Cлово или словосочетание на русском или испанском
Спросить ChatGPT
Книги и аудиокниги на испанском
1. adj frec antepos
крайний:
а) расположенный; стоящий, лежащий, висящий и т п на краю (чего), с краю
б) дальний; конечный
Extremo Oriente — Дальний Восток
в) особый; исключительный
acto de extrema violencia — проявление особой жестокости
г) предельный; полярный
la extrema derecha, izquierda — крайне правые, левые (в политике)
2. m
1) край; конец; оконечность
al otro extremo de algo — на другом краю, в, на другом конце чего
de extremo a extremo — от края до края; от начала до конца
2) крайность; предел
con, en, por extremo — см extremadamente
hasta el extremo de que... — вплоть до того, что...
ir, pasar de un extremo a otro — бросаться из крайности в крайность
llegar hasta el extremo (de + inf) — дойти до того, что..., до крайности
3) pl (de algo) перен крайнее (выражение чувств); взрыв, вспышка чего; взрыв чувств
hacer extremo de algo;
llegar a los extrems — заламывать руки, кататься по полу, кричать, выть и т п от чего; дойти до крайности
- los extrems se tocan
1. adv
вчера пр и перен
ya ayer no vino — он не пришёл ни вчера, ни сегодня
ayer (por la) mañana, noche, tarde — вчера утром, вечером, днём
ayer temprano — вчера рано утром
de ayer — вчерашний пр и перен
desde, hasta ayer — со, до вчерашнего дня
2. m
el ayer — прошлое; вчерашний день; вчера
Спросить ChatGPT
Словарь современного употребления (испанско-русский)
Найдено результатов: 63 (51 ms)
borde
ChatGPT
Примеры
Moliner
m
1) край; кромка; грань
al borde de algo — на краю, грани чего пр и перен
2) края (отверстия; сосуда)
hasta el borde — (наполнить) до краёв
3) бордюр; кант
4) берег
al borde de algo — на берегу чего
1) край; кромка; грань
al borde de algo — на краю, грани чего пр и перен
2) края (отверстия; сосуда)
hasta el borde — (наполнить) до краёв
3) бордюр; кант
4) берег
al borde de algo — на берегу чего
desde
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
prep
1) + s, adv [подразумевает большее раастояние от отправной до конечной точки; чем de 1) ] от, из, с (к-л места)
vengo andando desde el centro de la ciudad — я иду пешком | из | от самого | центра города
desde aquí — отсюда
desde dentro — изнутри; наружу
desde fuera — снаружи; извне
caer desde el tejado — упасть, сорваться с крыши
mirar desde la ventana — глядеть из окна
2) + s, nc, х, adv с (к-л времени)
no hablamos desde hace un mes — мы не разговариваем | вот уже | целый | месяц
desde А hasta — В с (времени А) до (времени В)
desde la mañana hasta la noche — с утра до вечера
desde ahora;
desde este momento — с этого времени, момента; отныне
desde antiguo — с давних пор
desde chico;
desde la infancia — с (раннего) детства
desde entonces — с того времени; с тех пор
desde hace poco — с недавних пор
desde las tres de la tarde — с трёх часов дня
desde por la mañana — с (самого) утра
desde que... — после того, как...; с тех пор, как…
1) + s, adv [подразумевает большее раастояние от отправной до конечной точки; чем de 1) ] от, из, с (к-л места)
vengo andando desde el centro de la ciudad — я иду пешком | из | от самого | центра города
desde aquí — отсюда
desde dentro — изнутри; наружу
desde fuera — снаружи; извне
caer desde el tejado — упасть, сорваться с крыши
mirar desde la ventana — глядеть из окна
2) + s, nc, х, adv с (к-л времени)
no hablamos desde hace un mes — мы не разговариваем | вот уже | целый | месяц
desde А hasta — В с (времени А) до (времени В)
desde la mañana hasta la noche — с утра до вечера
desde ahora;
desde este momento — с этого времени, момента; отныне
desde antiguo — с давних пор
desde chico;
desde la infancia — с (раннего) детства
desde entonces — с того времени; с тех пор
desde hace poco — с недавних пор
desde las tres de la tarde — с трёх часов дня
desde por la mañana — с (самого) утра
desde que... — после того, как...; с тех пор, как…
extremo
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
1. adj frec antepos
крайний:
а) расположенный; стоящий, лежащий, висящий и т п на краю (чего), с краю
б) дальний; конечный
Extremo Oriente — Дальний Восток
в) особый; исключительный
acto de extrema violencia — проявление особой жестокости
г) предельный; полярный
la extrema derecha, izquierda — крайне правые, левые (в политике)
2. m
1) край; конец; оконечность
al otro extremo de algo — на другом краю, в, на другом конце чего
de extremo a extremo — от края до края; от начала до конца
2) крайность; предел
con, en, por extremo — см extremadamente
hasta el extremo de que... — вплоть до того, что...
