Подключить ChatGPT + отключить рекламу
Книги и аудиокниги на испанском
 Спросить ChatGPT
  
Словарь современного употребления (испанско-русский)
Найдено результатов: 458 (403 ms)
deshonor   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
  
Moliner
m tb pred
позор; стыд; бесчестье
tener algo a deshonor — считать для себя позором, позорным что
vivir en el deshonor — жить без чести
 
atrincherarse   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
1) (+ circ) окопаться (где)
2) en;
tras algo
перен прикрываться, защищаться чем; укрываться, прятаться за чем
se atrinchera en el mutismo — он | скрывается за | окружил себя | завесой молчания
 
moroso   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
  
iki
  
Moliner

1.
adj
1) медлительный; неторопливый
2) нерадивый; халатный
3)
tb moroso en el pago — просрочивший платежи

2.
m, f
неплательщи|к, -ца
 
regazo   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
  
Moliner
m
1) подобранный, подвёрнутый подол
2) колени (сидящей женщины)
tener a uno en el regazo — держать кого на коленях
3) pred infrec чей-л приют, убежище
 
blanco   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
  
iki
  
Moliner

1.
adj
белый; (о человеке) бледный
blanco como el papel — бледный как полотно
blanco de cara — белолицый

2.
m
1) белый цвет
2) белая краска; белила
blanco de plomo, zinc — свинцовые, цинковые белила
3) белая отметина (на голове или ноге животного); белая звёздочка (у лошади)
4)
blanco del ojo — белок глаза
poner los ojos en blanco — закатить глаза
5) пробел; просвет; белое пятно
en blanco — а) (о листе бумаги) пустой; чистый; белый; (об избират. бюллетене) незаполненный; (о чеке) с непроставленной суммой б) (о шпаге) обнажённый
firmar (algo) en blanco a uno — а) выдать кому (чек) с непроставленной суммой б) предоставить свободу действий, дать карт-бланш кому
6) мишень:
а) цель пр и перен
alcanzar el blanc;
atinar al blanc;
dar, pegar en el blanc;
hacer blanco — попасть в цель
apuntar al blanco — прицелиться
errar el blanco — не попасть в цель; промахнуться
б)
el blanco de algo pred — объект чего
fue el blanco de todas las miradas — все взгляды сошлись на нём
blanco de burlas — мишень для насмешек

3.
m, f
(человек) белой расы; бел|ый, -ая

4.
f
1) "бланка" (старинная серебряная монета)
2) кость "пусто" (в домино)
blanco doble — "пусто-пусто"
3) муз нота долгой длительности: бревис, целая, половинная
- estar en blanco
- estar sin blanca
- no distinguir lo blanco de lo negro
- no tener blanca
- pasar en blanco
 
auge   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
  
iki
  
Moliner
m
1) геогр апогей
2)
tb pleno auge перен вершина, зенит, расцвет, кульминация, апогей чего
en el auge de su belleza — в расцвете красоты
en el auge de su poder — на вершине власти
alcanzar su auge;
llegar a su auge — достичь вершины, расцвета, апогея
estar en auge — быть на вершине, в зените, расцвете чего
 
desprestigio   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
  
Moliner
m
1) подрыв чьего-л престижа, авторитета; дискредитация
2) потеря престижа, авторитета; позор
caer en el desprestigio — быть скомпрометированным; опозориться
 
gestación   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
  
iki
  
Moliner
f
1) вынашивание; беременность
2) перен подготовка; разработка
el proyecto está en gestación — проект | разрабатывается | находится в стадии разработки
 
hundir   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
  
Moliner
vt
1) algo en algo погрузить что в (воду; песок и т п); утопить что в чём
hundió el puñal en el pecho enemigo — он вонзил кинжал в грудь противника
2) пустить ко дну (судно); потопить
3) обрушить, снести, повалить (постройку)
la riada hundió muchos puentes — наводнением | смыто | снесено | много мостов
4) оставить выбоины, рытвины где; разбить (дорогу)
5) algo en algo перен обречь что на что
hundir en el olvido — предать забвению
hundir en la ignorancia — заставить прозябать в невежестве
6) перен сильно повредить кому; чему; погубить; испортить, сорвать что
7) перен разорить; пустить по миру кого
 
pellejo   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
  
iki
  
Moliner
m
1) шкура
2) (чаще козий) мех, бурдюк (для вина; масла)
3) кожура, кожица (чаще винограда)
4) разг кожа, шкура (человека)
5) разг чья-л жизнь, голова, шкура; gen
arriesgar el pellejo — рисковать своей головой, шкурой; сунуть голову в петлю
conservar, salvar el pellejo — уцелеть; спасти свою шкуру
dar el pellejo por algo;
dejarse, perder, soltar el pellejo en algo — поплатиться жизнью за что; свернуть себе шею (на чём)
6) pred разг пьяница, забулдыга м и ж
- el pellejo">estar en el pellejo
- quitar el pellejo
 

Новое в блогах и на форуме

Помогите перевести: no haber por donde agarrar
VICTORIA VICTORIA
 418     4     0    58 дней назад
Как это переводится?
Написать в форум или блог

Помогите перевести

Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
arrepentirse
Искали 98 раз
mandatario verbal
Искали 42 раз
paramental
Искали 31 раз
расшплинтовать
Искали 49 раз
хозбытовой
Искали 5 раз
Показать еще...