Cлово или словосочетание на русском или испанском
Спросить ChatGPT
Книги и аудиокниги на испанском
1. v absol, tb recípr (algo;
algo por algo;
con uno)
обменять что на что; обменяться, поменяться (чем; с кем); выменять что у кого (за; на что)
he permutado (con él) mi reloj por su pluma — я выменял у него ручку за часы
hemos permutado (con él) y salgo de vacaciones primero — мы с ним поменялись, и я первый ухожу в отпуск
2. vt
1) algo (por algo) чаще мат переставить (местами) что (с чем); изменить (порядок чего-л)
2) тех переключить
1. adv
1) потом; затем; позже; после разг
después será tarde — потом будет поздно
dejar algo para después — оставить что на потом
2) algo; х después через (к-л время); что; х чего спустя
horas después — через несколько часов
poco después — немного позже; через некоторое время; вскоре
un año después — год спустя
2. prep
después de:
1) + s, nc, pron, х, inf;
que + Ind, Subj после (к-л времени; события; состояния)
después de | llover | que lloviera, | salió el sol — после дождя выглянуло солнце
después de director general llegará a ministro — побыв генеральным директором, он дойдёт и до поста министра
él llegó después | de ti | que (llegaste) tú — он пришёл после тебя
después de amanecer — когда рассвело
después de casada — выйдя замуж; после замужества
después de muerto — после (своей) смерти
una hora después de lo previsto — часом позже, чем ожидалось
2) + s, pron, х после (в любой последовательности) кого; чего, (к-л числа); (следом, вслед) за кем; чем
después de la farmacia está mi casa — (сразу) за аптекой - мой дом
es él quien manda después del jefe — он тут - самый главный после начальника
1. adv
1) [вводит придат времени] когда
cuando amaneció, salimos del campamento — когда рассвело, мы вышли из лагеря
cuando quiera — в любое время; когда угодно
de cuando en cuando: de cuando en vez — иногда; временами
2) [вводит придат причины, тж условные] поскольку; если; раз
cuando él lo dice, será verdad — раз он так говорит, значит это правда
cuando es irrealizable el plan, ¿a qué porfiar en vano? — если план невыполним, зачем зря упорствовать?
cuando quiera que — если только; при условии, что
cuando no — а) иначе; а не то; в противном случае б) если только не...
3) frec
aun cuando — см aunque
2. prep
1) разг во время чего; когда…
cuando la guerra — в войну; во время войны
de cuando la guerra — времён войны
cuando niño — когда я, ты и т д был ребёнком; в детстве
2) conj в то время, как; если
¡cómo se atreve a censurarte, cuando él hace lo mismo! — как он смеет ругать тебя, если сам поступает так же!
- cuando más
- cuando menos
- cuando poco
1. adj
1) tb antepos
doble cantidad, número, etc, doble (de + adj) de;
que uno;
algo — вдвое больший, вдвое более какой, чем кто; что
esta casa es doble de alta que aquella — этот дом вдвое выше того
mi edad es doble de la suya — я вдвое старше его
2) tb antepos двойной; сдвоенный, двусторонний, двукратный и т п
doble falta — двойная ошибка
doble fondo — двойное дно
ventana doble — окно с двойной рамой
3) (о цветке) махровый
4) перен хитрый; лживый; лицемерный; двуличный
doble juego — двойная игра
2. m
1) двойная величина, порция, сумма и т п; пара чего разг
tuve que pagar el doble — мне пришлось уплатить двойную цену
entramos en el bar y pedimos un doble — мы вошли в бар и заказали пару (кружек) пива
jugar al doble — играть на двойную ставку; удвоить ставку
2) складка (на ткани)
3) (колокольный) звон по покойнику; похоронный звон
3. com
1) чей-л двойник
2) дублёр (в кино), -ша разг
4. f;
atr invar
дубль (в домино)
tengo el seis doble — у меня дубль-шесть
5. adv разг
намного; гораздо; не в пример
Спросить ChatGPT
Словарь современного употребления (испанско-русский)
Найдено результатов: 1376 (879 ms)
identificar
ChatGPT
Примеры
Moliner
vt
1) una cosa con otra;
dos cosas entre sé отождествлять, идентифицировать [книжн] что с чем; ставить знак равенства между чем и чем
2) юр опознавать; устанавливать личность кого
3) узнать; распознать; признать разг
el pasajero no pudo identificar su equipaje — пассажир не мог | узнать | найти | свой багаж
4) algo como pred, nc, adj признавать что чем; каким