ir, pasar de un extremo a otro — бросаться из крайности в крайность
llegar hasta el extremo (de + inf) — дойти до того, что..., до крайности
3) pl (de algo) перен крайнее (выражение чувств); взрыв, вспышка чего; взрыв чувств
hacer extremo de algo;
llegar a los extrems — заламывать руки, кататься по полу, кричать, выть и т п от чего; дойти до крайности
- los extrems se tocan
cuándo
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
adv
[в прямых и косв. вопросах и в восклицаниях] когда
¿cuándo has llegado? — когда ты приехал?
cuándo... cuándo... — когда..., когда...; то..., то...
de, desde cuándo — с какого времени; с каких пор
de cuándo: ¿de cuándo es esa disposición? — к какому времени относится это распоряжение?
¿de cuándo acá? — [удивление; возмущение] с каких это пор?
hacia, para cuándo — к какому времени; когда примерно
hasta cuándo — до каких пор; как долго
[в прямых и косв. вопросах и в восклицаниях] когда
¿cuándo has llegado? — когда ты приехал?
cuándo... cuándo... — когда..., когда...; то..., то...
de, desde cuándo — с какого времени; с каких пор
de cuándo: ¿de cuándo es esa disposición? — к какому времени относится это распоряжение?
¿de cuándo acá? — [удивление; возмущение] с каких это пор?
hacia, para cuándo — к какому времени; когда примерно
hasta cuándo — до каких пор; как долго
manga
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
f
1) рукав
de manga corta, larga — с короткими, длинными рукавами
estar en mangas de camisa — быть (в рубашке) без пиджака; быть одетым по-домашнему
recoger las mangas hasta el codo — закатать рукава до локтей
2) = manguera
3) смерч
manga de agua — водяной смерч
manga de viento — вихрь
4) морской залив (глубоко вдающийся в сушу); губа
5) пролив
6) спорт тур; заезд
- hacer mangas y capirotes
- ser de manga ancha
- tener manga ancha
- tener en la manga
1) рукав
de manga corta, larga — с короткими, длинными рукавами
estar en mangas de camisa — быть (в рубашке) без пиджака; быть одетым по-домашнему
recoger las mangas hasta el codo — закатать рукава до локтей
2) = manguera
3) смерч
manga de agua — водяной смерч
manga de viento — вихрь
4) морской залив (глубоко вдающийся в сушу); губа
5) пролив
6) спорт тур; заезд
- hacer mangas y capirotes
- ser de manga ancha
- tener manga ancha
- tener en la manga
aquí
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
adv
1) здесь; тут
aquí y allé;
aquí allá — здесь и там; там-сям; повсюду
aquí cerca;
aquí al lado — здесь поблизости; недалеко
aquí mismo — а) прямо здесь; здесь же б) совсем рядом
aquí estoy — я здесь; вот я
de aquí — а) отсюда б) здешний в) отсюда; из этого
de aquí para allé, allá — туда-сюда; из одного места в другое
¡fuera, largo de aquí! — вон отсюда!
de aquí se deduce — из этого следует; отсюда вытекает
de aquí que — поэтому; вот почему
hasta aquí — а) сюда; до этого места; до этих пор б) до сих пор; до сего дня в) до этого
hasta aquí teníamos que llegar — вот до чего | дошло дело | мы дошли |
por aquí — а) где-то здесь (поблизости) б) в этих, наших краях; у нас
¿qué te trae por aquí? — как тебя сюда занесло?
