Cлово или словосочетание на русском или испанском
Спросить ChatGPT
Книги и аудиокниги на испанском
1. f
1) утро (время от рассвета до полудня); первая половина дня
muy entrada la mañana — когда совсем рассвело
a la mañana;
de mañana;
por la mañana — утром
a lo largo de (toda) la mañana;
durante (toda) la mañana — всё утро
a media mañana — в первой половине дня; в девять-десять часов утра
a primera(s) hora(s) de la mañana — рано утром
a última hora de la mañana — к полудню
muy de mañana — очень рано; спозаранку разг
en la mañana de hoy, de ayer — сегодня, вчера утром
2) [с указанием часа] ночь; утро (время от полуночи до рассвета)
a las dos de la mañana — в два часа ночи
2. adv
завтра
mañana por la mañana — завтра утром
mañana a medio día — завтра в полдень
pasado mañana — послезавтра
a partir de mañana — (начиная) с завтрашнего дня
después de pasado mañana — через два дня
para mañana — на завтра
¡hasta mañana! — до завтра!
3. m
el mañana — высок будущее; завтра; завтрашний день
- ¡mañana!
- mañana será otro día
1. adv
1) снаружи; не в (к-л месте; помещении); часто на, во дворе; на улице
está fuera (de casa) — его нет дома; он в отъезде
dejé al perro fuera — я оставил собаку на дворе
de fuera — а) снаружи; извне б) с улицы, со двора в) (приехать) из другого города, другой страны и т п г) (о человеке) пришлый; приезжий; нездешний; (о предмете) привозной
de fuera, tb por fuera — внешне; на вид; с виду
de fuera se parecen mucho — внешне они очень похожи
desde fuera — со стороны; снаружи; извне
por fuera — а) где-то (неясно где) снаружи, за стеной, во дворе, на улице и т п б) снаружи; с наружной стороны, поверхности
2)
tb hacia fuera;
para fuera — Ам наружу; отсюда; прочь; часто на улицу; во двор
salir fuera — выйти из дома, на улицу
2. в соч
fuera de pron
1) un sitio вне, за пределами (к-л места)
fuera de la ciudad — за городом
2) un sitio (наружу, вон, прочь) из (к-л места)
llevar a uno fuera de la habitación — вывести кого из комнаты
3) algo, nc вне, за пределами, независимо от чего
fuera de concurso — вне конкурса
fuera de tiempo — несвоевременно; не вовремя
fuera de las horas de trabajo — в нерабочее время
estar fuera de lógica — быть нелогичным
estar fuera de uso — выйти из употребления
eso está fuera de mis planes — это не входит в мои планы
4) algo кроме, за исключением чего
has lo que quieras fuera de marcharte — делай, что хочешь, только не уходи
5) algo сверх, кроме, помимо чего
- ¡fuera de aquí!
- dejar fuera
- echarse fuera
Спросить ChatGPT
Словарь современного употребления (испанско-русский)
Найдено результатов: 118 (51 ms)
esto
ChatGPT
Примеры
Moliner
pron
1) (о предмете; находящемся вблизи говорящего, тж о предмете или факте; упомянутом ранее) это
¿qué es esto? — что это (такое)?
¿ha leído usted esto? — вы это читали?
pero no es esto solo — но это ещё не всё
2)
esto de... — это (состояние; событие; известие; рассуждение и т п)
esto de estar así esperando es lo peor — вот так сидеть и ждать - хуже всего
esto de tu matrimonio me parece una broma — (все эти) разговоры о твоей женитьбе кажутся мне шуткой
esto es — то есть
con esto — тем самым
con esto y con todo — при всём том; несмотря на всё это
(estando) en esto — в это время; (и) тут; (и) вот тут-то
(y) a todo esto — и при всём том; как это ни странно; и после всего, что было сказано, сделано и т п!...
(que si) esto, (que si) lo otro y (que si) lo de más allá — разг и то, и другое, и третье; то, сё, пятое, десятое…
1) (о предмете; находящемся вблизи говорящего, тж о предмете или факте; упомянутом ранее) это
¿qué es esto? — что это (такое)?