el primer gol fue identificado como la clave del encuentro — первый гол был признан решающим в этом матче
1) una cosa con otra;
dos cosas entre sé отождествлять, идентифицировать [книжн] что с чем; ставить знак равенства между чем и чем
2) юр опознавать; устанавливать личность кого
3) узнать; распознать; признать разг
el pasajero no pudo identificar su equipaje — пассажир не мог | узнать | найти | свой багаж
4) algo como pred, nc, adj признавать что чем; каким
el primer gol fue identificado como la clave del encuentro — первый гол был признан решающим в этом матче
castigar
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
vt
1) a uno;
por, реже de algo;
con algo; + ger;
a algo;
a + inf [как пр в пассивной констр] наказать кого; за что; чем; + деепр; покарать высок, проучить разг
el niño fue castigado a quedar sin postre — в наказание ребёнка оставили без сладкого
2) мучить; терзать; истязать
castigar el cuerpo — изнурять, умерщвлять плоть
3) причинить вред, нанести ущерб, повредить кому; чему
las heladas castigaron los frutales — фруктовые сады пострадали от заморозков
4) разг кокетничать с кем; кружить голову кому
1) a uno;
por, реже de algo;
con algo; + ger;
a algo;
a + inf [как пр в пассивной констр] наказать кого; за что; чем; + деепр; покарать высок, проучить разг
el niño fue castigado a quedar sin postre — в наказание ребёнка оставили без сладкого
2) мучить; терзать; истязать
castigar el cuerpo — изнурять, умерщвлять плоть
3) причинить вред, нанести ущерб, повредить кому; чему
las heladas castigaron los frutales — фруктовые сады пострадали от заморозков
4) разг кокетничать с кем; кружить голову кому
tiempo
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
m
1) время
tiempo patrón, sidéreo, solar — геогр поясное, звёздное, солнечное время
andando, con el tiempo — со временем
S: correr, pasar, transcurrir — идти, проходить, течь
confiar, dejar algo al tiempo — предоставить что времени
2) время, длительность, срок, тж давность чего
tiempo calculado — тех расчётное время
tiempo muerto, perdido — тех время простоя; простой
de tiempo — а) (уже) давно; издавна б) давний; старинный
de tiempo inmemorial — с незапамятных времён
venir de tiempo — тянуться издавна; иметь свою историю
3) tb pl время тж мн; период (времени); пора
malos tiempos — трудные, тяжёлые времена
en tiempo de algo;
en los tiempos de algo, en que... — во время чего; в то время тж мн, когда...
en tiempos;
en un tiempo — в былые времена; когда-то;
4) время; момент; час
a un tiempo;
al mismo tiempo — в одно время; одновременно
de algún, un tiempo a esta parte;
de algún tiempo atrás — вот уже некоторое время (как)...
de tiempo en tiempo — время от времени
5) (de;
para algo) pred подходящий момент, самое время (для чего; + инф); пора (+ инф)
cuando sea tiempo... — когда настанет время, час, пора...
a tiempo — а) вовремя б) в (самый) подходящий момент
a su tiempo gen + Fut — в своё время; когда понадобится
antes de tiempo — преждевременно; до времени
fuera de tiempo — а) не вовремя б) несвоевременно; не ко времени
6) (para algo) (имеющееся) время (на что)
con tiempo — заранее; заблаговременно
S: faltarle a uno: le faltó tiempo — у него не хватило времени
darle tiempo a uno — дать кому время
impers: no me da tiempo — у меня нет времени
ganar tiempo — выиграть время
hacer tiempo;
matar, pasar el tiempo — (делать что-л) от скуки, от нечего делать; убивать время
(mal)gastar, perder el tiempo — тратить время попусту, зря
perder tiempo — медлить; мешкать; тянуть время
requerir tiempo — (о к-л деле) требовать времени
robar tiempo a algo — урывать время от; у чего
tener tiempo — иметь время
tomarse tiempo para algo — отложить что на время, на к-л срок
7) погода
tiempo brumoso, despejado, nublado — туманная, ясная, облачная погода
tiempo de perros — скверная, отвратительная погода
tiempo desapacible, riguroso — ненастная погода; ненастье
buen, mal tiempo — хорошая, плохая погода
S: apaciguarse, calmarse — улучшиться
asegurarse, fijarse, sentarse — установиться; устояться
meterse en tiempo — стать дождливым, ненастным
hacer cierto tiempo impers: hoy hace buen tiempo — сегодня хорошая погода
8) разг возраст; (о ребёнке) время
¿cuánto tiempo tiene el niño? — сколько (времени) ребёнку?
