Cлово или словосочетание на русском или испанском
Спросить ChatGPT
Книги и аудиокниги на испанском
1. vi, tb recípr
1) con;
contra;
en uno;
algo натолкнуться, налететь, наехать на кого; что; удариться о кого; что; столкнуться с кем; чем
la bala chocó | contra | en | el parapeto — пуля ударила(сь) в бруствер окопа
2) столкнуться; удариться друг о друга
3) (con uno;
algo) перен прийти в столкновение, столкнуться (с кем; чем); (о противниках) сойтись
4) (con uno) перен поссориться, поругаться, повздорить (с кем)
2. vt
1) столкнуть что; ударить, стукнуть друг о друга что
chocar la(s) mano(s) (con uno);
chocarla (con uno) — разг пожать руку кому; пожать друг другу руки
chocar las copas, los vasos, etc — чокнуться
2) перен удивлять; поражать; изумлять
3) перен неприятно поражать; шокировать; коробить безл разг
la chocan las bromas de su hrmano — её коробит от шуток брата
1. adj
1)
tb su propio — (чей-л, свой) собственный
ese coche es suyo propio — это - его собственная машина
color propio — собственный, натуральный цвет (волос)
significado propio — собственное, прямое значение (слова)
en defensa propia — защищая самого себя; в целях самозащиты
por el propio interés — в собственных интересах
2) de uno;
algo свойственный, присущий кому; чему; обычный, типичный, характерный для кого; чего
3) para algo подходящий, уместный, приличный для чего; подобающий чему
ese vestido no es propio para ir al trabajo — это платье - не для работы
4) art det + propio + s сам, -а N; не кто иной как;
N собственной персоной
2. m
1) курьер; посыльный; нарочный
2) pl муниципальные земли
- de propio
1. vt
1) увеличить что вдвое; удвоить
2) превысить, тж превышать что вдвое
doblar la edad, los años a uno;
doblar a uno en edad — быть вдвое старше кого
3) дублировать (актёра; фильм)
4) согнуть; загнуть; перегнуть; сложить (вдвое)
dobló el pantalón hacia arriba — он подвернул брюки
5) обогнуть, обойти, объехать и т п
doblar la esquina — свернуть за угол
doblar la calle — повернуть на другую улицу
6) перен = doblegar 1)
2. vi
1) a;
hacia un sitio повернуть, свернуть куда
2) отслужить две обедни в один день
3) сыграть две роли в одном спектакле
4) por uno
tb doblar a muerto — (о колоколе, тж звонаре) звонить по (покойнику)
5) тавр (о смертельно раненном быке) упасть, рухнуть на колени
- antes doblar que quebrar
- doblla
1. vt
1) algo en algo вставить, врезать, впаять, вмонтировать и т п что (во что)
2) algo en algo надеть, натянуть, напялить [разг] что на что
3) algo a uno разг
а) надеть, напялить, нахлобучить что кому
б) навязать, всучить что кому
в) нанести (удар и т п), всадить (пулю), бросить (оскорбление), закатить (речь; выговор) кому; отпустить (шутку; намёк) в чей-л адрес
encajar un golpe — двинуть, врезать кому
encajar un tiro — пальнуть в кого
encajar una mentira — наврать кому
4) спорт принять (мяч; удар)
5) разг спокойно отнестись к (чему-л неприятному); стерпеть; снести; проглотить
2. vi
1) en algo (о предмете) помещаться где; быть вставленным, тж вставляться, входить куда
2) en algo (a uno) подходить (по размеру) кому; к чему; умещаться где (у кого); входить куда
el sombrero no le encaja en la cabeza — шляпа ему | не налезает | мала
3) con algo;
entre sé сочетаться, согласоваться (с чем; друг с другом)
no encajar — противоречить чему, друг другу
1. f
1) утро (время от рассвета до полудня); первая половина дня
muy entrada la mañana — когда совсем рассвело
a la mañana;
de mañana;
por la mañana — утром
a lo largo de (toda) la mañana;
durante (toda) la mañana — всё утро
a media mañana — в первой половине дня; в девять-десять часов утра
a primera(s) hora(s) de la mañana — рано утром
a última hora de la mañana — к полудню
muy de mañana — очень рано; спозаранку разг
en la mañana de hoy, de ayer — сегодня, вчера утром
2) [с указанием часа] ночь; утро (время от полуночи до рассвета)
a las dos de la mañana — в два часа ночи
2. adv
завтра
mañana por la mañana — завтра утром
mañana a medio día — завтра в полдень
pasado mañana — послезавтра
a partir de mañana — (начиная) с завтрашнего дня
después de pasado mañana — через два дня
para mañana — на завтра
¡hasta mañana! — до завтра!