¿ha leído usted esto? — вы это читали?
pero no es esto solo — но это ещё не всё
2)
esto de... — это (состояние; событие; известие; рассуждение и т п)
esto de estar así esperando es lo peor — вот так сидеть и ждать - хуже всего
esto de tu matrimonio me parece una broma — (все эти) разговоры о твоей женитьбе кажутся мне шуткой
esto es — то есть
con esto — тем самым
con esto y con todo — при всём том; несмотря на всё это
(estando) en esto — в это время; (и) тут; (и) вот тут-то
(y) a todo esto — и при всём том; как это ни странно; и после всего, что было сказано, сделано и т п!...
(que si) esto, (que si) lo otro y (que si) lo de más allá — разг и то, и другое, и третье; то, сё, пятое, десятое…
casa
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
f
1) дом; здание; строение
casa de labor, labranza — крестьянский дом (со службами)
casa de vecindad, vecinos — многоквартирный дом
2) дом:
а) жильё; жилище; квартира
б) семья
в) имущество, хозяйство семьи
casa de campo, recreo — загородный дом; дача
casa paterna — родительский, отчий дом
casa solariega — старинный дом (с усадьбой); родовое владение
amigo de la casa — друг дома, семьи
a casa — домой
a casa de uno — домой к кому
de casa;
para (dentro de, andar por, estar por) casa — (об одежде; обуви) домашний
de la casa — (хорошо) знакомый; свой разг
en casa — дома
por casa — [говорится о другом человеке] дома
seguramente lo tendrás por casa — вероятно, ты застанешь его дома
levantar la casa — поднять дом, хозяйство (пришедшее в упадок)
levantar la casa; tb quitar la casa — переехать; сняться с насиженного места
llevar la casa (adelante) — вести дом, хозяйство
no pasar en casa — редко бывать, почти не бывать дома
poner casa — а) построить, устроить себе дом б) создать себе дом, домашний очаг в) a uno построить, купить, снять дом, квартиру кому
poner la casa — обставить, обустроить дом
quitar la casa — переехать; сняться с (насиженного) места
3) дом; заведение; учреждение
casa civil — кабинет, канцелярия (главы государства)
casa consistorial, de la villa — ратуша
casa cuna — а) ист сиротский приют б) (детские) ясли
casa de empeños, préstamos — ломбард
casa de fieras — Исп. зоопарк
casa de huéspedes — пансион; гостиница
casa de juego — игорный дом
casa de la moneda — монетный двор
casa de modas — салон мод; дом моды
casa de socorro — больница скорой помощи
4) фирма; предприятие
casa bancaria, de banca — банк
casa matriz — головное предприятие
5) филиал, отделение (фирмы)
6) (царский; королевский) дом, династия, тж дворец
7) дворцовое хозяйство
8) дворцовые служители
9) (дворянский) род, фамилия
10) родовое, фамильное имение
11) дворня; челядь
- arda la casa que no salga humo
- cada uno en su casa y Dios en la de todos
- caérsele la casa encima
- casa de tócame Roque
- de fuera vendrá quien de la casa nos echará
- en casa del herrero
- no tener casa ni hogar
- para andar por casa
1) дом; здание; строение
casa de labor, labranza — крестьянский дом (со службами)
casa de vecindad, vecinos — многоквартирный дом
2) дом:
а) жильё; жилище; квартира
б) семья
в) имущество, хозяйство семьи
casa de campo, recreo — загородный дом; дача
casa paterna — родительский, отчий дом
casa solariega — старинный дом (с усадьбой); родовое владение
amigo de la casa — друг дома, семьи
a casa — домой
a casa de uno — домой к кому
de casa;
para (dentro de, andar por, estar por) casa — (об одежде; обуви) домашний
de la casa — (хорошо) знакомый; свой разг
en casa — дома
por casa — [говорится о другом человеке] дома
seguramente lo tendrás por casa — вероятно, ты застанешь его дома
levantar la casa — поднять дом, хозяйство (пришедшее в упадок)
levantar la casa; tb quitar la casa — переехать; сняться с насиженного места
llevar la casa (adelante) — вести дом, хозяйство
no pasar en casa — редко бывать, почти не бывать дома
poner casa — а) построить, устроить себе дом б) создать себе дом, домашний очаг в) a uno построить, купить, снять дом, квартиру кому
