional, pública — государственная собственность
propiedad nuda — номинальная собственность
propiedad particular, privada — частная собственность
de propiedad de uno — (находящийся) в чьей-л собственности; принадлежащий кому
ceder algo en propiedad a uno — передать что в собственность кому
tener algo en propiedad — занимать (к-л пост) официально, по штату
2) tb pl (земельное) владение тж мн; имение; усадьба
3) свойство; качество; атрибут
4) de algo уместность, правильность (чаще, выражений)
emplear palabras con propiedad — точно подбирать слова
5) точность (в исполнении чего-л)
con toda propiedad — в точности; со всей точностью
1) собственность:
а) (de;
sobre algo) право собственности (на что); владение чем
б) объект собственности; имущество
propiedad agraria, del suelo — земельная собственность
propiedad horizontal — кооперативная собственность (жильцов одного дома)
propiedad industrial — (исключительные) права на изобретение
propiedad inmobiliaria, raíz — недвижимое имущество
propiedad intelectual — авторские права; интеллектуальная собственность
propiedad nacional, pública — государственная собственность
propiedad nuda — номинальная собственность
propiedad particular, privada — частная собственность
de propiedad de uno — (находящийся) в чьей-л собственности; принадлежащий кому
ceder algo en propiedad a uno — передать что в собственность кому
tener algo en propiedad — занимать (к-л пост) официально, по штату
2) tb pl (земельное) владение тж мн; имение; усадьба
3) свойство; качество; атрибут
4) de algo уместность, правильность (чаще, выражений)
emplear palabras con propiedad — точно подбирать слова
5) точность (в исполнении чего-л)
con toda propiedad — в точности; со всей точностью
más
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
1. adv;
compar, superlat de mucho
2.
1) больше; более; ещё
no quiero más — не хочу больше; (мне) больше не надо
juega más que estudia — он больше играет, чем занимается
2) + art det больше, более всего
el que trabaja más — тот, кто работает больше всех
3)
más de x — больше, более (к-л количества)
más de veinte — больше двадцати
más de lo que parece — больше, чем кажется
4) + adj, adv более
más inteligente — более умный; умнее
más cerca — ближе
más que + adj — более, чем + прил
fue más que injusto, fue cruel — он был более, чем несправедлив - он был жесток
5)
el, la, lo más + adj — сам|ый, -ая, -ое, наиболее + прил
el más inteligente — самый умный; умнейший
el más guapo (de todos) — самый красивый (из всех)
6)
lo más + adv — как можно более, наиболее + нареч
lo más tarde — как можно позже
lo más pronto posible — как можно скорее
7)
no más — больше не
no comeremos más en este lugar — больше мы сюда не придём обедать
nadie, ninguno más — никто больше
8)
no más que — только; лишь; всего лишь
no tengo más traje que este — у меня | только этот костюм | нет другого костюма
9) разг [в восклицаниях усиливает значение прил и нареч]
¡qué cosa más rica! — что за прелесть!
¡habla más bien! — как он умеет говорить!
2. pron
1)
los, las más de + s pl — большинство, большая часть кого; чего
las más de las veces — в большинстве случаев; чаще всего
los más — большинство (людей)
2)
lo más de algo — большая часть (чего-л неисчисляемого)
lo más del tiempo — большая часть времени
lo más que... — самое большее, что…
3. conj
1) мат плюс
tres más dos [igual a] cinco — три плюс два - пять
2) [при перечислении] и ещё; да ещё; плюс
- lo más
- a más de lo que...
- a más y mejor
- a más
- a más..., menos...
- como el que más
- de más a más
- de más
- el que más y el que menos
- es más
- más aun si
- más aún
- más bien
- ni más ni menos
- no más
- por más que
- sin más
- sus más y sus menos
Новое в блогах и на форуме
Помогите перевести: no haber por donde agarrar
Как это переводится?
Помогите перевести
Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
paramental
Искали 31 раз
расшплинтовать
Искали 49 раз
хозбытовой
Искали 5 раз
cuentan mas de lo que piensas por mas que tengas la razon
Искали 42 раз
pusar
Искали 91 раз