Подключить ChatGPT + отключить рекламу
Книги и аудиокниги на испанском
 Спросить ChatGPT
  
Словарь современного употребления (испанско-русский)
Найдено результатов: 458 (43 ms)
odio   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
  
iki
  
Moliner
m (a, contra, hacia, por uno, algo)
ненависть (к кому; чему)
odio africano, mortal, a, de muerte — жгучая, лютая, смертельная ненависть
explosión de odio — взрыв ненависти
S: entrarle , invadirle a uno — охватить кого; овладеть кем
madurar — зреть
albergar odio en su alma — таить в душе ненависть
alimentar, sentir, tener odio см odiar
cobrar, coger, tomar odio a uno — возненавидеть кого
descargar su odio sobre uno — излить свою ненависть к кому
despertar, levantar odio — возбудить ненависть
inspirar el odio a uno — вызывать у кого ненависть
llenarse de odio — преисполниться ненависти
 
toque   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
  
iki
  
Moliner
m
1) прикосновение
dar un toque a uno;
a algo — коснуться кого; чего
2) лёгкое прикосновение кисти и т п; штрих
3) pl (цветовые) вкрапления, оттенки, переливы
4) перен (как пр, недостающий) штрих, деталь, нюанс
5) перен суть (дела)
el toque está en que... — суть | вся штука разг | в том, что...
6) тех проба, проверка (металла)
7) звук трубы; сигнал воен
toque de diana воен заря; сигнал подъёма
toque de queda — а) воен отбой; сигнал отбоя б) офиц комендантский час
8) удар, звон колокола
toque de difuntos — заупокойный звон
- a toque de campaña
- dar los primeros toques
- dar los últimos toques
- dar un toque
 
color   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
  
iki
  
Moliner
m
1) цвет
de color — цветной
de colores — разноцветный; многоцветный
en color (о фотографии и т д) цветной
tomar color — окраситься в к-л цвет (как признак зрелости; готовности и т п); (о плоде) налиться; покраснеть; пожелтеть; (о пище) подрумяниться
2) окраска, колорит, тон, тональность пр и перен
3) краска:
а) краситель
meter algo en color — расписать (картину; эскиз) красками
tomar, no tomar el color (о ткани) хорошо, плохо окраситься
б) румянец (как проявление чувства)
ponerse de mil colores — вспыхнуть, зардеться; залиться краской
quebrado de color — бледный как полотно
S: salirle (a la cara) a uno: le salieron los colores — кровь бросилась ему в лицо; он густо покраснел
sacar los colores (a la cara) a uno — вогнать кого в краску; пристыдить
4) перен колорит; яркость; живость
dar color a algo — оживить; расцветить
5) политическая окраска, позиция; партийная принадлежность
sin distinción de colores — независимо от политических взглядов
6) pl
colores nacionales — национальный, государственный флаг
- so color
- subido de color
- ver de color de rosa
 
público   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
  
iki
  
Moliner

1.
adj
публичный:
1) открытый; прилюдный
en público — публично; открыто; на людях разг
2) гласный
hacer algo público см publicar 1),
     2)

hacerse público — а) быть оглашённым, обнародованным б) быть преданным гласности, тж огласке; получить огласку
3) общественный; (обще)народный; общедоступный
biblioteca pública — публичная библиотека
bien público — общественные интересы; общее благо высок
dinero público — деньги из госбюджета; бюджетные средства; народные деньги разг
patrimonio público — всенародное достояние
4) относящийся к проституции
mujer pública см prostituta
     2)
государственный
sector público — государственный сектор (экономики)

2.
m
1) люди; народ; толпа (народу)
el público abarrotaba la calle — улица была полна народу
en público — публично; открыто; прилюдно; на людях разг
2) публика, зрители, зрительный зал, слушатели, аудитория, читатели и т п
gran público — широкая публика
dar, sacar algo al público см publicar
     3)

