Cлово или словосочетание на русском или испанском
Спросить ChatGPT
Книги и аудиокниги на испанском
1. adj
1) жидкий; текучий
más, menos fluido — более, менее текучий
2) аморфный (жидкий или газообразный)
3) (о мышлении; речи) свободный; непринуждённый
fluido de palabra — красноречивый
2. m
1) ток; течение; поток
2) физ жидкость; жидкое тело
3) электричество; электрический ток
Спросить ChatGPT
Словарь современного употребления (испанско-русский)
Найдено результатов: 55 (138 ms)
encender
ChatGPT
Примеры
Moliner
vt
1) зажечь
2) включить (электроприбор); зажечь (свет; лампу)
3) перен разрумянить (лицо); зажечь (щёки) румянцем
aquellas palabras le encendieron las mejillas — от этих слов | он зарделся | его щёки запылали
4) перен вызвать, возбудить, разжечь (страсть)
5) перен вызвать (конфликт); привести к чему; повлечь за собой что
1) зажечь
2) включить (электроприбор); зажечь (свет; лампу)
3) перен разрумянить (лицо); зажечь (щёки) румянцем
aquellas palabras le encendieron las mejillas — от этих слов | он зарделся | его щёки запылали
4) перен вызвать, возбудить, разжечь (страсть)
5) перен вызвать (конфликт); привести к чему; повлечь за собой что
fiel
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
I adj
1) (a;
con;
para;
para con uno;
a algo) верный, преданный кому; чему
fiel a la palabra dada, a su palabra — верный (своему) слову
fiel cumplidor de su deber — верный (своему) долгу
fiel para con sus amigos — верный, надёжный друг
2) честный; добропорядочный; надёжный
3) истинный; (досто)верный; точный
4) (о приборе; инструменте) точный; верный; надёжный
balanza fiel — точные весы
memoria fiel — надёжная, цепкая память
II m
1) верующий
2) рел сторонник истинной веры; правоверный (чаще католик)
los fieles — католики; католичество собир
3) чей-л верный сторонник; приверженец
4) посредник; наблюдатель; арбитр
fiel de lides — ист судья поединка
5) стрелка (рычажных) весов
estar en (el) fiel: la balanza está en el fiel — весы уравновешены
1) (a;
con;
para;
para con uno;
a algo) верный, преданный кому; чему
fiel a la palabra dada, a su palabra — верный (своему) слову
fiel cumplidor de su deber — верный (своему) долгу
fiel para con sus amigos — верный, надёжный друг
2) честный; добропорядочный; надёжный
3) истинный; (досто)верный; точный
4) (о приборе; инструменте) точный; верный; надёжный
balanza fiel — точные весы
memoria fiel — надёжная, цепкая память
II m
1) верующий
2) рел сторонник истинной веры; правоверный (чаще католик)
los fieles — католики; католичество собир
3) чей-л верный сторонник; приверженец
4) посредник; наблюдатель; арбитр
fiel de lides — ист судья поединка
5) стрелка (рычажных) весов
estar en (el) fiel: la balanza está en el fiel — весы уравновешены
proporcionar
ChatGPT
Примеры
Moliner
vt
1) A a;
y B;
dos cosas infrec соразмерить что (с чем; и что); соблюсти пропорцию между чем (и чем)
2) algo a uno предоставить, обеспечить, найти, устроить [разг] что, тж доставить (к-л переживание) кому; стать причиной чего (для кого)
3) + nc a algo сообщить (к-л качество), придать что; чего чему
aquellas palabras proporcionaron viveza a su discurso — эти слова | придали живость | добавили живости | его речи
1) A a;
y B;
dos cosas infrec соразмерить что (с чем; и что); соблюсти пропорцию между чем (и чем)
2) algo a uno предоставить, обеспечить, найти, устроить [разг] что, тж доставить (к-л переживание) кому; стать причиной чего (для кого)
3) + nc a algo сообщить (к-л качество), придать что; чего чему
aquellas palabras proporcionaron viveza a su discurso — эти слова | придали живость | добавили живости | его речи
fluido
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
1. adj
1) жидкий; текучий
más, menos fluido — более, менее текучий
