Cлово или словосочетание на русском или испанском
Спросить ChatGPT
Книги и аудиокниги на испанском
1. m, f
море
alta mar;
mar ancha, larga — открытое море
de alta mar — дальнего плавания
en alta mar — в открытом море
mar alta, brava, gruesa — бурное море; шторм
mar alterada — неспокойное море
mar cerrada, interior — закрытое, внутреннее море
mar jurisdiccional, territorial — территориальные воды
mar patrimonial — двухсотмильная полоса
mar picada — небольшие волны
mar de fondo — см marejada
mar (en) bonanza;
mar en calma, leche — спокойное море; штиль
golpe de mar — огромная волна; вал
por mar — морем
S: estar tendido;
estirarse;
extenderse — раскинуться
levantarse;
picarse — волноваться
el mar se levanta — начинается шторм
serenarse — успокоиться
entrar en el mar;
hacerse a la mar — выйти в море
salir al mar abierto — выйти в открытое море
surcar el mar — бороздить моря
2. f
волнение на море; бурное море
3. amb
la, un mar de + nc — разг множество, масса, море кого; чего
la mar de gente — тьма, масса народу
la mar de trabajo — уйма работы
un mar de sangre — море крови
estoy en un mar de confusiones — я в полном замешательстве
un mar de diferencia — огромная разница
gustar la mar — страшно нравиться
la mar de + adj — очень, страшно, ужасно какой
la mar de divertido — очень забавный; уморительный
a mares — в изобилии; обильно; потоком
llorar a mares;
estar hecho un mar de lágrimas — плакать навзрыд, в три ручья; обливаться слезами
llueve a mares — дождь льёт как из ведра
sudar a mares — обливаться потом
Спросить ChatGPT
Словарь современного употребления (испанско-русский)
Найдено результатов: 933 (60 ms)
privanza
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
f книжн
1) de uno расположение, покровительство (важной особы); близость к кому
gozar de la privanza de uno — см privar
2.
2)
2) положение временщика, фаворит|а, -ки
3) фаворитизм
1) de uno расположение, покровительство (важной особы); близость к кому
gozar de la privanza de uno — см privar
2.
2)
2) положение временщика, фаворит|а, -ки
3) фаворитизм
mar
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
1. m, f
море
alta mar;
mar ancha, larga — открытое море
de alta mar — дальнего плавания
en alta mar — в открытом море
mar alta, brava, gruesa — бурное море; шторм
mar alterada — неспокойное море
mar cerrada, interior — закрытое, внутреннее море
mar jurisdiccional, territorial — территориальные воды
mar patrimonial — двухсотмильная полоса
mar picada — небольшие волны
mar de fondo — см marejada
mar (en) bonanza;
mar en calma, leche — спокойное море; штиль
golpe de mar — огромная волна; вал
por mar — морем
S: estar tendido;
estirarse;
extenderse — раскинуться
levantarse;
picarse — волноваться
el mar se levanta — начинается шторм
serenarse — успокоиться
entrar en el mar;
hacerse a la mar — выйти в море
salir al mar abierto — выйти в открытое море
surcar el mar — бороздить моря
2. f
волнение на море; бурное море
3. amb
la, un mar de + nc — разг множество, масса, море кого; чего
la mar de gente — тьма, масса народу
la mar de trabajo — уйма работы
un mar de sangre — море крови
estoy en un mar de confusiones — я в полном замешательстве
un mar de diferencia — огромная разница
gustar la mar — страшно нравиться
la mar de + adj — очень, страшно, ужасно какой
la mar de divertido — очень забавный; уморительный
a mares — в изобилии; обильно; потоком
llorar a mares;
estar hecho un mar de lágrimas — плакать навзрыд, в три ручья; обливаться слезами
llueve a mares — дождь льёт как из ведра
sudar a mares — обливаться потом
vuelta
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
f
1) поворот
dar la vuelta — а) повернуться б) (двигаясь) повернуть, свернуть в) a algo повернуть что
2) поворот (к-л линии); изгиб; извилина
vuelta de río — излучина реки
a la vuelta de algo — а) на обратной, другой стороне чего б) через (к-л время)
a la vuelta (de la esquina) — а) за углом б) рядом; в двух шагах; (о событии) не за горами
dar una vuelta — повернуть; сделать поворот; уйти в сторону
3)
tb vuelta atrás — возвращение; обратный путь
a la vuelta;
de vuelta — на обратном пути
estar de vuelta — а) (en un sitio) вновь быть где; вернуться (куда) б) (de algo) перен быть в курсе чего, дела; изучить, знать до тонкости что
4) возвращение, возврат, отдача чего