3) посетители; клиенты; клиентура
abierto, cerrado al público — открытый, закрытый для посетителей, посещения
 
flaquear   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
  
Moliner
vi
1) a uno (о физич. и духовных силах) слабеть, сдавать у кого; изменять кому
las fuerzas me flaquean — силы мне изменяют
te flaqueó la moral — ты | ослаб | пал | духом
le flaqueaban las piernas — у него | слабели | подкашивались | ноги
2) разг (о человеке) сдать (позиции); подвести; подкачать
flaqueó en el último examen — он не блеснул на последнем экзамене
3) (о предмете; испытывающем к-л воздействие) слабеть; подаваться; оседать
la casa flaquea por los cimientos — дом проседает в фундаменте
4) уменьшаться; снижаться; спадать; идти на убыль
 
doler   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
  
Moliner
vi
1) tb impers a uno болеть у кого
le duele la muela — у него болит зуб
me dolía cuando me operaban — мне было больно во время операции
2) a uno (+ circ) причинять боль кому (в к-л месте)
todavía me duele el golpe — я всё ещё чувствую боль от удара
la chaqueta le dolía en las axilas — пиджак резал ему под мышками
3) (a uno) перен причинять душевную боль кому; вызывать жалость, горечь, печаль и т п (у кого)
nos duele esta separación — нам | жаль | горько | больно | расставаться
- ¡ahí duele!
 
como   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
  
iki
  
Moliner

1.
adv
1) [вводит придат образа действия] (так), как
hazlo como te diga — делай, как я скажу
como quiera — а) как угодно б) в любом случае; так или иначе
como quiera que + Subj — а) как бы ни б) поскольку; так как; раз
como quiera que sea — как бы там ни было; что бы ни случилось; в любом случае
como sea — как угодно; любым способом
tb sea como sea — будь что будет
2) [в сравнит конструкциях] как; как бы; словно; будто
habla como escribe — он говорит, как пишет
es un sinvergúenza como hay pocos — он нахал каких мало
como si + Pret Subj — как будто; словно
como si tal cosa;
como si nada — как ни в чём не бывало
hacer como que... — притворяться, будто...; делать вид, что...
hace como que llora — он делает вид, что плачет
3) + nc как кто; что; в качестве кого; чего
asistir como testigo — присутствовать в качестве свидетеля
como tal — как таковой
4)
x tb algo así como x — примерно, приблизительно x; около (к-л количества)
había como veinte personas — было человек двадцать
5) [вводит поясняющие слова] такой, как; например
grandes ciudades como Madrid y Barcelona — большие города, такие как Мадрид и Барселона

2.
atr invar antepos
похожий на кого; что; нечто, что-то вроде чего
vio a dos como estudiantes — он увидел двух людей, похожих на студентов

3.
conj
1) [часто после прич в предикатной функции] так как; поскольку; | cansado como llegará | como llegará
cansado | se acostará enseguida — так как он придёт усталым, то сразу же ляжет спать
2) + Subj если
como no te enmiendes serás castigado — если не исправишься, будешь наказан
3) [после прил и прич в предикатной функции]
escaso de tiempo como estaba, todavía se detuvo a hablar conmigo — хотя у него было мало времени, он всё же остановился поговорить со мной
4) так же как и
le escribé a él como a ti — я написал и ему, и тебе
no me interesa este libro, como tampoco el otro — меня не интересует эта книга, равно как и та
5)
como para + inf — вынуждающий (сделать что-л); достаточный, чтобы...; хоть + импер
tengo un catarro como para meterme en la cama — у меня такая простуда, хоть в постель ложись
como que разг а) так как; поскольку; раз; ведь б) так что; поэтому в) [недоверие] ну да; как же
¡como que le voy a creer! — ну да, так я ему и поверил!
como quiera que... — (постольку,) поскольку; ввиду того, что...
verás, verá usted como... — вот увидишь, увидите
verás como no viene — вот увидишь, он не придёт
 
