Cлово или словосочетание на русском или испанском
Спросить ChatGPT
Книги и аудиокниги на испанском
1. adj antepos
1) слишком большой, многочисленный, сильный и т д
hace demasiado calor — стоит невероятная жара
2) слишком много кого; чего
demasiada comida, gente, demasiados libros, muebles — слишком много еды, людей, книг, мебели
2. adv
1) + adj, adv слишком; излишне; чересчур разг
está demasiado caliente — слишком жарко
iba demasiado deprisa — он шёл слишком быстро
2)
v + demasiado — слишком много; сверх (всякой) меры
bebe, come, habla demasiado — он пьёт, ест, говорит слишком много
1. adj
1) tb antepos (para algo) достаточный (для чего)
2)
demasiado, muy suficiente — (слишком) самоуверенный, самонадеянный
2. m
удовлетворительная оценка; "удовлетворительно"
Спросить ChatGPT
Словарь современного употребления (испанско-русский)
Найдено результатов: 11 (88 ms)
demasiado
ChatGPT
Примеры
Moliner
1. adj antepos
1) слишком большой, многочисленный, сильный и т д
hace demasiado calor — стоит невероятная жара
2) слишком много кого; чего
demasiada comida, gente, demasiados libros, muebles — слишком много еды, людей, книг, мебели
2. adv
1) + adj, adv слишком; излишне; чересчур разг
está demasiado caliente — слишком жарко
iba demasiado deprisa — он шёл слишком быстро
2)
v + demasiado — слишком много; сверх (всякой) меры
bebe, come, habla demasiado — он пьёт, ест, говорит слишком много
suficiente
ChatGPT
Примеры
Moliner
1. adj
1) tb antepos (para algo) достаточный (для чего)
2)
demasiado, muy suficiente — (слишком) самоуверенный, самонадеянный
2. m
удовлетворительная оценка; "удовлетворительно"
familiaridad
ChatGPT
Примеры
Moliner
f
1) непринуждённость; прямота; открытость; откровенность
2) gen pl бесцеремонность; развязность; фамильярность
permitirse demasiadas familiaridades con uno — держаться запанибрата, фамильярничать с кем
1) непринуждённость; прямота; открытость; откровенность
2) gen pl бесцеремонность; развязность; фамильярность
permitirse demasiadas familiaridades con uno — держаться запанибрата, фамильярничать с кем
desperdigar
ChatGPT
Примеры
Moliner
vt
1) рассеять; разогнать кого, разбросать, рассыпать что
2) (нерационально) расходовать, растрачивать, разбрасывать (силы; средства)
desperdiga su actividad en demasiadas cosas — он слишком разбрасывается
1) рассеять; разогнать кого, разбросать, рассыпать что
2) (нерационально) расходовать, растрачивать, разбрасывать (силы; средства)
desperdiga su actividad en demasiadas cosas — он слишком разбрасывается
dispersar
ChatGPT
Примеры
Moliner
vt
1) рассеять; разбросать; развеять; распылить; разогнать (туман; тучу)
2) algo (en algo;
entre personas;
cosas) делить (своё время; внимание и т п) между кем; чем; одновременно заниматься чем (и чем)
dispersa sus esfuerzos en demasiadas actividades — он слишком разбрасывается
3) часто воен рассеять (противника); разогнать (толпу)
4) воен рассредоточить (свои войска)
1) рассеять; разбросать; развеять; распылить; разогнать (туман; тучу)
2) algo (en algo;
entre personas;
cosas) делить (своё время; внимание и т п) между кем; чем; одновременно заниматься чем (и чем)
dispersa sus esfuerzos en demasiadas actividades — он слишком разбрасывается
3) часто воен рассеять (противника); разогнать (толпу)
4) воен рассредоточить (свои войска)
pretensión
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
f
1) (de + inf) стремление (к чему), намерение, желание (+ инф)
conseguir cierta pretensión — осуществить к-л намерение
tener la pretensión de + inf, que + Subj — см pretender 1)
2) frec pl (sobre algo) чаще неодобр притязание, претензия чаще мн (на что)
tener muchas, pocas pretensiónes — претендовать, не претендовать на многое
tiene demasiadas pretensiónes — у него непомерные претензии; он слишком многого хочет
1) (de + inf) стремление (к чему), намерение, желание (+ инф)
conseguir cierta pretensión — осуществить к-л намерение
tener la pretensión de + inf, que + Subj — см pretender 1)
2) frec pl (sobre algo) чаще неодобр притязание, претензия чаще мн (на что)
tener muchas, pocas pretensiónes — претендовать, не претендовать на многое
tiene demasiadas pretensiónes — у него непомерные претензии; он слишком многого хочет
lejos
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
adv (de uno, algo)
далеко (от кого; чего) пр и перен
lejos de + inf,… — не только не..., но и...; вовсе не...