poner la casa — обставить, обустроить дом
quitar la casa — переехать; сняться с (насиженного) места
3) дом; заведение; учреждение
casa civil — кабинет, канцелярия (главы государства)
casa consistorial, de la villa — ратуша
casa cuna — а) ист сиротский приют б) (детские) ясли
casa de empeños, préstamos — ломбард
casa de fieras — Исп. зоопарк
casa de huéspedes — пансион; гостиница
casa de juego — игорный дом
casa de la moneda — монетный двор
casa de modas — салон мод; дом моды
casa de socorro — больница скорой помощи
4) фирма; предприятие
casa bancaria, de banca — банк
casa matriz — головное предприятие
5) филиал, отделение (фирмы)
6) (царский; королевский) дом, династия, тж дворец
7) дворцовое хозяйство
8) дворцовые служители
9) (дворянский) род, фамилия
10) родовое, фамильное имение
11) дворня; челядь
- arda la casa que no salga humo
- cada uno en su casa y Dios en la de todos
- caérsele la casa encima
- casa de tócame Roque
- de fuera vendrá quien de la casa nos echará
- en casa del herrero
- no tener casa ni hogar
- para andar por casa
mes
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
m
1) месяц
mes civil, corriente, lunar — календарный, текущий, лунный месяц
mes pasado, último — прошлый месяц
el día cinco del corriente mes, del mes en curso — пятого числа этого, текущего месяца
a lo largo del mes de agosto — в течение августа
a primero de mes — первого числа
antes de finales de mes — до конца месяца
desde primeros de mes — с начала месяца
en los próximos meses — в ближайшие месяцы
en los últimos meses;
estos últimos meses — в последние месяцы
en pleno mes de julio — в середине июля
hasta mediados de mes — до середины месяца
2) месячный заработок; gen
cobrar;
pagar el mes — получить, выдать зарплату за месяц
1) месяц
mes civil, corriente, lunar — календарный, текущий, лунный месяц
mes pasado, último — прошлый месяц
el día cinco del corriente mes, del mes en curso — пятого числа этого, текущего месяца
a lo largo del mes de agosto — в течение августа
a primero de mes — первого числа
antes de finales de mes — до конца месяца
desde primeros de mes — с начала месяца
en los próximos meses — в ближайшие месяцы
en los últimos meses;
estos últimos meses — в последние месяцы
en pleno mes de julio — в середине июля
hasta mediados de mes — до середины месяца
2) месячный заработок; gen
cobrar;
pagar el mes — получить, выдать зарплату за месяц
semana
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
f
1) неделя
Semana Grande, Santa, de Pasión — рел Страстная неделя
esta semana — на этой неделе
la semana pasada — на прошлой неделе
la semana próxima, que viene — на будущей неделе
todas las semanas — каждую неделю
a lo largo de la semana — в течение недели
entre semana — на неделе; среди недели
una vez por semana — раз в неделю
fin de semana — выходные; конец недели
2) недельный заработок
- la semana que no tenga viernes
1) неделя
Semana Grande, Santa, de Pasión — рел Страстная неделя
esta semana — на этой неделе
la semana pasada — на прошлой неделе
la semana próxima, que viene — на будущей неделе
todas las semanas — каждую неделю
a lo largo de la semana — в течение недели
entre semana — на неделе; среди недели
una vez por semana — раз в неделю
fin de semana — выходные; конец недели
2) недельный заработок
- la semana que no tenga viernes
por
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
prep
1) по (к-л месту); через, сквозь, в, во что
observaba los sitios por donde viajaba — он осматривал места, по которым проезжал
fuimos a Portugal por Salamanca — мы поехали в Португалию через Саламанку
un coche pasó por la izquierda — слева прошла машина
ir por la calle — идти по улице
pasear por la ciudad — гулять по городу
salir por la puerta — выйти в дверь
2) v + por + prep [уточняет положение, тж путь движения в пространстве]
asomar por detrás de la cortina — торчать из-за занавески