asunto   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
  
iki
  
Moliner
m
1) дело:
а) вопрос; проблема
el asunto es que... — дело в том, что...
es | un asunto personal | asunto mío — это - моё (личное) дело
arreglar, despachar, evacuar, resolver un asunto — решить вопрос; уладить дело
atender un asunto — заниматься к-л делом
meterse en asuntos ajenos — вмешиваться, соваться, лезть в чужие дела
б)
tb pl — занятие, предприятие тж мн; деятельность
asuntos exteriores, internos — внешние, внутренние дела (страны; территории)
asunto sucio — тёмное, грязное дело
marcha del asunto — ход дела; дела
S: desarrollarse, marchar — идти; двигаться
¡(y) asunto concluédo, despachado, terminado! — разг с этим (делом) покончено!; ...и дело с концом!
2) тема; предмет; вопрос
es un cuadro de asunto religioso — это - картина на религиозную тему
tratar de cierto asunto — ставить, затрагивать к-л тему, вопрос
3) сюжет; фабула
 
descargar   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
  
iki
  
Moliner

1.
vt
1) разгрузить; снять груз с кого; чего
2) algo (de;
desde algo;
en;
sobre algo)
выгрузить что (из; с чего; в; на что)
3) algo de algo, nc очистить что от (чего-л ненужного)
descargar la carne de(l) hueso — отделить мясо от костей
4) a uno de algo избавить кого от (подозрения, тж волнения; тревоги и т п); снять с кого (обвинение; вину, тж заботу)
5) тех, воен разрядить
6) algo a uno;
contra;
en;
sobre algo
нанести (удар чем-л) кому; в; по чему
descargar una patada en la puerta — ударить ногой в дверь
descargar un puñetazo sobre la mesa — стукнуть кулаком по столу
7) algo contra;
en;
sobre uno
излить, обрушить (свой гнев; злость и т п) на кого; сорвать что на ком; обрушиться на кого
8) (о туче; буре и т п) обрушить что; пролиться (дождём); обрушиться (градом); налететь (порывом ветра)

2.
vi
1) разгружаться; стоять под разгрузкой
2) + circ оставить груз, разгрузиться где
3) (о природном явлении) обрушиться; ударить; налететь; (о дожде) хлынуть

3.
vt, vi
1) (algo) en algo (о реке) нести (свои воды), впадать во что
2)
descargar (un tiro, etc;
un fusil, etc) contra;
sobre uno;
algo — сделать (выстрел), выстрелить (из чего) в кого; что; по кому; чему
descargamos una ráfaga contra los atacantes — мы дали очередь по наступающим
descargó su pistola sobre el bandido — он разрядил свой пистолет в бандита
 
cariño   
 ChatGPT
  
 Примеры
  
  
iki
  
Moliner
m
1) любовь; привязанность; симпатия
captarse el cariño de uno — завоевать, снискать чью-л любовь
cobrar, coger, tomar cariño a;
por uno;
algo — полюбить; привязаться к кому; чему
(de)mostrar, exteriorizar cariño a uno — выказывать любовь, симпатию кому
depositar, poner mucho cariño, un gran cariño en algo — (с)делать что с любовью; вложить много любви во что
experimentar cariño hacia uno — питать симпатию к кому
inspirar cariño a uno — внушать любовь, симпатию кому
sentir, tener cariño a;
hacia;
por uno;
algo — любить; быть привязанным к кому; чему
profesar, tributar mucho cariño, un gran cariño a uno — испытывать глубокую привязанность к кому
tratar algo con cariño — относиться с любовью, бережно, аккуратно к чему
2) pl ласки; нежности
hacer cariños a uno — ласкать
3)
tb mi cariño vocласкат (мой) дорогой; (моя) дорогая ж; любовь моя
 

Новое в блогах и на форуме

Помогите перевести: no haber por donde agarrar
VICTORIA VICTORIA
 421     4     0    59 дней назад
Как это переводится?
Написать в форум или блог

Помогите перевести

Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
хозбытовой
Искали 5 раз
cuentan mas de lo que piensas por mas que tengas la razon
Искали 42 раз
pusar
Искали 91 раз
дописка
Искали 44 раз
лекажный агрегат
Искали 46 раз
Показать еще...