3. m
el mañana — высок будущее; завтра; завтрашний день
- ¡mañana!
- mañana será otro día
1. v absol algo, х (a, de uno, algo); + circ;
por algo, (por) х
получать, взимать, брать (деньги; х денег) (с кого; чего); + обст; за что; х чего; принимать что (у кого)
el médico me cobró (por) cinco visitas — врач взял с меня за пять визитов
cobra bien por su trabajo — он хорошо получает за свою работу
cobran en aquella ventanilla — деньги | получают | принимают | в том окошечке
cobrar pagos — принимать платежи
cobrar un sueldo — получать оклад
2. vt
1) убить (на охоте), подстрелить, добыть, тж поймать (зверя; птицу)
2) захватить (на войне), взять (пленных; трофеи)
3) nc обеспечить себе (нечто хорошее или плохое); нажить; заполучить; завоевать
cobrar amigos — найти (себе) друзей
cobrar enemigos — нажить (себе) врагов
cobrar fama (de nc) — прославиться (как кто); завоевать себе славу кого
cobrar prestigio — завоевать, создать себе авторитет, имя, престиж
4) nc почувствовать, ощутить (к-л состояние души)
cobrar ánimos — набраться духу, смелости; воспрянуть духом
cobrar fuerzas — набраться сил
5) nc (о предмете; явлении) войти, прийти в (к-л состояние); приобрести, набрать что (в т ч в большем объёме; чем прежде)
cobrar importancia — приобретать (большее) значение, важность
cobrar velocidad — набрать скорость
6) подтянуть, вытянуть, выбрать (трос; сеть и т п)
3. vi разг
получить, схлопотать (по шее, морде и т п)
siempre acaba cobrando — ему всегда достаётся
Спросить ChatGPT
Словарь современного употребления (испанско-русский)
Найдено результатов: 458 (1865 ms)
chocar
ChatGPT
Примеры
Moliner
1. vi, tb recípr
1) con;
contra;
en uno;
algo натолкнуться, налететь, наехать на кого; что; удариться о кого; что; столкнуться с кем; чем
la bala chocó | contra | en | el parapeto — пуля ударила(сь) в бруствер окопа
2) столкнуться; удариться друг о друга
3) (con uno;
algo) перен прийти в столкновение, столкнуться (с кем; чем); (о противниках) сойтись
4) (con uno) перен поссориться, поругаться, повздорить (с кем)
2. vt
1) столкнуть что; ударить, стукнуть друг о друга что
chocar la(s) mano(s) (con uno);
chocarla (con uno) — разг пожать руку кому; пожать друг другу руки
chocar las copas, los vasos, etc — чокнуться
2) перен удивлять; поражать; изумлять
3) перен неприятно поражать; шокировать; коробить безл разг
la chocan las bromas de su hrmano — её коробит от шуток брата
elemento
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
m
1) филос, поэт стихия
el léquido elemento — море; водная стихия
furia de los elementos — буйство стихий
estar en su elemento — быть в своей стихии
2) хим элемент
elemento raro — редкоземельный элемент
3)
tb elemento constitutivo, constituyente, integrante — (составная) часть; элемент; компонент; pl (необходимые) слагающие, ингредиенты чего
4) компонент (ситуации); фактор; обстоятельство
5) член (коллектива); участник; сотрудник
6) представитель, участник (социальной группы; движения); элемент, агент неодобр
elemento de subversión — подрывной элемент
elemento revolucionario — революционер
7) пренебр личность; субъект; тип
elemento sospechoso — подозрительный субъект; тёмная личность
8) тех элемент; деталь; звено; узел
9) тех (электрический) элемент
10) pl основы, начала (к-л знаний)
11)
pl tb elementos de juicio — исходные данные (для суждения о чём-л)
1) филос, поэт стихия
el léquido elemento — море; водная стихия
furia de los elementos — буйство стихий