lejos de mejorar, cada día me encuentro peor — мне не только не лучше, а с каждым днём всё хуже
lejos de eso — отнюдь; (совсем) напротив
a lo lejos — вдали; вдалеке
de lejos — издали
ir demasiado lejos — (слишком) далеко зайти; перегнуть палку разг
llegar lejos gen Fut: llegará lejos — он многого достигнет (в жизни); он далеко пойдёт
далеко (от кого; чего) пр и перен
lejos de + inf,… — не только не..., но и...; вовсе не...
lejos de mejorar, cada día me encuentro peor — мне не только не лучше, а с каждым днём всё хуже
lejos de eso — отнюдь; (совсем) напротив
a lo lejos — вдали; вдалеке
de lejos — издали
ir demasiado lejos — (слишком) далеко зайти; перегнуть палку разг
llegar lejos gen Fut: llegará lejos — он многого достигнет (в жизни); он далеко пойдёт
ala
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
I f
1) крыло
agitar, batir las alas — хлопать, бить крыльями
desplegar las alas — расправить крылья пр и перен
mover las alas — взмахнуть, тж махать крыльями
2) крыло:
а) плоскость (самолёта)
б) пристройка; флигель
в) биол боковой лепесток
3) поле чаще мн шляпы
4) крыло чаще мн носа; ноздря
5) козырёк крыши
6) крыло (складного стола)
7) тех = aleta
2),
3)
8) воен крыло; фланг
9) воен авиационный полк; авиаполк
10) pl перен (творческое) вдохновение, одержимость, подъём, полёт
11) pl разг неодобр дерзость; нахальство; напор; прыть
gasta, tiene demasiadas alas — а) больно прыток б) слишком разошёлся, распоясался
dar alas a uno — слишком много позволять кому; распустить
- ahuecar el ala
- cortar las alas
- volar con sus propias alas
II interj
= hala
1) крыло
agitar, batir las alas — хлопать, бить крыльями
desplegar las alas — расправить крылья пр и перен
mover las alas — взмахнуть, тж махать крыльями
2) крыло:
а) плоскость (самолёта)
б) пристройка; флигель
в) биол боковой лепесток
3) поле чаще мн шляпы
4) крыло чаще мн носа; ноздря
5) козырёк крыши
6) крыло (складного стола)
7) тех = aleta
2),
3)
8) воен крыло; фланг
9) воен авиационный полк; авиаполк
10) pl перен (творческое) вдохновение, одержимость, подъём, полёт
11) pl разг неодобр дерзость; нахальство; напор; прыть
gasta, tiene demasiadas alas — а) больно прыток б) слишком разошёлся, распоясался
dar alas a uno — слишком много позволять кому; распустить
- ahuecar el ala
- cortar las alas
- volar con sus propias alas
II interj
= hala
ocupar
ChatGPT
Примеры
Moliner
vt
1) занимать (место; время)
este asunto me ocupa demasiado — это дело отнимает у меня слишком много времени
2) algo en algo; + ger посвящать (время) чему
ocupa sus ratos libres | en pintar | pintando — он посвящает свободное время живописи
no sé en qué ocupar el tiempo — не знаю, чем заняться
3) занимать (к-л положение; должность)
ocupar el poder — быть, находиться у власти
4) (о предприятии) давать работу кому
5) занимать:
а) захватывать; оккупировать
б) a uno
tb ocupar la atención de uno — занимать, интересовать кого; привлекать чьё-л внимание
1) занимать (место; время)
este asunto me ocupa demasiado — это дело отнимает у меня слишком много времени
2) algo en algo; + ger посвящать (время) чему
ocupa sus ratos libres | en pintar | pintando — он посвящает свободное время живописи
no sé en qué ocupar el tiempo — не знаю, чем заняться
3) занимать (к-л положение; должность)
ocupar el poder — быть, находиться у власти