2) аморфный (жидкий или газообразный)
3) (о мышлении; речи) свободный; непринуждённый
fluido de palabra — красноречивый
2. m
1) ток; течение; поток
2) физ жидкость; жидкое тело
3) электричество; электрический ток
don
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
I m, doña f sin art tb voc
don + N — высок и ирон [употр с именем, тж с именем и фамилией]; Ам прост [с фамилией или самостоятельно] госпо|дин, -жа, дон, донья N
- don Juan
- don Nadie
- doña melindres
II m высок
1) дар; подарок; подношение
conceder, hacer un don (de algo) a uno — принести что в дар, сделать подарок, подношение кому
2) (de nc, de;
para algo) дар чего; талант; дарование
don de, para convencer — дар убеждения
don de gentes — а) обаяние; умение нравиться людям б) дар общения
don de mando — талант командира
don de (la) palabra — дар слова; красноречие
don + N — высок и ирон [употр с именем, тж с именем и фамилией]; Ам прост [с фамилией или самостоятельно] госпо|дин, -жа, дон, донья N
- don Juan
- don Nadie
- doña melindres
II m высок
1) дар; подарок; подношение
conceder, hacer un don (de algo) a uno — принести что в дар, сделать подарок, подношение кому
2) (de nc, de;
para algo) дар чего; талант; дарование
don de, para convencer — дар убеждения
don de gentes — а) обаяние; умение нравиться людям б) дар общения
don de mando — талант командира
don de (la) palabra — дар слова; красноречие
retirar
ChatGPT
Примеры
Moliner
vt a uno, algo
(de algo;
un sitio)
1) убрать:
а) забрать, унести, вынуть, вынести и т п что (откуда)
б) отодвинуть, откатить, оттащить и т п что (подальше; от чего)
2) изъять что (откуда)
retirar algo, x de la cuenta — снять (сумму денег) со счёта
retirar la correspondencia — забрать, вынуть почту
3) algo (a uno) взять назад, обратно, забрать что (у кого); вернуть себе что
retirar lo dicho, sus palabras — отказаться от своих слов; взять свои слова обратно
4) вывести (войска) (откуда)
5) уволить в отставку, отправить на пенсию кого
(de algo;
un sitio)
1) убрать:
а) забрать, унести, вынуть, вынести и т п что (откуда)
б) отодвинуть, откатить, оттащить и т п что (подальше; от чего)
2) изъять что (откуда)
retirar algo, x de la cuenta — снять (сумму денег) со счёта
retirar la correspondencia — забрать, вынуть почту
3) algo (a uno) взять назад, обратно, забрать что (у кого); вернуть себе что
retirar lo dicho, sus palabras — отказаться от своих слов; взять свои слова обратно
4) вывести (войска) (откуда)
5) уволить в отставку, отправить на пенсию кого
faltar
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
vi
1) (a uno;
de;
en un sitio) отсутствовать, не быть (там; где следует быть); быть недостаточным, недоставать (кому; где)
algo falta — а) нет (чего-л нужного) б) недостаточно, не хватает чего
aquí falta la luz — здесь нет света
aquí falta luz — здесь недостаточно света
faltan mil pesetas de la caja — в кассе не хватает тысячи песет
me faltan palabras para expresar mi gratitud — у меня | нет | не хватает | слов, чтобы выразить свою благодарность
no faltar — быть (вполне) достаточным
preocupaciones nunca faltan — забот всегда хватает
no falta ni sobra — (ровно столько, точь-в-точь) сколько надо
por si faltaba algo — в довершение всего
2) terciopers (para algo;
hasta;
para algún tiempo) недоставать, не хватать, оставаться (до к-л предела; момента)
falta un minuto para la apertura — до открытия осталась минута
está casi hecho el jersey, pero faltan las mangas — свитер почти готов - | не хватает рукавов | осталось связать рукава
faltaba poco para un accidente — ещё немного - и была бы авария
faltan por pintar las puertas — осталось покрасить двери
faltar por saber, ver — быть не до конца ясным
eso falta por saber — это ещё не ясно; это мы ещё посмотрим