estar en su elemento — быть в своей стихии
2) хим элемент
elemento raro — редкоземельный элемент
3)
tb elemento constitutivo, constituyente, integrante — (составная) часть; элемент; компонент; pl (необходимые) слагающие, ингредиенты чего
4) компонент (ситуации); фактор; обстоятельство
5) член (коллектива); участник; сотрудник
6) представитель, участник (социальной группы; движения); элемент, агент неодобр
elemento de subversión — подрывной элемент
elemento revolucionario — революционер
7) пренебр личность; субъект; тип
elemento sospechoso — подозрительный субъект; тёмная личность
8) тех элемент; деталь; звено; узел
9) тех (электрический) элемент
10) pl основы, начала (к-л знаний)
11)
pl tb elementos de juicio — исходные данные (для суждения о чём-л)
avión
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
m
самолёт
avión a, de reacción, avión bimotor, de carga, de hélice, de pasajeros, monomotor, multimotor — реактивный, двухмоторный, грузовой, винтовой, пассажирский, одномоторный, многодвигательный самолёт
avión de asalto, ataque — штурмовик
avión de bombardeo — бомбардировщик
avión de caza — истребитель
avión de línea — лайнер
avión nodriza — самолёт-носитель
avión sin motor — планёр
coger, tomar el avión — сесть на самолёт; улететь на самолёте
ir, viajar en un avión, a bordo de un avión — лететь самолётом
subir(se) a un avión, a bordo de un avión — подняться в самолёт, на борт самолёта
самолёт
avión a, de reacción, avión bimotor, de carga, de hélice, de pasajeros, monomotor, multimotor — реактивный, двухмоторный, грузовой, винтовой, пассажирский, одномоторный, многодвигательный самолёт
avión de asalto, ataque — штурмовик
avión de bombardeo — бомбардировщик
avión de caza — истребитель
avión de línea — лайнер
avión nodriza — самолёт-носитель
avión sin motor — планёр
coger, tomar el avión — сесть на самолёт; улететь на самолёте
ir, viajar en un avión, a bordo de un avión — лететь самолётом
subir(se) a un avión, a bordo de un avión — подняться в самолёт, на борт самолёта
propio
ChatGPT
Примеры
Moliner
1. adj
1)
tb su propio — (чей-л, свой) собственный
ese coche es suyo propio — это - его собственная машина
color propio — собственный, натуральный цвет (волос)
significado propio — собственное, прямое значение (слова)
en defensa propia — защищая самого себя; в целях самозащиты
por el propio interés — в собственных интересах
2) de uno;
algo свойственный, присущий кому; чему; обычный, типичный, характерный для кого; чего
3) para algo подходящий, уместный, приличный для чего; подобающий чему
ese vestido no es propio para ir al trabajo — это платье - не для работы
4) art det + propio + s сам, -а N; не кто иной как;
N собственной персоной
2. m
1) курьер; посыльный; нарочный
2) pl муниципальные земли
- de propio
doblar
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
1. vt
1) увеличить что вдвое; удвоить
2) превысить, тж превышать что вдвое
doblar la edad, los años a uno;
doblar a uno en edad — быть вдвое старше кого
3) дублировать (актёра; фильм)
4) согнуть; загнуть; перегнуть; сложить (вдвое)
dobló el pantalón hacia arriba — он подвернул брюки
5) обогнуть, обойти, объехать и т п
doblar la esquina — свернуть за угол
doblar la calle — повернуть на другую улицу
6) перен = doblegar 1)
2. vi
1) a;
hacia un sitio повернуть, свернуть куда
2) отслужить две обедни в один день
3) сыграть две роли в одном спектакле
4) por uno