cruzar por entre la multitud — пройти сквозь толпу
pasar por debajo de la mesa — пролезть под столом
pasar por encima de la cerca — пролететь над забором, поверх забора; перелететь забор
3) [неопределённость местонахождения] где-то
por las calles hay mucha gente — на улицах много людей (беспорядочно движущихся и группирующихся)
por aquí — где-то здесь
por el norte — где-то на севере
4) [направление интенс. движения]
arrojar algo por tierra — бросить, сбросить, свалить, швырнуть что на землю
5) [нахождение в к-л периоде времени]
por la mañana — утром
por entonces — тогда; в то время тж мн
6) [неопределённость момента времени] приблизительно, примерно, где-то в + сущ
por agosto — примерно, где-то в августе; ближе к августу
7) на (к-л время; срок); в течение чего
se quedó allé por cinco días — он остался там на пять дней
8) v + (a) por + s, nc [цель движения] за кем; чем; + инф
fue por los periódicos — он пошёл | за газетами | взять газеты
ir (a) por agua — пойти за водой
mandar por el médico — послать за доктором
9) + inf, que + Subj чтобы
lo digo por hacerte reflexionar — я говорю это, чтобы ты призадумался
le llamé por que llegara antes — я позвонил сказать ему, чтобы пришёл пораньше
10)
por (el bien de) + s — часто высок для, ради кого; чего; для пользы, блага кого; чего; за кого; что
por el bien público — для блага общества
morir por la patria — умереть за родину
11) + s, nc, adj, inf no vine por el mal tiempo я не пришёл из-за плохой погоды
lo merece por tonto — он обязан этим собственной глупости
le regañaron por llegar tarde — его отругали за то, что опоздал
12)
estar, ser + p + por + s, pron — быть (объектом действия) кого; чего; быть + прич + кем; чем
es estimado por todos — его все уважают
está detenido por la policía — его задержала полиция; он задержан полицией
13) + s судя по чему
por lo que veo... — насколько я могу судить...
14)
por mí, ti, etc — что касается меня, тебя и т п; по чьему-л мнению
por mí puede marcharse — по мне - (так) пусть уходит
15) + s, pron посредством, с помощью кого; чего; через кого; что
lo anunciaron por la radio — об этом объявили по радио
consegué el permiso por mis influencias — я добыл разрешение, пользуясь моими связями
lo supe por Juan — я узнал об этом от Хуана
16) + nc к-л путём, образом, способом
por avión — на самолёте; самолётом
por correo — по почте; почтой
por escrito — письменно
por orden — по порядку
17) + s кого; что:
а) вместо, взамен кого; чего
atiendo a las llamadas por el jefe — я отвечаю на звонки за начальника
б) от (имени) кого; чего
él habla por todos nosotros — он говорит за всех нас
senador por Asturias — сенатор от Астурии
в) tb + х в обмен на кого; что; по к-л цене
me dio cien pesetas por un dólar — он дал мне (по) сто песет за доллар
lo compré por la mitad de su valor — я купил это за полцены
18) + nc, adj в качестве кого; чего; как кто; что; какой
lo designaron por representante de nuestra parte — его назначили представителем нашей стороны
contar, tener a uno por amigo — считать кого своим другом
dar algo por inútil — отказаться от чего, списать что за негодностью
19) + inf подлежащий (к-л действию); идущий к (к-л состоянию)
el piso está por fregar — пол | надо помыть | ещё не вымыт
tiempos por venir — грядущие времена
trabajo por hacer — (ещё) не сделанная работа
20)
nc + por + nc чередование: día por día — день за днём
punto por punto — пункт за пунктом; пункт по пункту
21) + х [умножение; деление] на х
cinco por dos, diez — пятью два - десять
22)
х + por + nc — [распределение] по х чего на, за кого; что; для; от кого; чего
les pagan cien pesos por hora por persona — им платят (по) сто песо в час на человека
23) + adj, adv + que + Subj [вводит придат. уступительное] каким, как... бы ни
por atrevido que sea... — каким бы дерзким он ни был...
por mucho que cueste... — сколько бы это ни стоило...
por tarde que llegue... — как бы поздно он ни пришёл...
