Cлово или словосочетание на русском или испанском
Спросить ChatGPT
Книги и аудиокниги на испанском
1. adj
1) тёмный; плохо освещённый
noche oscura — тёмная ночь
rincón oscuro — тёмный угол
estar a oscuras — а) сидеть в потёмках, в темноте б) перен пребывать в неведении в) перен действовать вслепую, ощупью
es, está, hace oscuro — темно
2) тёмного оттенка
tez oscura — тёмная кожа
verde oscuro — тёмно-зелёный
3) перен неясный; непонятный
4) перен подозрительный; опасный
5) перен неясный; неопределённый
oscuros temores — смутная тревога
6) (estar) пасмурный; хмурый; (о небе) облачный; покрытый облаками
2. m
1) иск тень
oscuro mayor — густая тень
2) затемнение (в театре; кино)
1. m
1) порядок
orden perfecto — полный, совершенный порядок
orden severo — строгий порядок
en orden — (делать что-л) соблюдая порядок
en buen orden — (отступать и т п) сохраняя порядок; без паники
en completo orden — в полном порядке
S: imperar;
reinar — царить
alterar, mantener el orden público — нарушать, поддерживать общественный порядок
estar en orden — а) (о вещах; комнате и т п) быть в порядке; быть убранным б) para algo быть приготовленным для чего
instaurar un nuevo orden — установить новый порядок
llamar a uno al orden — призвать к порядку кого
mantener el orden en un sitio — поддерживать порядок где
poner algo en orden — привести в порядок что
poner orden en algo;
en un sitio — навести порядок в чём; где
restablecer el orden — восстановить порядок
2) порядок; последовательность; расположение
de, por orden de algo — по порядку чего
en el mismo orden — в том же порядке
por (su) orden — по порядку
por orden de lista — по списку
sin orden ni concierto — в беспорядке; как попало; как придётся
estar en orden alfabético — быть расположенным в алфавитном порядке; стоять по алфавиту
invertir el orden de algo — расположить что в обратном порядке
3) устав; регламент; распорядок
4) разряд; категория; класс
del orden de x — приблизительно, порядка х чего
en el orden de algo — в области, сфере чего
en orden a algo — а) в отношении, что касается чего б) для чего; для того; чтобы + инф
de primer orden — первостепенной важности; первостепенный
5) биол отряд
6) арх ордер; стиль
orden corintio, dórico, jónico — коринфский, дорический, ионический ордер
7) мат разряд
8) муз строй
9) воен строй; построение; порядок
orden de batalla, combate — боевой порядок
10) = ordenación
4)
2. f
1) (de + inf) приказ, команда, распоряжение (+ инф)
orden de operaciones — боевой приказ
orden ministerial — распоряжение министра
de, por orden de uno — по приказу кого
abolir, levantar, revocar una orden — отменить приказ
circular una orden — разослать приказ
complimentar, cumplir, ejecutar una orden — выполнить приказ
dar una orden a uno — отдать приказ кому
dictar una orden — издать приказ
impartir ordenes — отдавать приказы
obedecer la orden — подчиниться приказу
ponerse a las ordenes de uno — поступить в чьё-л распоряжение
¡a la orden! — воен по вашему приказанию прибыл!