tb doblar a muerto — (о колоколе, тж звонаре) звонить по (покойнику)
5) тавр (о смертельно раненном быке) упасть, рухнуть на колени
- antes doblar que quebrar
- doblla
encajar
ChatGPT
Примеры
Moliner
1. vt
1) algo en algo вставить, врезать, впаять, вмонтировать и т п что (во что)
2) algo en algo надеть, натянуть, напялить [разг] что на что
3) algo a uno разг
а) надеть, напялить, нахлобучить что кому
б) навязать, всучить что кому
в) нанести (удар и т п), всадить (пулю), бросить (оскорбление), закатить (речь; выговор) кому; отпустить (шутку; намёк) в чей-л адрес
encajar un golpe — двинуть, врезать кому
encajar un tiro — пальнуть в кого
encajar una mentira — наврать кому
4) спорт принять (мяч; удар)
5) разг спокойно отнестись к (чему-л неприятному); стерпеть; снести; проглотить
2. vi
1) en algo (о предмете) помещаться где; быть вставленным, тж вставляться, входить куда
2) en algo (a uno) подходить (по размеру) кому; к чему; умещаться где (у кого); входить куда
el sombrero no le encaja en la cabeza — шляпа ему | не налезает | мала
3) con algo;
entre sé сочетаться, согласоваться (с чем; друг с другом)
no encajar — противоречить чему, друг другу
mañana
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
1. f
1) утро (время от рассвета до полудня); первая половина дня
muy entrada la mañana — когда совсем рассвело
a la mañana;
de mañana;
por la mañana — утром
a lo largo de (toda) la mañana;
durante (toda) la mañana — всё утро
a media mañana — в первой половине дня; в девять-десять часов утра
a primera(s) hora(s) de la mañana — рано утром
a última hora de la mañana — к полудню
muy de mañana — очень рано; спозаранку разг
en la mañana de hoy, de ayer — сегодня, вчера утром
2) [с указанием часа] ночь; утро (время от полуночи до рассвета)
a las dos de la mañana — в два часа ночи
2. adv
завтра
mañana por la mañana — завтра утром
mañana a medio día — завтра в полдень
pasado mañana — послезавтра
a partir de mañana — (начиная) с завтрашнего дня
después de pasado mañana — через два дня
para mañana — на завтра
¡hasta mañana! — до завтра!
3. m
el mañana — высок будущее; завтра; завтрашний день
- ¡mañana!
- mañana será otro día
aire
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
m
1) воздух
de aire — воздушный
2) (вдыхаемый) воздух; атмосфера разг
aire cargado, viciado — душный, тяжёлый, спёртый воздух
aire fresco — свежий воздух
3) открытое пространство; воздух
al aire — а) (поднять что-л) в воздух б) atr открытый; оголённый в) перен беспочвенный; пустой; пустопорожний
al aire libre — на (свежем) воздухе; под открытым небом
del aire — воен военно-воздушный
disparar al aire — стрелять в воздух
estar en el aire — а) (о радиопрограмме и т п) быть в эфире; идти в эфир б) перен не иметь почвы под собой; висеть в воздухе
4)
tb corriente de aire — движение, поток воздуха; сквозняк
S: circular, haber aire: aquí circula, hay aire — здесь сквозит, дует
coger (un) aire — простудиться
cogió aire — его просквозило, продуло
5) ветер; ветерок
racha, ráfaga de aire — порыв ветра
S: soplar — дуть
hacer: hace aire — ветрено
6) pred пустяки; пустое; ерунда; вздор
7) (внешний) вид, облик; внешность
tiene un aire cansado — он выглядит усталым
con aire de suficiencia — ирон с учёным, умным видом
tener buen aire — (о предмете) хорошо смотреться
8) покрой; фасон
9) чей-л стиль, манера
a su aire — в своём стиле
10) изящество; грация; лёгкость
¡qué aire tiene al andar! — какая у неё лёгкая походка!