aun espero la vuelta de mi libro — я всё жду, что мне вернут книгу
5) (денежная) сдача
6) оборот; переворот; виток
dar la vuelta — а) a algo перевернуть; опрокинуть б) перевернуться; опрокинуться
dar una vuelta — а) alrededor de algo описать круг, обернуться вокруг чего б) a algo обогнуть: обойти, объехать и т п что в) прогуляться; пройтись
dar una vuelta alrededor de su eje, sobre sé mismo — повернуться, обернуться вокруг своей оси
dar una vuelta de campana — перевернуться в воздухе; сделать сальто-мортале пр и перен
dar una vuelta en redondo — а) описать полный круг б) сделать полный оборот в) перен полностью, круто перемениться
dar una vuelta en redondo, tb dar media vuelta — сделать полуоборот; повернуться спиной
dar vueltas (alrededor de uno;
algo) — а) вертеться, крутиться, вращаться (вокруг чего) б) разг хлопотать, суетиться, вертеться (ради чего; чтобы...) в) разг ухаживать, бегать за кем; виться вокруг кого
dar vueltas (por todas partes) — разг ходить туда-сюда (в поисках чего)
7) перен оборот (событий)
vueltas de la vida — превратности жизни, судьбы
dar una vuelta — а) измениться; принять другой оборот б) (о человеке) измениться; перемениться; стать другим
8) de algo кольцо, виток, петля чего
9) de algo (круглый) ломтик; кружок, колечко чего разг
vuelta de chorizo, limón — кружок колбасы, лимона
10) ряд (вязальных петель)
11) отворот (одежды); борт; обшлаг
12) (одна) пахота; вспашка
13) к-л тур, очередь, раз
vuelta de elecciones — тур выборов
vuelta de juego — кон (игры)
en la próxima vuelta — в следующий раз
dar otra vuelta — повторить
14) спорт (многодневная) гонка тж мн
vuelta a España — велогонка по Испании
15) разг серия (ударов); поток, куча (оскорблений); град чего
- ¡hasta la vuelta!
- a la vuelta lo venden tinto
- buscar las vueltas
- coger las vueltas
- dar cien vueltas
- dar mil vueltas
- poner de vuelta y media
1) поворот
dar la vuelta — а) повернуться б) (двигаясь) повернуть, свернуть в) a algo повернуть что
2) поворот (к-л линии); изгиб; извилина
vuelta de río — излучина реки
a la vuelta de algo — а) на обратной, другой стороне чего б) через (к-л время)
a la vuelta (de la esquina) — а) за углом б) рядом; в двух шагах; (о событии) не за горами
dar una vuelta — повернуть; сделать поворот; уйти в сторону
3)
tb vuelta atrás — возвращение; обратный путь
a la vuelta;
de vuelta — на обратном пути
estar de vuelta — а) (en un sitio) вновь быть где; вернуться (куда) б) (de algo) перен быть в курсе чего, дела; изучить, знать до тонкости что
4) возвращение, возврат, отдача чего
aun espero la vuelta de mi libro — я всё жду, что мне вернут книгу
5) (денежная) сдача
6) оборот; переворот; виток
dar la vuelta — а) a algo перевернуть; опрокинуть б) перевернуться; опрокинуться
dar una vuelta — а) alrededor de algo описать круг, обернуться вокруг чего б) a algo обогнуть: обойти, объехать и т п что в) прогуляться; пройтись
dar una vuelta alrededor de su eje, sobre sé mismo — повернуться, обернуться вокруг своей оси
dar una vuelta de campana — перевернуться в воздухе; сделать сальто-мортале пр и перен
dar una vuelta en redondo — а) описать полный круг б) сделать полный оборот в) перен полностью, круто перемениться
dar una vuelta en redondo, tb dar media vuelta — сделать полуоборот; повернуться спиной
dar vueltas (alrededor de uno;
algo) — а) вертеться, крутиться, вращаться (вокруг чего) б) разг хлопотать, суетиться, вертеться (ради чего; чтобы...) в) разг ухаживать, бегать за кем; виться вокруг кого
dar vueltas (por todas partes) — разг ходить туда-сюда (в поисках чего)
7) перен оборот (событий)
vueltas de la vida — превратности жизни, судьбы
dar una vuelta — а) измениться; принять другой оборот б) (о человеке) измениться; перемениться; стать другим
8) de algo кольцо, виток, петля чего
9) de algo (круглый) ломтик; кружок, колечко чего разг
vuelta de chorizo, limón — кружок колбасы, лимона
10) ряд (вязальных петель)
11) отворот (одежды); борт; обшлаг
12) (одна) пахота; вспашка
13) к-л тур, очередь, раз
vuelta de elecciones — тур выборов
vuelta de juego — кон (игры)
en la próxima vuelta — в следующий раз
dar otra vuelta — повторить
14) спорт (многодневная) гонка тж мн
vuelta a España — велогонка по Испании
15) разг серия (ударов); поток, куча (оскорблений); град чего
- ¡hasta la vuelta!