2) юр ордер
orden de busca y captura — приказ о поимке
orden de detención, prisión (contra uno) — ордер на арест (кого)
3) ком ордер; распоряжение
orden de pago — платёжное распоряжение
4) орден; братство
orden de caballería;
orden militar — рыцарский орден
5)
tb orden sagrada; gen pl — церк чин; сан
ordenes mayores — высшие чины
ordenes menores — низшие чины
haber recibido, tener ordenes — стать священником; получить сан
3. amb
orden del día — повестка дня
establecer el orden del día — установить повестку дня
estar a la orden del día — а) стоять на повестке дня б) быть в моде, ходу в) быть в порядке вещей
Спросить ChatGPT
Словарь современного употребления (испанско-русский)
Найдено результатов: 43 (100 ms)
misa
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
f церк
месса; обедня
misa mayor, solemne — торжественная месса (с пением)
misa rezada — обычная месса (без пения)
misa de(l) alba, de los cazadores — заутреня
misa de campaña — торжественная месса на открытом воздухе
misa de cuerpo presente — отпевание
misa de difuntos, réquiem — заупокойная служба; панихида
misa de(l) gallo — рождественская служба
celebrar, decir misa — служить обедню
ir a misa — пойти к обедне
oér misa — отстоять обедню
- como en misa
- ir a misa
- no saber de la misa la media
месса; обедня
misa mayor, solemne — торжественная месса (с пением)
misa rezada — обычная месса (без пения)
misa de(l) alba, de los cazadores — заутреня
misa de campaña — торжественная месса на открытом воздухе
misa de cuerpo presente — отпевание
misa de difuntos, réquiem — заупокойная служба; панихида
misa de(l) gallo — рождественская служба
celebrar, decir misa — служить обедню
ir a misa — пойти к обедне
oér misa — отстоять обедню
- como en misa
- ir a misa
- no saber de la misa la media
prisión
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
f
1) тюремное заключение; тюрьма
prisión mayor — длительное тюремное заключение (от 6 до 12 лет)
prisión menor — не столь длительное тюремное заключение (от 6 месяцев до 12 лет)
prisión preventiva — предварительное заключение
condenar a uno a prisión — приговорить кого к тюремному заключению
estar en prisión — быть, сидеть в тюрьме
reducir a uno a prisión — отправить, посадить кого в тюрьму
2)
tb prisión celular — тюрьма (учреждение)
1) тюремное заключение; тюрьма
prisión mayor — длительное тюремное заключение (от 6 до 12 лет)
prisión menor — не столь длительное тюремное заключение (от 6 месяцев до 12 лет)
prisión preventiva — предварительное заключение
condenar a uno a prisión — приговорить кого к тюремному заключению
estar en prisión — быть, сидеть в тюрьме
reducir a uno a prisión — отправить, посадить кого в тюрьму
2)
tb prisión celular — тюрьма (учреждение)
colegio
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
m
1) ист монастырское училище
2) ист студенческая община, корпорация
colegio mayor — а) ист университетская корпорация б) студенческое общежитие
3) учебное заведение
4) (начальная, тж средняя) школа
5) коллегия; корпорация; ассоциация
colegio apostólico — епископат (католической церкви)
colegio de la nobleza — дворянское собрание
colegio de médicos — общество врачей
colegio electoral — а) избиратели (одного округа) б) избирательный участок
1) ист монастырское училище
2) ист студенческая община, корпорация
colegio mayor — а) ист университетская корпорация б) студенческое общежитие
3) учебное заведение
4) (начальная, тж средняя) школа
5) коллегия; корпорация; ассоциация
colegio apostólico — епископат (католической церкви)
colegio de la nobleza — дворянское собрание
colegio de médicos — общество врачей
colegio electoral — а) избиратели (одного округа) б) избирательный участок
carro
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
m
1) ист колесница
carro falcado — боевая колесница
2) повозка; телега; воз
3) двуколка
4)
Carro tb carro Mayor — прост Большая Медведица
5) воен боевая машина
carro blindado — бронемашина; бронетранспортёр
carro de combate — танк
6) Ам автомобиль; (авто)машина
7) тех вагон; вагонетка; тележка
8) тех салазки; каретка; суппорт
9) каретка (пишущей машинки)
- ¡para el carro!
- aguantar carros y carretas
- poner el carro delante de las mulas
- untar el carro
1) ист колесница
carro falcado — боевая колесница
2) повозка; телега; воз
3) двуколка
4)
Carro tb carro Mayor — прост Большая Медведица
5) воен боевая машина
carro blindado — бронемашина; бронетранспортёр
carro de combate — танк
6) Ам автомобиль; (авто)машина
7) тех вагон; вагонетка; тележка
8) тех салазки; каретка; суппорт
9) каретка (пишущей машинки)
- ¡para el carro!