9) тех такт, ход
de cuatro tiempos — четырёхтактный
10) спорт (зачётное) время
hacer cierto tiempo — показывать к-л время
11) спорт тайм
12) спорт элемент (упражнения); движение
13) муз темп
14) муз часть; раздел
15) лингв время
tiempo futuro, presente, pretérito — будущее, настоящее, прошедшее время
- a mal tiempo buena cara
- a su tiempo maduran las uvas
- acomodarse al tiempo
- cada cosa en su tiempo
- dar tiempo al tiempo
- y si no tiempo
1) время
tiempo patrón, sidéreo, solar — геогр поясное, звёздное, солнечное время
andando, con el tiempo — со временем
S: correr, pasar, transcurrir — идти, проходить, течь
confiar, dejar algo al tiempo — предоставить что времени
2) время, длительность, срок, тж давность чего
tiempo calculado — тех расчётное время
tiempo muerto, perdido — тех время простоя; простой
de tiempo — а) (уже) давно; издавна б) давний; старинный
de tiempo inmemorial — с незапамятных времён
venir de tiempo — тянуться издавна; иметь свою историю
3) tb pl время тж мн; период (времени); пора
malos tiempos — трудные, тяжёлые времена
en tiempo de algo;
en los tiempos de algo, en que... — во время чего; в то время тж мн, когда...
en tiempos;
en un tiempo — в былые времена; когда-то;
4) время; момент; час
a un tiempo;
al mismo tiempo — в одно время; одновременно
de algún, un tiempo a esta parte;
de algún tiempo atrás — вот уже некоторое время (как)...
de tiempo en tiempo — время от времени
5) (de;
para algo) pred подходящий момент, самое время (для чего; + инф); пора (+ инф)
cuando sea tiempo... — когда настанет время, час, пора...
a tiempo — а) вовремя б) в (самый) подходящий момент
a su tiempo gen + Fut — в своё время; когда понадобится
antes de tiempo — преждевременно; до времени
fuera de tiempo — а) не вовремя б) несвоевременно; не ко времени
6) (para algo) (имеющееся) время (на что)
con tiempo — заранее; заблаговременно
S: faltarle a uno: le faltó tiempo — у него не хватило времени
darle tiempo a uno — дать кому время
impers: no me da tiempo — у меня нет времени
ganar tiempo — выиграть время
hacer tiempo;
matar, pasar el tiempo — (делать что-л) от скуки, от нечего делать; убивать время
(mal)gastar, perder el tiempo — тратить время попусту, зря
perder tiempo — медлить; мешкать; тянуть время
requerir tiempo — (о к-л деле) требовать времени
robar tiempo a algo — урывать время от; у чего
tener tiempo — иметь время
tomarse tiempo para algo — отложить что на время, на к-л срок
7) погода
tiempo brumoso, despejado, nublado — туманная, ясная, облачная погода
tiempo de perros — скверная, отвратительная погода
tiempo desapacible, riguroso — ненастная погода; ненастье
buen, mal tiempo — хорошая, плохая погода
S: apaciguarse, calmarse — улучшиться
asegurarse, fijarse, sentarse — установиться; устояться
meterse en tiempo — стать дождливым, ненастным
hacer cierto tiempo impers: hoy hace buen tiempo — сегодня хорошая погода
8) разг возраст; (о ребёнке) время
¿cuánto tiempo tiene el niño? — сколько (времени) ребёнку?