24)
por qué — см qué
1. 1)
25)
por si + Ind, Subj — на случай, если...
dejó un testamento por si le ocurriera algo — на всякий случай он оставил завещание
1) по (к-л месту); через, сквозь, в, во что
observaba los sitios por donde viajaba — он осматривал места, по которым проезжал
fuimos a Portugal por Salamanca — мы поехали в Португалию через Саламанку
un coche pasó por la izquierda — слева прошла машина
ir por la calle — идти по улице
pasear por la ciudad — гулять по городу
salir por la puerta — выйти в дверь
2) v + por + prep [уточняет положение, тж путь движения в пространстве]
asomar por detrás de la cortina — торчать из-за занавески
cruzar por entre la multitud — пройти сквозь толпу
pasar por debajo de la mesa — пролезть под столом
pasar por encima de la cerca — пролететь над забором, поверх забора; перелететь забор
3) [неопределённость местонахождения] где-то
por las calles hay mucha gente — на улицах много людей (беспорядочно движущихся и группирующихся)
por aquí — где-то здесь
por el norte — где-то на севере
4) [направление интенс. движения]
arrojar algo por tierra — бросить, сбросить, свалить, швырнуть что на землю
5) [нахождение в к-л периоде времени]
por la mañana — утром
por entonces — тогда; в то время тж мн
6) [неопределённость момента времени] приблизительно, примерно, где-то в + сущ
por agosto — примерно, где-то в августе; ближе к августу
7) на (к-л время; срок); в течение чего
se quedó allé por cinco días — он остался там на пять дней
8) v + (a) por + s, nc [цель движения] за кем; чем; + инф
fue por los periódicos — он пошёл | за газетами | взять газеты
ir (a) por agua — пойти за водой
mandar por el médico — послать за доктором
9) + inf, que + Subj чтобы
lo digo por hacerte reflexionar — я говорю это, чтобы ты призадумался
le llamé por que llegara antes — я позвонил сказать ему, чтобы пришёл пораньше
10)
por (el bien de) + s — часто высок для, ради кого; чего; для пользы, блага кого; чего; за кого; что
por el bien público — для блага общества
morir por la patria — умереть за родину
11) + s, nc, adj, inf no vine por el mal tiempo я не пришёл из-за плохой погоды
lo merece por tonto — он обязан этим собственной глупости
le regañaron por llegar tarde — его отругали за то, что опоздал
12)
estar, ser + p + por + s, pron — быть (объектом действия) кого; чего; быть + прич + кем; чем
es estimado por todos — его все уважают
está detenido por la policía — его задержала полиция; он задержан полицией
13) + s судя по чему
por lo que veo... — насколько я могу судить...
14)
por mí, ti, etc — что касается меня, тебя и т п; по чьему-л мнению
por mí puede marcharse — по мне - (так) пусть уходит
15) + s, pron посредством, с помощью кого; чего; через кого; что
lo anunciaron por la radio — об этом объявили по радио
consegué el permiso por mis influencias — я добыл разрешение, пользуясь моими связями
lo supe por Juan — я узнал об этом от Хуана
16) + nc к-л путём, образом, способом
por avión — на самолёте; самолётом
por correo — по почте; почтой
por escrito — письменно
por orden — по порядку
17) + s кого; что:
а) вместо, взамен кого; чего
atiendo a las llamadas por el jefe — я отвечаю на звонки за начальника
б) от (имени) кого; чего
él habla por todos nosotros — он говорит за всех нас
senador por Asturias — сенатор от Астурии
в) tb + х в обмен на кого; что; по к-л цене
me dio cien pesetas por un dólar — он дал мне (по) сто песет за доллар
lo compré por la mitad de su valor — я купил это за полцены
18) + nc, adj в качестве кого; чего; как кто; что; какой
lo designaron por representante de nuestra parte — его назначили представителем нашей стороны
contar, tener a uno por amigo — считать кого своим другом
dar algo por inútil — отказаться от чего, списать что за негодностью
19) + inf подлежащий (к-л действию); идущий к (к-л состоянию)
el piso está por fregar — пол | надо помыть | ещё не вымыт
tiempos por venir — грядущие времена
trabajo por hacer — (ещё) не сделанная работа
20)
nc + por + nc чередование: día por día — день за днём
punto por punto — пункт за пунктом; пункт по пункту
21) + х [умножение; деление] на х
cinco por dos, diez — пятью два - десять
22)
х + por + nc — [распределение] по х чего на, за кого; что; для; от кого; чего
les pagan cien pesos por hora por persona — им платят (по) сто песо в час на человека
23) + adj, adv + que + Subj [вводит придат. уступительное] каким, как... бы ни
por atrevido que sea... — каким бы дерзким он ни был...
por mucho que cueste... — сколько бы это ни стоило...
por tarde que llegue... — как бы поздно он ни пришёл...