11) аллюр
12) темп (музыки)
con aire vivo — в быстром темпе
13) (народная) песня, тж напев, мелодия, тж танец
14) pl перен важный, надутый вид; важность; спесь
darse, gastarse aires de + nc — напускать на себя к-л вид; строить из себя кого
se da aires de gran señor — он строит из себя важную персону
- ¡aire!
- cambiar de aires
- darse buen aire
- el aire">dejar en el aire
- mantenerse de aire
- el aire">quedarse en el aire
1) воздух
de aire — воздушный
2) (вдыхаемый) воздух; атмосфера разг
aire cargado, viciado — душный, тяжёлый, спёртый воздух
aire fresco — свежий воздух
3) открытое пространство; воздух
al aire — а) (поднять что-л) в воздух б) atr открытый; оголённый в) перен беспочвенный; пустой; пустопорожний
al aire libre — на (свежем) воздухе; под открытым небом
del aire — воен военно-воздушный
disparar al aire — стрелять в воздух
estar en el aire — а) (о радиопрограмме и т п) быть в эфире; идти в эфир б) перен не иметь почвы под собой; висеть в воздухе
4)
tb corriente de aire — движение, поток воздуха; сквозняк
S: circular, haber aire: aquí circula, hay aire — здесь сквозит, дует
coger (un) aire — простудиться
cogió aire — его просквозило, продуло
5) ветер; ветерок
racha, ráfaga de aire — порыв ветра
S: soplar — дуть
hacer: hace aire — ветрено
6) pred пустяки; пустое; ерунда; вздор
7) (внешний) вид, облик; внешность
tiene un aire cansado — он выглядит усталым
con aire de suficiencia — ирон с учёным, умным видом
tener buen aire — (о предмете) хорошо смотреться
8) покрой; фасон
9) чей-л стиль, манера
a su aire — в своём стиле
10) изящество; грация; лёгкость
¡qué aire tiene al andar! — какая у неё лёгкая походка!
11) аллюр
12) темп (музыки)
con aire vivo — в быстром темпе
13) (народная) песня, тж напев, мелодия, тж танец
14) pl перен важный, надутый вид; важность; спесь
darse, gastarse aires de + nc — напускать на себя к-л вид; строить из себя кого
se da aires de gran señor — он строит из себя важную персону
- ¡aire!
- cambiar de aires
- darse buen aire
- el aire">dejar en el aire
- mantenerse de aire
- el aire">quedarse en el aire
decir
ChatGPT
Примеры
Moliner
I
1. vt
1) algo (a uno;
de;
acerca de uno;
algo) сказать: говорить, тж высказать, сообщить, заявить что (кому; о ком; чём)
decir su opinión — сказать своё мнение
decir un secreto — раскрыть секрет
2) (о документе) говорить, свидетельствовать что; о чём; гласить, что...
la Biblia dice... — в Библии | сказано | говорится |...
3) algo;
que... a sé mismo (мысленно) сказать себе что; подумать, что...
4) произносить (роль); читать (стихи; молитву; проповедь); служить (молебен; службу)
2. vt, vi перен
(de) algo говорить, свидетельствовать о чём; что...
su traje dice (de) como anda de dinero — его костюм говорит о его достатке
decir bien, mal de uno — хорошо, плохо говорить о ком
3. vi разг
1) (de;
acerca de uno;
algo) говорить, разговаривать, рассуждать (о ком; чём)
decir por decir — говорить, не думая; болтать языком
2) N a uno звать кого (к-л именем)
le dicen Teresa — её зовут Тереса
3) con algo соответствовать чему; сочетаться, согласоваться с чем
- ¡digo!
- ¡no me digas!
- ¡qué me dices !
- como quien dice
- como quien no dice nada
- como si dijéramos
- como si no hubiera dicho nada
- decir las cosas dos por tres
- decir y hacer
- dégame
- diga
- dime
- el qué dirán
- es decir
- lo que se dice
- ni que decir tiene
- no decir nada
- no digamos...