4) (о предприятии) давать работу кому
5) занимать:
а) захватывать; оккупировать
б) a uno
tb ocupar la atención de uno — занимать, интересовать кого; привлекать чьё-л внимание
libertad
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
f
1) свобода
libertad de acción, conciencia, expresión, imprenta, movimiento, pensamiento — свобода действий, совести, слова, печати, передвижения, мысли
coartar, limitar, menoscabar la libertad — ограничить свободу
comprometer, empeñar, hipotecar la libertad — рисковать своей свободой
conceder, dar libertad a uno — дать свободу кому
conseguir, ganar libertad — достичь, добиться свободы
conservar la libertad — сохранить, сберечь свободу
2) свобода; воля
dejar, poner en libertad — выпустить на свободу, волю
estar en libertad — быть на свободе, воле
privar de libertad — лишить свободы
3) юр освобождение
libertad condicional, provisional — условное, временное освобождение
4) para + inf, para que + Subj свобода, право, возможность (сделать что-л)
dejar, quedar en libertad — дать, получить возможность
5) (внутренняя) свобода; непринуждённость; уверенность
con (entera) libertad — (вполне) свободно, непринуждённо
quitar libertad a uno — сковывать; стеснять
tener libertad — а) чувствовать себя свободно, уверенно б) con uno быть в близких отношениях, держаться запросто с кем
tomarse la libertad de + inf — [как пр в 1-м л] позволить себе + инф
6) pl излишняя свобода; развязность; распущенность
dar libertades a uno — распустить; (слишком) потакать кому
tomarse (demasiadas) libertades con uno — держаться бесцеремонно, фамильярно с кем
1) свобода
libertad de acción, conciencia, expresión, imprenta, movimiento, pensamiento — свобода действий, совести, слова, печати, передвижения, мысли
coartar, limitar, menoscabar la libertad — ограничить свободу
comprometer, empeñar, hipotecar la libertad — рисковать своей свободой
conceder, dar libertad a uno — дать свободу кому
conseguir, ganar libertad — достичь, добиться свободы
conservar la libertad — сохранить, сберечь свободу
2) свобода; воля
dejar, poner en libertad — выпустить на свободу, волю
estar en libertad — быть на свободе, воле
privar de libertad — лишить свободы
3) юр освобождение
libertad condicional, provisional — условное, временное освобождение
4) para + inf, para que + Subj свобода, право, возможность (сделать что-л)
dejar, quedar en libertad — дать, получить возможность
5) (внутренняя) свобода; непринуждённость; уверенность
con (entera) libertad — (вполне) свободно, непринуждённо
quitar libertad a uno — сковывать; стеснять
tener libertad — а) чувствовать себя свободно, уверенно б) con uno быть в близких отношениях, держаться запросто с кем
tomarse la libertad de + inf — [как пр в 1-м л] позволить себе + инф
6) pl излишняя свобода; развязность; распущенность
dar libertades a uno — распустить; (слишком) потакать кому
tomarse (demasiadas) libertades con uno — держаться бесцеремонно, фамильярно с кем
Новое в блогах и на форуме
Помогите перевести: no haber por donde agarrar
Как это переводится?
Помогите перевести
Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
расшплинтовать
Искали 49 раз
хозбытовой
Искали 5 раз
cuentan mas de lo que piensas por mas que tengas la razon
Искали 42 раз
pusar
Искали 91 раз
дописка
Искали 44 раз