2) сюда
ven aquí — иди сюда
3) в этот, тот момент; тут
aquí es cuando... — тут-то и...
de aquí a poco — скоро
de aquí a tres días — через три дня
de aquí en adelante — впредь; в дальнейшем
4) здесь; тут; в этом
aquí está la dificultad — вот в чём трудность
5) разг вот; тут
aquí Miguel, quiere decirnos algo — вот | тут | Мигель хочет нам что-то сказать
- á aquí ... aquí
- aquí fue ella
1) здесь; тут
aquí y allé;
aquí allá — здесь и там; там-сям; повсюду
aquí cerca;
aquí al lado — здесь поблизости; недалеко
aquí mismo — а) прямо здесь; здесь же б) совсем рядом
aquí estoy — я здесь; вот я
de aquí — а) отсюда б) здешний в) отсюда; из этого
de aquí para allé, allá — туда-сюда; из одного места в другое
¡fuera, largo de aquí! — вон отсюда!
de aquí se deduce — из этого следует; отсюда вытекает
de aquí que — поэтому; вот почему
hasta aquí — а) сюда; до этого места; до этих пор б) до сих пор; до сего дня в) до этого
hasta aquí teníamos que llegar — вот до чего | дошло дело | мы дошли |
por aquí — а) где-то здесь (поблизости) б) в этих, наших краях; у нас
¿qué te trae por aquí? — как тебя сюда занесло?
2) сюда
ven aquí — иди сюда
3) в этот, тот момент; тут
aquí es cuando... — тут-то и...
de aquí a poco — скоро
de aquí a tres días — через три дня
de aquí en adelante — впредь; в дальнейшем
4) здесь; тут; в этом
aquí está la dificultad — вот в чём трудность
5) разг вот; тут
aquí Miguel, quiere decirnos algo — вот | тут | Мигель хочет нам что-то сказать
- á aquí ... aquí
- aquí fue ella
punto
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
m
1) тж мат, физ точка
punto céntrico — центральная точка; центр
punto cero, extremo, medio — нулевая, крайняя, средняя точка
punto de apoyo, contacto, cruce — точка опоры, касания, пересечения
punto de arranque, partida — а) исходная, начальная точка б) перен отправная точка
punto de vista — точка зрения пр и перен
punto focal — фокус
punto muerto — мёртвая точка пр и перен
llegar a un punto muerto — прийти к мёртвой точке; застыть (на мёртвой точке),
2)
tb punto final — точка (знак пунктуации)
punto y aparte — точка и новый абзац; точка - абзац
punto y coma — точка с запятой
punto y raya — точка и тире; точка - тире
punto y seguido — точка и новое предложение
puntos suspensivos — многоточие
dos puntos — двоеточие
poner (un) punto (al final de algo) — поставить точку (в конце чего)
3) тж офиц место; участок; пункт; точка
punto cardinal — геогр сторона света
punto de apoyo — воен опорный пункт
punto de llegada, partida — пункт назначения, отправления
punto de referencia — ориентир
punto de reunión — тж воен место сбора
4) стоянка (такси; извозчиков и т п)
5) тж физ момент, точка, тж фаза, стадия (процесса)
estando las cosas en este punto, no es posible echarnos atrás — сейчас, когда дело зашло так далеко, мы уже не можем повернуть вспять
punto álgido, culminante — кульминационный момент; кульминация
punto crético — критический момент
punto de combustión, congelación, ebullición — точка воспламенения, замерзания, кипения
punto de referencia — важнейший, кардинальный момент, точка отсчёта (события; процесса)
a este punto — в этот, тот, данный момент; тогда
a punto — см a tiempo
al punto — сразу, тотчас (же)
al punto de la, las x;
en punto — точно, ровно (в к-л часу)
al punto de las siete;
a las siete en punto — точно, ровно в семь
estar a punto de + inf — быть готовым (сделать что-л, тж совершиться); быть на пороге, грани чего, на шаг от чего
está a punto de llegar — он должен вот-вот прийти
estar en (buen, su) punto — а) созреть; поспеть; налиться б) (para algo) дойти до стадии готовности, до кондиции (для чего) в) перен быть в расцвете сил, в поре расцвета, в своей лучшей форме и т п
6) степень, уровень (к-л состояния)
hasta cierto punto — до некоторой степени
hasta tal punto que... — до такой степени, что...