9) тех такт, ход
de cuatro tiempos — четырёхтактный
10) спорт (зачётное) время
hacer cierto tiempo — показывать к-л время
11) спорт тайм
12) спорт элемент (упражнения); движение
13) муз темп
14) муз часть; раздел
15) лингв время
tiempo futuro, presente, pretérito — будущее, настоящее, прошедшее время
- a mal tiempo buena cara
- a su tiempo maduran las uvas
- acomodarse al tiempo
- cada cosa en su tiempo
- dar tiempo al tiempo
- y si no tiempo
auge
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
m
1) геогр апогей
2)
tb pleno auge — перен вершина, зенит, расцвет, кульминация, апогей чего
en el auge de su belleza — в расцвете красоты
en el auge de su poder — на вершине власти
alcanzar su auge;
llegar a su auge — достичь вершины, расцвета, апогея
estar en auge — быть на вершине, в зените, расцвете чего
1) геогр апогей
2)
tb pleno auge — перен вершина, зенит, расцвет, кульминация, апогей чего
en el auge de su belleza — в расцвете красоты
en el auge de su poder — на вершине власти
alcanzar su auge;
llegar a su auge — достичь вершины, расцвета, апогея
estar en auge — быть на вершине, в зените, расцвете чего
azotar
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
vt
1) a uno;
algo;
algo a uno (con algo) хлестать кого; что (по чему; чем); бичевать, сечь, пороть кого (чем)
le azotaron las espaldas — его отхлестали плетью по спине
2) a uno;
algo;
algo a uno;
a uno en algo перен бить, хлестать кого; что; по чему; ударяться, биться обо что
el viento me azotaba (en) la cara — ветер | бил мне в лицо | хлестал меня по лицу
el oleaje azota las rocas — волны бьются о скалы
3) перен (о бедствиии) обрушиться на (к-л территорию); прокатиться по чему
1) a uno;
algo;
algo a uno (con algo) хлестать кого; что (по чему; чем); бичевать, сечь, пороть кого (чем)
le azotaron las espaldas — его отхлестали плетью по спине
2) a uno;
algo;
algo a uno;
a uno en algo перен бить, хлестать кого; что; по чему; ударяться, биться обо что
el viento me azotaba (en) la cara — ветер | бил мне в лицо | хлестал меня по лицу
el oleaje azota las rocas — волны бьются о скалы
3) перен (о бедствиии) обрушиться на (к-л территорию); прокатиться по чему
dolor
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
m
1) (de nc;
en algo) боль (+ прил; в чём); страдание
dolor agudo, vivo — острая боль
dolor latente, sordo — ноющая, тупая боль
dolor de cabeza, muelas — головная, зубная боль
dolor de pies — боль в ногах
dolor de tripas — а) боль в животе б) перен чувство брезгливости, отвращения
S: apretar — усилиться
asaltar a uno — донимать кого
calmarse — успокоиться
darle a uno — появиться, начаться у кого
dar treguas — временами утихать
desaparecer, marcharse, pasar, quitarse — утихнуть; пройти
aliviar, calmar, suavizar el dolor — облегчить, смягчить боль
padecer de dolor;
sentir, tener dolor — чувствовать, испытывать боль
tengo dolor de costado — у меня боль в боку
quitar el dolor — унять, снять боль
2) (por algo) горе, душевная боль, мука (от чего); печаль, горечь (от чего, в связи с чем)
es un dolor; ¡qué dolor! — а) какое горе! б) какая жалость!
dolor de corazón — раскаяние; больная совесть
sumir a uno en el dolor — повергнуть кого в глубокую печаль, скорбь
3) pl gen
dolores del parto — родовые схватки
está con dolores — у неё (начались) родовые схватки
1) (de nc;
en algo) боль (+ прил; в чём); страдание
dolor agudo, vivo — острая боль
dolor latente, sordo — ноющая, тупая боль
dolor de cabeza, muelas — головная, зубная боль
dolor de pies — боль в ногах
dolor de tripas — а) боль в животе б) перен чувство брезгливости, отвращения
S: apretar — усилиться
asaltar a uno — донимать кого
calmarse — успокоиться
darle a uno — появиться, начаться у кого
dar treguas — временами утихать
desaparecer, marcharse, pasar, quitarse — утихнуть; пройти
aliviar, calmar, suavizar el dolor — облегчить, смягчить боль
padecer de dolor;
sentir, tener dolor — чувствовать, испытывать боль
tengo dolor de costado — у меня боль в боку
quitar el dolor — унять, снять боль
2) (por algo) горе, душевная боль, мука (от чего); печаль, горечь (от чего, в связи с чем)
es un dolor; ¡qué dolor! — а) какое горе! б) какая жалость!