- tú dirás
II m
1) речь; манера речи; слова
parco en el decir — скупой на слова
2) frec pl чьё-л (остроумное; удачное) выражение, поговорка, словцо
son decires de la gente — так говорят в народе
al decir de uno — по выражению, словам кого
es un decir — так сказать; если можно так выразиться
1. vt
1) algo (a uno;
de;
acerca de uno;
algo) сказать: говорить, тж высказать, сообщить, заявить что (кому; о ком; чём)
decir su opinión — сказать своё мнение
decir un secreto — раскрыть секрет
2) (о документе) говорить, свидетельствовать что; о чём; гласить, что...
la Biblia dice... — в Библии | сказано | говорится |...
3) algo;
que... a sé mismo (мысленно) сказать себе что; подумать, что...
4) произносить (роль); читать (стихи; молитву; проповедь); служить (молебен; службу)
2. vt, vi перен
(de) algo говорить, свидетельствовать о чём; что...
su traje dice (de) como anda de dinero — его костюм говорит о его достатке
decir bien, mal de uno — хорошо, плохо говорить о ком
3. vi разг
1) (de;
acerca de uno;
algo) говорить, разговаривать, рассуждать (о ком; чём)
decir por decir — говорить, не думая; болтать языком
2) N a uno звать кого (к-л именем)
le dicen Teresa — её зовут Тереса
3) con algo соответствовать чему; сочетаться, согласоваться с чем
- ¡digo!
- ¡no me digas!
- ¡qué me dices !
- como quien dice
- como quien no dice nada
- como si dijéramos
- como si no hubiera dicho nada
- decir las cosas dos por tres
- decir y hacer
- dégame
- diga
- dime
- el qué dirán
- es decir
- lo que se dice
- ni que decir tiene
- no decir nada
- no digamos...
- tú dirás
II m
1) речь; манера речи; слова
parco en el decir — скупой на слова
2) frec pl чьё-л (остроумное; удачное) выражение, поговорка, словцо
son decires de la gente — так говорят в народе
al decir de uno — по выражению, словам кого
es un decir — так сказать; если можно так выразиться
cobrar
ChatGPT
Примеры
Moliner
1. v absol algo, х (a, de uno, algo); + circ;
por algo, (por) х
получать, взимать, брать (деньги; х денег) (с кого; чего); + обст; за что; х чего; принимать что (у кого)
el médico me cobró (por) cinco visitas — врач взял с меня за пять визитов
cobra bien por su trabajo — он хорошо получает за свою работу
cobran en aquella ventanilla — деньги | получают | принимают | в том окошечке
cobrar pagos — принимать платежи
cobrar un sueldo — получать оклад
2. vt
1) убить (на охоте), подстрелить, добыть, тж поймать (зверя; птицу)
2) захватить (на войне), взять (пленных; трофеи)
3) nc обеспечить себе (нечто хорошее или плохое); нажить; заполучить; завоевать
cobrar amigos — найти (себе) друзей
cobrar enemigos — нажить (себе) врагов
cobrar fama (de nc) — прославиться (как кто); завоевать себе славу кого
cobrar prestigio — завоевать, создать себе авторитет, имя, престиж
4) nc почувствовать, ощутить (к-л состояние души)
cobrar ánimos — набраться духу, смелости; воспрянуть духом
cobrar fuerzas — набраться сил
5) nc (о предмете; явлении) войти, прийти в (к-л состояние); приобрести, набрать что (в т ч в большем объёме; чем прежде)
cobrar importancia — приобретать (большее) значение, важность
cobrar velocidad — набрать скорость
6) подтянуть, вытянуть, выбрать (трос; сеть и т п)
3. vi разг
получить, схлопотать (по шее, морде и т п)
siempre acaba cobrando — ему всегда достаётся
Новое в блогах и на форуме
Помогите перевести: no haber por donde agarrar
Как это переводится?
Помогите перевести
Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
хозбытовой
Искали 5 раз
cuentan mas de lo que piensas por mas que tengas la razon
Искали 42 раз
pusar
Искали 91 раз
дописка
Искали 44 раз
лекажный агрегат
Искали 46 раз