- aguantar carros y carretas
- poner el carro delante de las mulas
- untar el carro
oscuro
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
1. adj
1) тёмный; плохо освещённый
noche oscura — тёмная ночь
rincón oscuro — тёмный угол
estar a oscuras — а) сидеть в потёмках, в темноте б) перен пребывать в неведении в) перен действовать вслепую, ощупью
es, está, hace oscuro — темно
2) тёмного оттенка
tez oscura — тёмная кожа
verde oscuro — тёмно-зелёный
3) перен неясный; непонятный
4) перен подозрительный; опасный
5) перен неясный; неопределённый
oscuros temores — смутная тревога
6) (estar) пасмурный; хмурый; (о небе) облачный; покрытый облаками
2. m
1) иск тень
oscuro mayor — густая тень
2) затемнение (в театре; кино)
comercio
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
m
1) (de algo) торговля (чем); купля-продажа (чего); коммерция
comercio al por mayor, al por menor, a, en comisión;
comercio exterior, interior — оптовая, розничная, комиссионная, внешняя, внутренняя торговля
libre comercio — свободная торговля
salir al comercio — (о товаре) появиться в продаже, на рынке
2) colect магазины; торговые заведения; торговля
los domingos cierra todo el comercio — по воскресеньям все магазины закрыты
3) коммерсанты; деловые люди; торговый, деловой мир
4) магазин; лавка
5) (con;
de uno) книжн общение, (взаимо)отношения (с кем)
comercio carnal — половые сношения
1) (de algo) торговля (чем); купля-продажа (чего); коммерция
comercio al por mayor, al por menor, a, en comisión;
comercio exterior, interior — оптовая, розничная, комиссионная, внешняя, внутренняя торговля
libre comercio — свободная торговля
salir al comercio — (о товаре) появиться в продаже, на рынке
2) colect магазины; торговые заведения; торговля
los domingos cierra todo el comercio — по воскресеньям все магазины закрыты
3) коммерсанты; деловые люди; торговый, деловой мир
4) магазин; лавка
5) (con;
de uno) книжн общение, (взаимо)отношения (с кем)
comercio carnal — половые сношения
orden
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
1. m
1) порядок
orden perfecto — полный, совершенный порядок
orden severo — строгий порядок
en orden — (делать что-л) соблюдая порядок
en buen orden — (отступать и т п) сохраняя порядок; без паники
en completo orden — в полном порядке
S: imperar;
reinar — царить
alterar, mantener el orden público — нарушать, поддерживать общественный порядок
estar en orden — а) (о вещах; комнате и т п) быть в порядке; быть убранным б) para algo быть приготовленным для чего
instaurar un nuevo orden — установить новый порядок
llamar a uno al orden — призвать к порядку кого
mantener el orden en un sitio — поддерживать порядок где
poner algo en orden — привести в порядок что
poner orden en algo;
en un sitio — навести порядок в чём; где
restablecer el orden — восстановить порядок
2) порядок; последовательность; расположение
de, por orden de algo — по порядку чего
en el mismo orden — в том же порядке
por (su) orden — по порядку
por orden de lista — по списку
sin orden ni concierto — в беспорядке; как попало; как придётся
estar en orden alfabético — быть расположенным в алфавитном порядке; стоять по алфавиту
invertir el orden de algo — расположить что в обратном порядке
3) устав; регламент; распорядок
4) разряд; категория; класс
del orden de x — приблизительно, порядка х чего
en el orden de algo — в области, сфере чего
en orden a algo — а) в отношении, что касается чего б) для чего; для того; чтобы + инф
de primer orden — первостепенной важности; первостепенный
5) биол отряд
6) арх ордер; стиль
orden corintio, dórico, jónico — коринфский, дорический, ионический ордер
7) мат разряд
8) муз строй
9) воен строй; построение; порядок
orden de batalla, combate — боевой порядок
10) = ordenación
4)
2. f
1) (de + inf) приказ, команда, распоряжение (+ инф)
orden de operaciones — боевой приказ
orden ministerial — распоряжение министра
de, por orden de uno — по приказу кого
abolir, levantar, revocar una orden — отменить приказ
circular una orden — разослать приказ
complimentar, cumplir, ejecutar una orden — выполнить приказ
dar una orden a uno — отдать приказ кому
dictar una orden — издать приказ
impartir ordenes — отдавать приказы
obedecer la orden — подчиниться приказу
ponerse a las ordenes de uno — поступить в чьё-л распоряжение
¡a la orden! — воен по вашему приказанию прибыл!