- a la vuelta lo venden tinto
- buscar las vueltas
- coger las vueltas
- dar cien vueltas
- dar mil vueltas
- poner de vuelta y media
lotería
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
f
1) лотерея
S: caerle , tocarle a uno: le cayó la lotería — ему выпал выигрышный билет пр и перен
echar la lotería;
jugar a la lotería — играть в лотерею; участвовать в лотерее
2)
tb lotería de cartones — лото
3) pred игра случая; лотерея
1) лотерея
S: caerle , tocarle a uno: le cayó la lotería — ему выпал выигрышный билет пр и перен
echar la lotería;
jugar a la lotería — играть в лотерею; участвовать в лотерее
2)
tb lotería de cartones — лото
3) pred игра случая; лотерея
encarnación
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
f
1) исполнение; осуществление; воплощение (в жизнь)
2) воплощение чего; воплощённое (качество)
encarnación de la bondad — воплощённая доброта
3)
la Encarnación — рел Воплощение; Во-площённый Бог
4) иск обнажённая натура
5) иск телесный цвет
1) исполнение; осуществление; воплощение (в жизнь)
2) воплощение чего; воплощённое (качество)
encarnación de la bondad — воплощённая доброта
3)
la Encarnación — рел Воплощение; Во-площённый Бог
4) иск обнажённая натура
5) иск телесный цвет
cama
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
f
1) постель; кровать; койка
cama camera, frailera — полутораспальная кровать
cama de matrimonio — двуспальная кровать
cama de uno — односпальная кровать
cama redonda — общая постель (для нескольких человек)
cama turca — тахта
acostarse, echarse, meterse, tenderse en la cama — лечь в постель
estar (acostado, echado, etc), yacer en la cama — лежать, валяться в постели
estar en cama;
guardar, hacer cama — (о больном) лежать в постели; лежать разг
hacer la cama — застелить, убрать постель
levantar la cama — снять постельное бельё
levantarse de la cama — встать с постели
tirarse, tumbarse en la cama — броситься, рухнуть в постель
2) койка, место (в больнице; общежитии и т п)
3) подстилка (в хлеву)
4) логово; лежбище
- hacer la cama
1) постель; кровать; койка
cama camera, frailera — полутораспальная кровать
cama de matrimonio — двуспальная кровать
cama de uno — односпальная кровать
cama redonda — общая постель (для нескольких человек)
cama turca — тахта
acostarse, echarse, meterse, tenderse en la cama — лечь в постель
estar (acostado, echado, etc), yacer en la cama — лежать, валяться в постели
estar en cama;
guardar, hacer cama — (о больном) лежать в постели; лежать разг
hacer la cama — застелить, убрать постель
levantar la cama — снять постельное бельё
levantarse de la cama — встать с постели
tirarse, tumbarse en la cama — броситься, рухнуть в постель
2) койка, место (в больнице; общежитии и т п)
3) подстилка (в хлеву)
4) логово; лежбище
- hacer la cama
presidencia
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
f
1) место председателя (собрания); председательское кресло
ocupar la presidencia — занять место председателя
ocupar la presidencia, tb ejercer la presidencia — быть председателем; председательствовать (на собрании); вести собрание
2) президиум (собрания)
S: constituirse — собраться
formar parte de la presidencia;
ocupar la presidencia — быть членом президиума; находиться в президиуме
3) должность президента, председателя
asumir la presidencia — вступить в должность президента
4) срок полномочий президента, председателя; чьё-л президентство
5) Исп
tb presidencia del Gobierno — должность, тж резиденция председателя правительства
1) место председателя (собрания); председательское кресло
ocupar la presidencia — занять место председателя
ocupar la presidencia, tb ejercer la presidencia — быть председателем; председательствовать (на собрании); вести собрание
2) президиум (собрания)
S: constituirse — собраться
formar parte de la presidencia;
ocupar la presidencia — быть членом президиума; находиться в президиуме
3) должность президента, председателя
asumir la presidencia — вступить в должность президента
4) срок полномочий президента, председателя; чьё-л президентство
5) Исп
tb presidencia del Gobierno — должность, тж резиденция председателя правительства
caridad
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
f
1) милосердие; сострадание
2) добросердечие; человеколюбие
3) благотворительность
4) милостыня; подаяние
hacer la caridad a los pobres — раздавать подаяние бедным
implorar la caridad (pública) — просить подаяния
vivir de la caridad — жить подаянием
5) voc (к монахам некоторых орденов) преподобие
¡caridad! — ваше преподобие!
1) милосердие; сострадание
2) добросердечие; человеколюбие
3) благотворительность
4) милостыня; подаяние
hacer la caridad a los pobres — раздавать подаяние бедным
implorar la caridad (pública) — просить подаяния
vivir de la caridad — жить подаянием
5) voc (к монахам некоторых орденов) преподобие
¡caridad! — ваше преподобие!
pañuelo
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
m
1) платок
pañuelo de la cabeza — головной платок
agitar el pañuelo — махать платком (прощаясь)
2) шаль; накидка; мантилья
3)
tb pañuelo de bolsillo, de las narices — носовой платок; платочек
1) платок
pañuelo de la cabeza — головной платок
agitar el pañuelo — махать платком (прощаясь)
2) шаль; накидка; мантилья
3)
tb pañuelo de bolsillo, de las narices — носовой платок; платочек
Новое в блогах и на форуме
Помогите перевести: no haber por donde agarrar
Как это переводится?
Помогите перевести
Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
расшплинтовать
Искали 49 раз
хозбытовой
Искали 5 раз
cuentan mas de lo que piensas por mas que tengas la razon
Искали 42 раз
pusar
Искали 91 раз
дописка
Искали 44 раз