dolor de corazón — раскаяние; больная совесть
sumir a uno en el dolor — повергнуть кого в глубокую печаль, скорбь
3) pl gen
dolores del parto — родовые схватки
está con dolores — у неё (начались) родовые схватки
permutar
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
1. v absol, tb recípr (algo;
algo por algo;
con uno)
обменять что на что; обменяться, поменяться (чем; с кем); выменять что у кого (за; на что)
he permutado (con él) mi reloj por su pluma — я выменял у него ручку за часы
hemos permutado (con él) y salgo de vacaciones primero — мы с ним поменялись, и я первый ухожу в отпуск
2. vt
1) algo (por algo) чаще мат переставить (местами) что (с чем); изменить (порядок чего-л)
2) тех переключить
después
ChatGPT
Примеры
Moliner
1. adv
1) потом; затем; позже; после разг
después será tarde — потом будет поздно
dejar algo para después — оставить что на потом
2) algo; х después через (к-л время); что; х чего спустя
horas después — через несколько часов
poco después — немного позже; через некоторое время; вскоре
un año después — год спустя
2. prep
después de:
1) + s, nc, pron, х, inf;
que + Ind, Subj после (к-л времени; события; состояния)
después de | llover | que lloviera, | salió el sol — после дождя выглянуло солнце
después de director general llegará a ministro — побыв генеральным директором, он дойдёт и до поста министра
él llegó después | de ti | que (llegaste) tú — он пришёл после тебя
después de amanecer — когда рассвело
después de casada — выйдя замуж; после замужества
después de muerto — после (своей) смерти
una hora después de lo previsto — часом позже, чем ожидалось
2) + s, pron, х после (в любой последовательности) кого; чего, (к-л числа); (следом, вслед) за кем; чем
después de la farmacia está mi casa — (сразу) за аптекой - мой дом
es él quien manda después del jefe — он тут - самый главный после начальника
cuando
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
1. adv
1) [вводит придат времени] когда
cuando amaneció, salimos del campamento — когда рассвело, мы вышли из лагеря
cuando quiera — в любое время; когда угодно
de cuando en cuando: de cuando en vez — иногда; временами
2) [вводит придат причины, тж условные] поскольку; если; раз
cuando él lo dice, será verdad — раз он так говорит, значит это правда
cuando es irrealizable el plan, ¿a qué porfiar en vano? — если план невыполним, зачем зря упорствовать?
cuando quiera que — если только; при условии, что
cuando no — а) иначе; а не то; в противном случае б) если только не...
3) frec
aun cuando — см aunque
2. prep
1) разг во время чего; когда…
cuando la guerra — в войну; во время войны
de cuando la guerra — времён войны
cuando niño — когда я, ты и т д был ребёнком; в детстве
2) conj в то время, как; если
¡cómo se atreve a censurarte, cuando él hace lo mismo! — как он смеет ругать тебя, если сам поступает так же!
- cuando más
- cuando menos
- cuando poco
doble
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
1. adj
1) tb antepos
doble cantidad, número, etc, doble (de + adj) de;
que uno;
algo — вдвое больший, вдвое более какой, чем кто; что
esta casa es doble de alta que aquella — этот дом вдвое выше того
mi edad es doble de la suya — я вдвое старше его
2) tb antepos двойной; сдвоенный, двусторонний, двукратный и т п
doble falta — двойная ошибка
doble fondo — двойное дно
ventana doble — окно с двойной рамой
3) (о цветке) махровый
4) перен хитрый; лживый; лицемерный; двуличный
doble juego — двойная игра
2. m
1) двойная величина, порция, сумма и т п; пара чего разг
tuve que pagar el doble — мне пришлось уплатить двойную цену
entramos en el bar y pedimos un doble — мы вошли в бар и заказали пару (кружек) пива
jugar al doble — играть на двойную ставку; удвоить ставку
2) складка (на ткани)
3) (колокольный) звон по покойнику; похоронный звон
3. com
1) чей-л двойник
2) дублёр (в кино), -ша разг
4. f;
atr invar
дубль (в домино)
tengo el seis doble — у меня дубль-шесть
5. adv разг
намного; гораздо; не в пример
Новое в блогах и на форуме
Помогите перевести: no haber por donde agarrar
Как это переводится?
Помогите перевести
Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
raciar
Искали 84 раз
epifan
Искали 123 раз
maniposter
Искали 91 раз
баркалла
Искали 122 раз
мазеудерживающее кольцо
Искали 42 раз