2) юр ордер
orden de busca y captura — приказ о поимке
orden de detención, prisión (contra uno) — ордер на арест (кого)
3) ком ордер; распоряжение
orden de pago — платёжное распоряжение
4) орден; братство
orden de caballería;
orden militar — рыцарский орден
5)
tb orden sagrada; gen pl — церк чин; сан
ordenes mayores — высшие чины
ordenes menores — низшие чины
haber recibido, tener ordenes — стать священником; получить сан
3. amb
orden del día — повестка дня
establecer el orden del día — установить повестку дня
estar a la orden del día — а) стоять на повестке дня б) быть в моде, ходу в) быть в порядке вещей
el
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
I
1. pl los art det m
1) [обозначает предмет или факт; известный говорящему] этот, тот (самый); данный
ya ha pasado el dolor — боль (которую я чувствовал или которую; как я знаю; ты; он и т п чувствовал) уже прошла
el desayuno está servido — завтрак (которого мы ждали) подан
este es el hombre que busco — это - тот (самый) человек, которого я ищу
2) [субстантивирует другие части речи]
el comer y beber — еда и питьё
el porqué no me preocupa — вопрос "почему" меня не занимает
2. f sing
= la
II pron m sing;
gen
el de, que... — тот, кто...; тот, который...; то, что...
el hermano mayor y el pequeño salieron juntos — старший брат и младший вышли вместе
¿qué traje te pones? - el de todos los días — какой костюм ты наденешь? - повседневный; обычный
1. pl los art det m
1) [обозначает предмет или факт; известный говорящему] этот, тот (самый); данный
ya ha pasado el dolor — боль (которую я чувствовал или которую; как я знаю; ты; он и т п чувствовал) уже прошла
el desayuno está servido — завтрак (которого мы ждали) подан
este es el hombre que busco — это - тот (самый) человек, которого я ищу
2) [субстантивирует другие части речи]
el comer y beber — еда и питьё
el porqué no me preocupa — вопрос "почему" меня не занимает
2. f sing
= la
II pron m sing;
gen
el de, que... — тот, кто...; тот, который...; то, что...
