Cлово или словосочетание на русском или испанском
Спросить ChatGPT
Книги и аудиокниги на испанском
1. vt
= pisotear
2. vi
= patalear 1)
3. v absol разг
= ajetrearse
pateé el ministerio hasta dar con él — я обегал всё министерство, пока не встретил его
1. vi
1) en algo;
un sitio;
entre;
por;
por antre algo проникнуть, попасть, пройти, просочиться куда, внутрь, вглубь чего; через; сквозь что; войти глубоко, углубиться во что пр и перен
penetrar en la comprensión de algo — глубоко понимать что
2) en algo, tb penetrar hondamente, hasta to hondo, etc (a uno) (о страдании) глубоко ощущаться (кем); пронзить чьё-л тело, тж душу; глубоко потрясти кого
el dolor le penetró hasta las entrañas — боль пронзила всё его существо
el frío penetraba en los huesos — холод пронизывал до костей
2. vt
(о запахе и т п) наполнять, пропитывать что
el alcanfor penetró sus ropas — его одежда пропахла камфарой
3. vt, vi a uno, algo; (en) algo (a uno)
понять, разгадать кого; что; разобраться в ком; чём; добраться, докопаться до сути чего
Спросить ChatGPT
Словарь современного употребления (испанско-русский)
Найдено результатов: 63 (48 ms)
estar metido hasta los codos
ChatGPT
Примеры
влезть по уши в (к-л дело)
saciedad
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
f
насыщение; сытость
hasta la saciedad — а) досыта б) перен (повторять) бесконечно; бесчисленное количество раз
насыщение; сытость
hasta la saciedad — а) досыта б) перен (повторять) бесконечно; бесчисленное количество раз
patear
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
1. vt
= pisotear
2. vi
= patalear 1)
3. v absol разг
= ajetrearse
pateé el ministerio hasta dar con él — я обегал всё министерство, пока не встретил его
embozarse
ChatGPT
Примеры
con, en algo; + circ
закрыть, обвязать, укутать лицо чем; + обст
se embozó hasta los ojos — он закрылся одеялом, укутался плащом и т п по самые глаза
закрыть, обвязать, укутать лицо чем; + обст
se embozó hasta los ojos — он закрылся одеялом, укутался плащом и т п по самые глаза
madrugada
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
f
1) раннее утро
a, en la madrugada;
de madrugada — рано утром; на рассвете
en la madrugada de ayer — вчера рано утром
hasta altas horas de la madrugada;
hasta bien avanzada la madrugada — до самого утра
2) время после полуночи
a las dos de la madrugada — в два часа ночи
- darse una madrugada
1) раннее утро
a, en la madrugada;
de madrugada — рано утром; на рассвете
en la madrugada de ayer — вчера рано утром
hasta altas horas de la madrugada;
hasta bien avanzada la madrugada — до самого утра
2) время после полуночи
a las dos de la madrugada — в два часа ночи
- darse una madrugada
eco
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
m
1) эхо; отзвук
2) tb pl de algo (далёкий) звук, отзвук тж мн, звучание чего
S: llegar hasta uno — долетать, доноситься до кого
3) de algo перен
а) эхо, отзвук, отголосок (события); слух, молва (о чём)
б) pl новости чего; вести откуда
ecos de sociedad — светские новости
1) эхо; отзвук
2) tb pl de algo (далёкий) звук, отзвук тж мн, звучание чего
S: llegar hasta uno — долетать, доноситься до кого
3) de algo перен
а) эхо, отзвук, отголосок (события); слух, молва (о чём)
б) pl новости чего; вести откуда
ecos de sociedad — светские новости
cintura
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
f
1) пояс; талия
hasta la cintura — до пояса; по пояс
quebrado en cintura — с тонкой, осиной талией
2) талия (платья)
3) перен узкая часть, сужение (любой фигуры); перехват; перемычка
- meter en cintura
1) пояс; талия
hasta la cintura — до пояса; по пояс
quebrado en cintura — с тонкой, осиной талией
2) талия (платья)
3) перен узкая часть, сужение (любой фигуры); перехват; перемычка
- meter en cintura
penetrar
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
1. vi
1) en algo;
un sitio;
entre;
por;
por antre algo проникнуть, попасть, пройти, просочиться куда, внутрь, вглубь чего; через; сквозь что; войти глубоко, углубиться во что пр и перен
penetrar en la comprensión de algo — глубоко понимать что
2) en algo, tb penetrar hondamente, hasta to hondo, etc (a uno) (о страдании) глубоко ощущаться (кем); пронзить чьё-л тело, тж душу; глубоко потрясти кого
el dolor le penetró hasta las entrañas — боль пронзила всё его существо
el frío penetraba en los huesos — холод пронизывал до костей
2. vt
(о запахе и т п) наполнять, пропитывать что
el alcanfor penetró sus ropas — его одежда пропахла камфарой
3. vt, vi a uno, algo; (en) algo (a uno)
понять, разгадать кого; что; разобраться в ком; чём; добраться, докопаться до сути чего
inclinarse
ChatGPT
Примеры
1) sobre uno;
algo наклониться, склониться над кем; чем
inclinarse a uno — наклониться к кому
inclinarse hacia (a)delante — наклониться вперёд
inclinarse hacia atrás — откинуться назад
inclinarse hasta el suelo — наклониться до земли
2) ante uno поклониться кому
3) por algo;
a + inf;
por que + Subj склоняться к чему; к тому; чтобы...
inclinarse a creer que... — склоняться к убеждению, что...
4) por uno склоняться на чью-л сторону
algo наклониться, склониться над кем; чем
inclinarse a uno — наклониться к кому
inclinarse hacia (a)delante — наклониться вперёд
inclinarse hacia atrás — откинуться назад
inclinarse hasta el suelo — наклониться до земли
2) ante uno поклониться кому
3) por algo;
a + inf;
por que + Subj склоняться к чему; к тому; чтобы...
inclinarse a creer que... — склоняться к убеждению, что...
4) por uno склоняться на чью-л сторону
cogollo
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
m
1) головка (растений); кочан, вилок (капусты); листья (салата)
2) побег; росток; отросток
3) перен сердцевина; стержень; ядро
hasta el cogollo del alma — до мозга костей
4) перен лучшая часть; лучшее; (о людях) цвет, сливки чего
el cogollo de la sociedad — сливки общества
1) головка (растений); кочан, вилок (капусты); листья (салата)
2) побег; росток; отросток
3) перен сердцевина; стержень; ядро
hasta el cogollo del alma — до мозга костей
4) перен лучшая часть; лучшее; (о людях) цвет, сливки чего
el cogollo de la sociedad — сливки общества
Новое в блогах и на форуме
Помогите перевести: no haber por donde agarrar
Как это переводится?
Помогите перевести
Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
paramental
Искали 31 раз
расшплинтовать
Искали 49 раз
хозбытовой
Искали 5 раз
cuentan mas de lo que piensas por mas que tengas la razon
Искали 42 раз
pusar
Искали 91 раз