24)
por qué — см qué
1. 1)
25)
por si + Ind, Subj — на случай, если...
dejó un testamento por si le ocurriera algo — на всякий случай он оставил завещание
mañana
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
1. f
1) утро (время от рассвета до полудня); первая половина дня
muy entrada la mañana — когда совсем рассвело
a la mañana;
de mañana;
por la mañana — утром
a lo largo de (toda) la mañana;
durante (toda) la mañana — всё утро
a media mañana — в первой половине дня; в девять-десять часов утра
a primera(s) hora(s) de la mañana — рано утром
a última hora de la mañana — к полудню
muy de mañana — очень рано; спозаранку разг
en la mañana de hoy, de ayer — сегодня, вчера утром
2) [с указанием часа] ночь; утро (время от полуночи до рассвета)
a las dos de la mañana — в два часа ночи
2. adv
завтра
mañana por la mañana — завтра утром
mañana a medio día — завтра в полдень
pasado mañana — послезавтра
a partir de mañana — (начиная) с завтрашнего дня
después de pasado mañana — через два дня
para mañana — на завтра
¡hasta mañana! — до завтра!
3. m
el mañana — высок будущее; завтра; завтрашний день
- ¡mañana!
- mañana será otro día
costa
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
I f
берег (моря); побережье
II f
1) pl (de algo) расходы, затраты, издержки (по чему, связанные с чем)
2) pl юр судебные издержки
con costas — с оплатой судебных издержек
condenar en costas a uno — присудить кого к оплате издержек
3)
a costa de algo — ценой чего
a costa de uno — за счёт кого
a costa de lo que sea;
a toda costa — любой ценой; чего бы это ни стоило
берег (моря); побережье
II f
1) pl (de algo) расходы, затраты, издержки (по чему, связанные с чем)
2) pl юр судебные издержки
con costas — с оплатой судебных издержек
condenar en costas a uno — присудить кого к оплате издержек
3)
a costa de algo — ценой чего
a costa de uno — за счёт кого
a costa de lo que sea;
a toda costa — любой ценой; чего бы это ни стоило
estrella
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
f
1) звезда
Estrella del Norte;
Estrella Polar — Полярная звезда
estrella fugaz — падающая звезда
tachonado de estrellas — см estrellado
2)
2) звёздочка (на лбу лошади)
3)
estrella de mar — морская звезда (Asteroidea)
4) pl звёздочки (вид вермишели)
5) pred знаменитость; звезда
estrella de cine — кинозвезда
6) перен чья-л судьба
lo quiso su estrella — судьбе было угодно...
nacer con, tener buena, mala estrella — родиться под счастливой, несчастливой звездой
- ver las estrellas
1) звезда
Estrella del Norte;
Estrella Polar — Полярная звезда
estrella fugaz — падающая звезда
tachonado de estrellas — см estrellado
2)
2) звёздочка (на лбу лошади)
3)
estrella de mar — морская звезда (Asteroidea)
4) pl звёздочки (вид вермишели)
5) pred знаменитость; звезда
estrella de cine — кинозвезда
6) перен чья-л судьба
lo quiso su estrella — судьбе было угодно...
nacer con, tener buena, mala estrella — родиться под счастливой, несчастливой звездой
- ver las estrellas
fuera
ChatGPT
Примеры
Moliner
1. adv
1) снаружи; не в (к-л месте; помещении); часто на, во дворе; на улице
está fuera (de casa) — его нет дома; он в отъезде
dejé al perro fuera — я оставил собаку на дворе
de fuera — а) снаружи; извне б) с улицы, со двора в) (приехать) из другого города, другой страны и т п г) (о человеке) пришлый; приезжий; нездешний; (о предмете) привозной
de fuera, tb por fuera — внешне; на вид; с виду
de fuera se parecen mucho — внешне они очень похожи
desde fuera — со стороны; снаружи; извне
por fuera — а) где-то (неясно где) снаружи, за стеной, во дворе, на улице и т п б) снаружи; с наружной стороны, поверхности
2)
tb hacia fuera;
para fuera — Ам наружу; отсюда; прочь; часто на улицу; во двор
salir fuera — выйти из дома, на улицу
2. в соч
fuera de pron
1) un sitio вне, за пределами (к-л места)
fuera de la ciudad — за городом
2) un sitio (наружу, вон, прочь) из (к-л места)
llevar a uno fuera de la habitación — вывести кого из комнаты
3) algo, nc вне, за пределами, независимо от чего
fuera de concurso — вне конкурса
fuera de tiempo — несвоевременно; не вовремя
fuera de las horas de trabajo — в нерабочее время
estar fuera de lógica — быть нелогичным
estar fuera de uso — выйти из употребления
eso está fuera de mis planes — это не входит в мои планы
4) algo кроме, за исключением чего
has lo que quieras fuera de marcharte — делай, что хочешь, только не уходи
5) algo сверх, кроме, помимо чего
- ¡fuera de aquí!