llegar a cierto punto — достичь к-л степени
subir de punto — (часто о чувстве) усилиться, вырасти; (о настроении) подняться
7) пункт; параграф; раздел
estamos de acuerdo en todos los puntos — мы пришли к согласию по всем пунктам
punto por punto — пункт по пункту; подробно; обстоятельно; досконально
8) вопрос, аспект, момент (исследования; рассуждения)
9) главный, ключевой вопрос, момент чего; суть (чего)
10) очко; балл; пункт
a puntos — спорт по очкам
ganar, obtener, perder un punto — выиграть, получить, потерять очко
11) (мерное) деление; метка, риска, зарубка и т п
12) = puntada
13) петля (сети; кружева; вязания)
labor de punto — вязание
de punto — вязаный; трикотажный
hacer puntos — вязать
14) = carrera
19)
15) тип вязки; вязка
16)
punto de mira — а) воен мушка б) перен чья-л цель; предмет чьих-л интересов, устремлений, тж чьего-л внимания
17) муз тон настройки; камертон
18)
punto de costado — мед колющая боль в боку
19) + atr перен к-л сторона, аспект, место кого; чего
punto débil, flaco — чья-л слабая сторона, слабое место, слабость
punto neurálgico — самый деликатный момент; узел всех проблем; болевая точка
punto vulnerable — незащищённое, слабое, уязвимое место
20)
tb punto filipino pred — разг хитрец; прохиндей; шельмец; шельма ж; проныра м и ж; бестия
¡menudo punto estás hecho! — ну и хитёр же ты (, братец)!
- ¡punto en boca!
- a punto fijo
- calzar pocos puntos
- con puntos y comas
- dar en el punto
- de todo punto
- estar a punto de caramelo
- perder puntos
- poner los puntos
- poner los puntos sobre las ées
- punto redondo
1) тж мат, физ точка
punto céntrico — центральная точка; центр
punto cero, extremo, medio — нулевая, крайняя, средняя точка
punto de apoyo, contacto, cruce — точка опоры, касания, пересечения
punto de arranque, partida — а) исходная, начальная точка б) перен отправная точка
punto de vista — точка зрения пр и перен
punto focal — фокус
punto muerto — мёртвая точка пр и перен
llegar a un punto muerto — прийти к мёртвой точке; застыть (на мёртвой точке),
2)
tb punto final — точка (знак пунктуации)
punto y aparte — точка и новый абзац; точка - абзац
punto y coma — точка с запятой
punto y raya — точка и тире; точка - тире
punto y seguido — точка и новое предложение
puntos suspensivos — многоточие
dos puntos — двоеточие
poner (un) punto (al final de algo) — поставить точку (в конце чего)
3) тж офиц место; участок; пункт; точка
punto cardinal — геогр сторона света
punto de apoyo — воен опорный пункт
punto de llegada, partida — пункт назначения, отправления
punto de referencia — ориентир
punto de reunión — тж воен место сбора
4) стоянка (такси; извозчиков и т п)
5) тж физ момент, точка, тж фаза, стадия (процесса)
estando las cosas en este punto, no es posible echarnos atrás — сейчас, когда дело зашло так далеко, мы уже не можем повернуть вспять
punto álgido, culminante — кульминационный момент; кульминация
punto crético — критический момент
punto de combustión, congelación, ebullición — точка воспламенения, замерзания, кипения
punto de referencia — важнейший, кардинальный момент, точка отсчёта (события; процесса)
a este punto — в этот, тот, данный момент; тогда
a punto — см a tiempo
al punto — сразу, тотчас (же)
al punto de la, las x;
en punto — точно, ровно (в к-л часу)
al punto de las siete;
a las siete en punto — точно, ровно в семь
estar a punto de + inf — быть готовым (сделать что-л, тж совершиться); быть на пороге, грани чего, на шаг от чего
está a punto de llegar — он должен вот-вот прийти
estar en (buen, su) punto — а) созреть; поспеть; налиться б) (para algo) дойти до стадии готовности, до кондиции (для чего) в) перен быть в расцвете сил, в поре расцвета, в своей лучшей форме и т п
6) степень, уровень (к-л состояния)
hasta cierto punto — до некоторой степени
hasta tal punto que... — до такой степени, что...