el hermano mayor y el pequeño salieron juntos — старший брат и младший вышли вместе
¿qué traje te pones? - el de todos los días — какой костюм ты наденешь? - повседневный; обычный
medida
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
f
1) = medición
2) gen pl размер; величина
a la medida — (сшитый) на заказ
hacer algo a (la) medida — шить что по мерке, на заказ
tomar las medidas a uno — снять мерку с кого
tomar las medidas de algo — измерить, обмерить что
3) мера:
а) единица измерения
medidas de longitud — меры длины
medida (de capacidad) para áridos, léquidos — мера сыпучих, жидких тел
б) мерный сосуд
в) величина; степень
a medida que — по мере того, как
en cierta medida — в известной мере; в определённой степени
en gran medida — в значительной степени, мере
en mayor, menor medida — в большей, меньшей мере, степени
en la medida de lo posible — насколько это возможно; по мере возможности
hasta cierta medida — до некоторой степени
sin medida — сверх (всякой) меры
г) frec pl мероприятие
medidas drásticas, radicales — решительные, радикальные меры
adoptar, tomar medidas (contra uno;
algo;
para algo;
para que + Subj) — принять меры (против кого; чего; для чего)
4) перен соответствие; соразмерность; сообразность
a la medida de algo — в соответствии с чем; пропорционально чему
5) перен сдержанность; умеренность; осмотрительность
actuar con medida — действовать осмотрительно
6) размер (стиха)
- a la medida
- a mi medida
- colmar la medida
- pasar de la medida
1) = medición
2) gen pl размер; величина
a la medida — (сшитый) на заказ
hacer algo a (la) medida — шить что по мерке, на заказ
tomar las medidas a uno — снять мерку с кого
tomar las medidas de algo — измерить, обмерить что
3) мера:
а) единица измерения
medidas de longitud — меры длины
medida (de capacidad) para áridos, léquidos — мера сыпучих, жидких тел
б) мерный сосуд
в) величина; степень
a medida que — по мере того, как
en cierta medida — в известной мере; в определённой степени
en gran medida — в значительной степени, мере
en mayor, menor medida — в большей, меньшей мере, степени
en la medida de lo posible — насколько это возможно; по мере возможности
hasta cierta medida — до некоторой степени
sin medida — сверх (всякой) меры
г) frec pl мероприятие
medidas drásticas, radicales — решительные, радикальные меры
adoptar, tomar medidas (contra uno;
algo;
para algo;
para que + Subj) — принять меры (против кого; чего; для чего)
4) перен соответствие; соразмерность; сообразность
a la medida de algo — в соответствии с чем; пропорционально чему
5) перен сдержанность; умеренность; осмотрительность
actuar con medida — действовать осмотрительно
6) размер (стиха)
- a la medida
- a mi medida
- colmar la medida
- pasar de la medida
caso
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
m
1) случай; событие; происшествие
caso ordinario, extraordinario — обычный, необычный случай
2) (отдельный) случай; эпизод
caso particular — особый, тж частный случай
3) (возможный, вероятный) случай; обстоятельство
caso imprevisto — непредвиденный случай
en caso de fuerza mayor — под давлением обстоятельств
4) (подходящий, удобный) случай; (благоприятная) возможность
cuando llegue el caso — когда представится случай, возможность
5) (характерный) случай, пример; образец; образчик
6) (трудный) случай, дело; проблема
caso de conciencia — а) щекотливый, деликатный вопрос б) дело чести; моральный долг
caso perdido pred — пропащий, погибший человек; тяжёлый случай разг
7) дело; ситуация; положение
8)
caso (de) que, dado, puesto (el) caso (de) que + Subj — (в случае,) если
dado caso decidas venir, avésame — если решишь прийти, извести меня
S: darse: se dio el caso (de) que... — случилось (так), что...
el caso es que — а) + Ind дело в том, что... б) + Subj главное (в том), чтобы...;
(en) caso de + inf — в случае, если...; в случае чего
en (un) caso extremo;
en último caso — в крайнем случае
en cualquier caso;
en todos los casos — в любом случае
en todo caso — а) во всяком случае б) в лучшем случае; от силы
en tu, etc, caso... — будь я на твоём и т п месте...
estar en el caso de + inf — быть в том положении, когда требуется + инф
haber caso gen neg — быть возможным, тж необходимым, нужным
no hubo caso de echarle porque se marchó por su voluntad — не пришлось выставлять его вон - он ушёл сам
hacer, venir al caso gen neg — иметь отношение к делу; быть уместным
hacer caso a;
de uno;
de algo — уделять внимание, придавать значение кому; чему
hacer caso omiso de algo — не обратить внимания на что; пренебречь чем
ir al caso — перейти, вернуться к делу, к предмету разговора
llegado el caso;
si llega (el) caso — если понадобится
no sea caso que + Subj — как бы не; не ровен час
para cada caso — в каждом случае особо
para el caso — для этого, данного случая
poner a uno en el caso de + inf — поставить перед необходимостью, вынудить кого + инф
poner algo por caso — а) взять как пример, к примеру что б) предположить; допустить
pongamos por caso que... — допустим, что...