- dejar fuera
- echarse fuera
ser
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
I vi
1) быть:
а) существовать
Dios es — Бог существует
б) + s, nc adj являться кем; чем; каким
somos españoles — мы - испанцы
María es bonita — Мария красива(я)
¡sé feliz! — будь счастлив!
в) + s, inf заключаться, состоять в чём
lo difécil es tomar una decisión — самое трудное - (это) принять решение
г) + circ случаться, происходить где; когда
el accidente fue ayer — несчастный случай произошёл вчера
la cosa fue así — дело было так
д) [в составе выражений времени]
ayer fue lunes — вчера был понедельник
es de noche — сейчас ночь
son las cinco de la tarde — сейчас пять часов вечера
е) [сказуемое назывных предл.]
es de día — светло
es verano — весна
ж) de uno;
algo принадлежать кому; чему
estos terrenos son del municipio — это - земли муниципалитета
2) de uno подобать, приличествовать, тж быть свойственным кому
ser muy de uno — быть очень характерным для кого
3)
ser de los + atr, que... — быть из каких; тех, кто...
4) de un sitio быть (родом), происходить откуда
5) de algo быть (сделанным) из чего
esta copa es de plata — этот бокал | из серебра | серебряный
6) de algo (о детали) быть от чего
la tapa es de otra caja — эта крышка от другой коробки
7) de algo входить в состав, быть членом чего
8) para uno;
algo быть (предназначенным), предназначаться для кого; чего
este traje es para el invierno — этот костюм для зимы
9)
no ser para + inf — быть не способным, не в состоянии + инф
yo no soy para decirle que no — я не в состоянии сказать ему "нет"
10) разг стоить
¿cuánto es todo? — сколько стоит всё вместе?
¿a cómo son las naranjas? — почём апельсины?
11) [в составе выделительных конструкций]
así es como hay que hacerlo — вот как это надо делать
12) + р [пассивный залог] быть (сделанным)
la casa fue construida en poco tiempo — дом был построен быстро
13) + ger постепенно (делать что-л, тж приходить в к-л состояние)
me fui serenando — я понемногу успокаивался
14)
a no ser que + Subj — если только не....
¿cómo es eso? — [удивление; неудовольствие] вот так-так!; ничего себе!
como sea — а) как-нибудь; как придётся б) как бы там ни было
érase que se era;
érase una vez — [зачин сказки] жил да был; жил-был
esto es;
o sea — то есть
es de + inf — следует, нужно, надо + инф
(eso) es que... — (всё) дело в том, что...
lo que sea — что-нибудь; что угодно
no sea, no vaya a ser que... — как бы не...; не дай Бог...
o como sea;
o lo que sea — или что-нибудь в этом роде
¡sea! — пусть будет так!; ладно!
sea como sea;
sea lo que | fuera | quiera | sea — что | как | бы там ни было
sea... sea — то..., то; или..., или
sea o no sea — во всяком случае
ser de lo que no hay — разг не иметь себе равных
si es que — (в случае) если
si no es que — а) (в случае) если не б) если только не
debe de estar muy ocupado si no es que está enfermo — он, должно быть, очень занят, если только не болен
si no | es | fuera | hubiese sido | llega a ser | por uno;
algo — если бы не кто; что
si no es por él, no hubieras hecho la carrera — если бы не он, ты не получил бы образования
un si es no es + adj — слегка, немного, чуть-чуть + прил
y que sea lo que | quiera | sea — а там будь, что будет
II m
1) бытие; существование
dar el ser a uno — дать жизнь кому
2) существо; создание; творение
ser humano — человеческое существо; человек
ser orgánico, vivo — живое существо; организм
Ser Supremo — высшее существо; Бог
3) существо (человека)
todo su ser — всё чьё-л существо
4) сущее
- en ser
1) быть:
а) существовать
Dios es — Бог существует
б) + s, nc adj являться кем; чем; каким
somos españoles — мы - испанцы
María es bonita — Мария красива(я)
¡sé feliz! — будь счастлив!