llegar a cierto punto — достичь к-л степени
subir de punto — (часто о чувстве) усилиться, вырасти; (о настроении) подняться
7) пункт; параграф; раздел
estamos de acuerdo en todos los puntos — мы пришли к согласию по всем пунктам
punto por punto — пункт по пункту; подробно; обстоятельно; досконально
8) вопрос, аспект, момент (исследования; рассуждения)
9) главный, ключевой вопрос, момент чего; суть (чего)
10) очко; балл; пункт
a puntos — спорт по очкам
ganar, obtener, perder un punto — выиграть, получить, потерять очко
11) (мерное) деление; метка, риска, зарубка и т п
12) = puntada
13) петля (сети; кружева; вязания)
labor de punto — вязание
de punto — вязаный; трикотажный
hacer puntos — вязать
14) = carrera
19)
15) тип вязки; вязка
16)
punto de mira — а) воен мушка б) перен чья-л цель; предмет чьих-л интересов, устремлений, тж чьего-л внимания
17) муз тон настройки; камертон
18)
punto de costado — мед колющая боль в боку
19) + atr перен к-л сторона, аспект, место кого; чего
punto débil, flaco — чья-л слабая сторона, слабое место, слабость
punto neurálgico — самый деликатный момент; узел всех проблем; болевая точка
punto vulnerable — незащищённое, слабое, уязвимое место
20)
tb punto filipino pred — разг хитрец; прохиндей; шельмец; шельма ж; проныра м и ж; бестия
¡menudo punto estás hecho! — ну и хитёр же ты (, братец)!
- ¡punto en boca!
- a punto fijo
- calzar pocos puntos
- con puntos y comas
- dar en el punto
- de todo punto
- estar a punto de caramelo
- perder puntos
- poner los puntos
- poner los puntos sobre las ées
- punto redondo
tirada
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
f
1) (однократное) бросание, метание; бросок
2) печатание; тиражирование
3) тираж
tirada aparte — отдельный оттиск
4) (de x) расстояние, путь, тж длина (в х чего)
con la tirada de un metro — длиною в метр
5) разг большое расстояние; долгий, дальний путь
falta una tirada hasta la ciudad — до города ещё | далеко | шагать и шагать
6) разг много, масса времени
- de una tirada
1) (однократное) бросание, метание; бросок
2) печатание; тиражирование
3) тираж
tirada aparte — отдельный оттиск
4) (de x) расстояние, путь, тж длина (в х чего)
con la tirada de un metro — длиною в метр
5) разг большое расстояние; долгий, дальний путь
falta una tirada hasta la ciudad — до города ещё | далеко | шагать и шагать
6) разг много, масса времени
- de una tirada
ayer
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
1. adv
вчера пр и перен
ya ayer no vino — он не пришёл ни вчера, ни сегодня
ayer (por la) mañana, noche, tarde — вчера утром, вечером, днём
ayer temprano — вчера рано утром
de ayer — вчерашний пр и перен
desde, hasta ayer — со, до вчерашнего дня
2. m
el ayer — прошлое; вчерашний день; вчера
allé
ChatGPT
Примеры
adv
1) там
allé arriba, abajo, cerca, lejos — там наверху, внизу, недалеко, далеко
de desde allé — оттуда; с того места
hacia allé — там; в той стороне
hasta allé — а) туда; до того места б) до тех пор
por allé — (где-то) там; в тех местах
2) туда
vete allé — сходи туда
3) тут; тогда; при этом
allé es cuando se dio cuenta de su error — тут-то | тогда-то | он и заметил свою ошибку
de allé que + Subj — отсюда; из этого; поэтому
- allé fue ella
1) там
allé arriba, abajo, cerca, lejos — там наверху, внизу, недалеко, далеко
de desde allé — оттуда; с того места
hacia allé — там; в той стороне
hasta allé — а) туда; до того места б) до тех пор
por allé — (где-то) там; в тех местах
2) туда
vete allé — сходи туда
3) тут; тогда; при этом
allé es cuando se dio cuenta de su error — тут-то | тогда-то | он и заметил свою ошибку
de allé que + Subj — отсюда; из этого; поэтому
- allé fue ella
Новое в блогах и на форуме
Помогите перевести: no haber por donde agarrar
Как это переводится?
Помогите перевести
Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
arrepentirse
Искали 98 раз
mandatario verbal
Искали 42 раз
paramental
Искали 31 раз
расшплинтовать
Искали 49 раз
хозбытовой
Искали 5 раз