9) юр случай; (судебное) дело
caso fortuito, litigioso — непредвиденный, спорный случай
caso juzgado — рассмотренное (судом) дело
considerar, investigar, reconsiderar un caso — рассматривать, расследовать, пересматривать дело
10) лингв падеж
caso recto — прямой падеж
caso oblicuo, terminal — косвенный падеж
11) pred разг нечто (сложное, особенное); крепкий орешек; не шутка
1) случай; событие; происшествие
caso ordinario, extraordinario — обычный, необычный случай
2) (отдельный) случай; эпизод
caso particular — особый, тж частный случай
3) (возможный, вероятный) случай; обстоятельство
caso imprevisto — непредвиденный случай
en caso de fuerza mayor — под давлением обстоятельств
4) (подходящий, удобный) случай; (благоприятная) возможность
cuando llegue el caso — когда представится случай, возможность
5) (характерный) случай, пример; образец; образчик
6) (трудный) случай, дело; проблема
caso de conciencia — а) щекотливый, деликатный вопрос б) дело чести; моральный долг
caso perdido pred — пропащий, погибший человек; тяжёлый случай разг
7) дело; ситуация; положение
8)
caso (de) que, dado, puesto (el) caso (de) que + Subj — (в случае,) если
dado caso decidas venir, avésame — если решишь прийти, извести меня
S: darse: se dio el caso (de) que... — случилось (так), что...
el caso es que — а) + Ind дело в том, что... б) + Subj главное (в том), чтобы...;
(en) caso de + inf — в случае, если...; в случае чего
en (un) caso extremo;
en último caso — в крайнем случае
en cualquier caso;
en todos los casos — в любом случае
en todo caso — а) во всяком случае б) в лучшем случае; от силы
en tu, etc, caso... — будь я на твоём и т п месте...
estar en el caso de + inf — быть в том положении, когда требуется + инф
haber caso gen neg — быть возможным, тж необходимым, нужным
no hubo caso de echarle porque se marchó por su voluntad — не пришлось выставлять его вон - он ушёл сам
hacer, venir al caso gen neg — иметь отношение к делу; быть уместным
hacer caso a;
de uno;
de algo — уделять внимание, придавать значение кому; чему
hacer caso omiso de algo — не обратить внимания на что; пренебречь чем
ir al caso — перейти, вернуться к делу, к предмету разговора
llegado el caso;
si llega (el) caso — если понадобится
no sea caso que + Subj — как бы не; не ровен час
para cada caso — в каждом случае особо
para el caso — для этого, данного случая
poner a uno en el caso de + inf — поставить перед необходимостью, вынудить кого + инф
poner algo por caso — а) взять как пример, к примеру что б) предположить; допустить
pongamos por caso que... — допустим, что...
9) юр случай; (судебное) дело
caso fortuito, litigioso — непредвиденный, спорный случай
caso juzgado — рассмотренное (судом) дело
considerar, investigar, reconsiderar un caso — рассматривать, расследовать, пересматривать дело
10) лингв падеж
caso recto — прямой падеж
caso oblicuo, terminal — косвенный падеж
11) pred разг нечто (сложное, особенное); крепкий орешек; не шутка
Новое в блогах и на форуме
Помогите перевести: no haber por donde agarrar
Как это переводится?
Помогите перевести
Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
arrepentirse
Искали 98 раз
mandatario verbal
Искали 42 раз
paramental
Искали 31 раз
расшплинтовать
Искали 49 раз
хозбытовой
Искали 5 раз