в) + s, inf заключаться, состоять в чём
lo difécil es tomar una decisión — самое трудное - (это) принять решение
г) + circ случаться, происходить где; когда
el accidente fue ayer — несчастный случай произошёл вчера
la cosa fue así — дело было так
д) [в составе выражений времени]
ayer fue lunes — вчера был понедельник
es de noche — сейчас ночь
son las cinco de la tarde — сейчас пять часов вечера
е) [сказуемое назывных предл.]
es de día — светло
es verano — весна
ж) de uno;
algo принадлежать кому; чему
estos terrenos son del municipio — это - земли муниципалитета
2) de uno подобать, приличествовать, тж быть свойственным кому
ser muy de uno — быть очень характерным для кого
3)
ser de los + atr, que... — быть из каких; тех, кто...
4) de un sitio быть (родом), происходить откуда
5) de algo быть (сделанным) из чего
esta copa es de plata — этот бокал | из серебра | серебряный
6) de algo (о детали) быть от чего
la tapa es de otra caja — эта крышка от другой коробки
7) de algo входить в состав, быть членом чего
8) para uno;
algo быть (предназначенным), предназначаться для кого; чего
este traje es para el invierno — этот костюм для зимы
9)
no ser para + inf — быть не способным, не в состоянии + инф
yo no soy para decirle que no — я не в состоянии сказать ему "нет"
10) разг стоить
¿cuánto es todo? — сколько стоит всё вместе?
¿a cómo son las naranjas? — почём апельсины?
11) [в составе выделительных конструкций]
así es como hay que hacerlo — вот как это надо делать
12) + р [пассивный залог] быть (сделанным)
la casa fue construida en poco tiempo — дом был построен быстро
13) + ger постепенно (делать что-л, тж приходить в к-л состояние)
me fui serenando — я понемногу успокаивался
14)
a no ser que + Subj — если только не....
¿cómo es eso? — [удивление; неудовольствие] вот так-так!; ничего себе!
como sea — а) как-нибудь; как придётся б) как бы там ни было
érase que se era;
érase una vez — [зачин сказки] жил да был; жил-был
esto es;
o sea — то есть
es de + inf — следует, нужно, надо + инф
(eso) es que... — (всё) дело в том, что...
lo que sea — что-нибудь; что угодно
no sea, no vaya a ser que... — как бы не...; не дай Бог...
o como sea;
o lo que sea — или что-нибудь в этом роде
¡sea! — пусть будет так!; ладно!
sea como sea;
sea lo que | fuera | quiera | sea — что | как | бы там ни было
sea... sea — то..., то; или..., или
sea o no sea — во всяком случае
ser de lo que no hay — разг не иметь себе равных
si es que — (в случае) если
si no es que — а) (в случае) если не б) если только не
debe de estar muy ocupado si no es que está enfermo — он, должно быть, очень занят, если только не болен
si no | es | fuera | hubiese sido | llega a ser | por uno;
algo — если бы не кто; что
si no es por él, no hubieras hecho la carrera — если бы не он, ты не получил бы образования
un si es no es + adj — слегка, немного, чуть-чуть + прил
y que sea lo que | quiera | sea — а там будь, что будет
II m
1) бытие; существование
dar el ser a uno — дать жизнь кому
2) существо; создание; творение
ser humano — человеческое существо; человек
ser orgánico, vivo — живое существо; организм
Ser Supremo — высшее существо; Бог
3) существо (человека)
todo su ser — всё чьё-л существо
4) сущее
- en ser
Новое в блогах и на форуме
Помогите перевести: no haber por donde agarrar
Как это переводится?
Помогите перевести
Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
arrepentirse
Искали 98 раз
mandatario verbal
Искали 42 раз
paramental
Искали 31 раз
расшплинтовать
Искали 49 раз
хозбытовой
Искали 5 раз