3) a algo не прийти, не явиться на что; куда
faltar a clase — пропустить, прогулять занятия
4) a algo нарушить (закон; долг; обещание); изменить (долгу; слову; дружбе); не оправдать (доверия); не сдержать (обещания)
5) en algo ошибиться, оступиться, согрешить в чём
6) a uno
tb faltar al respeto a uno — нагрубить, надерзить кому; обидеть; оскорбить
faltar de palabra, de obra a uno — оскорбить словом, действием кого
7) a uno изменить (мужу; жене)
- no falta más
1) (a uno;
de;
en un sitio) отсутствовать, не быть (там; где следует быть); быть недостаточным, недоставать (кому; где)
algo falta — а) нет (чего-л нужного) б) недостаточно, не хватает чего
aquí falta la luz — здесь нет света
aquí falta luz — здесь недостаточно света
faltan mil pesetas de la caja — в кассе не хватает тысячи песет
me faltan palabras para expresar mi gratitud — у меня | нет | не хватает | слов, чтобы выразить свою благодарность
no faltar — быть (вполне) достаточным
preocupaciones nunca faltan — забот всегда хватает
no falta ni sobra — (ровно столько, точь-в-точь) сколько надо
por si faltaba algo — в довершение всего
2) terciopers (para algo;
hasta;
para algún tiempo) недоставать, не хватать, оставаться (до к-л предела; момента)
falta un minuto para la apertura — до открытия осталась минута
está casi hecho el jersey, pero faltan las mangas — свитер почти готов - | не хватает рукавов | осталось связать рукава
faltaba poco para un accidente — ещё немного - и была бы авария
faltan por pintar las puertas — осталось покрасить двери
faltar por saber, ver — быть не до конца ясным
eso falta por saber — это ещё не ясно; это мы ещё посмотрим
3) a algo не прийти, не явиться на что; куда
faltar a clase — пропустить, прогулять занятия
4) a algo нарушить (закон; долг; обещание); изменить (долгу; слову; дружбе); не оправдать (доверия); не сдержать (обещания)
5) en algo ошибиться, оступиться, согрешить в чём
6) a uno
tb faltar al respeto a uno — нагрубить, надерзить кому; обидеть; оскорбить
faltar de palabra, de obra a uno — оскорбить словом, действием кого
7) a uno изменить (мужу; жене)
- no falta más
provocar
ChatGPT
Примеры
iki
Moliner
vt
1) вызвать:
а) повлечь за собой, породить что
б) algo; + nc + a uno;
a uno a + nc возбудить, пробудить, спровоцировать (чью-л эмоциональную реакцию)
mis palabras | provocaron su risa | le provocaron risa | la provocaron a risa — мои слова | её рассмешили | вызвали у неё взрыв смеха
2) a uno a algo подстрекнуть кого на что, подтолкнуть кого к чему
3) провоцировать:
а) оскорблять; задевать; вызывать кого на ссору, драку
б) (о женщине) возбуждать (мужчину); завлекать; заводить
1) вызвать:
а) повлечь за собой, породить что
б) algo; + nc + a uno;
a uno a + nc возбудить, пробудить, спровоцировать (чью-л эмоциональную реакцию)
mis palabras | provocaron su risa | le provocaron risa | la provocaron a risa — мои слова | её рассмешили | вызвали у неё взрыв смеха
2) a uno a algo подстрекнуть кого на что, подтолкнуть кого к чему
3) провоцировать:
а) оскорблять; задевать; вызывать кого на ссору, драку
б) (о женщине) возбуждать (мужчину); завлекать; заводить
dirigir
ChatGPT
Примеры
Moliner
vt
1) направить:
а) algo a;
hacia uno;
algo;
un sitio отправить, послать что кому; чему; куда
dirigió la flecha al blanco — он послал стрелу в цель
dirigir la atención — обратить внимание
dirigir la mirada, vista — устремить взгляд
dirigir una carta — направить, послать письмо
б) algo a uno адресовать что кому; обратиться к кому с чем
en todo el día no me dirigió ni una sola palabra — за весь день он не удостоил меня ни единым словом
в) a uno + circ послать, отправить кого, указать дорогу кому куда
2) вести, направлять пр и перен; руководить, управлять кем; чем; дирижировать (оркестром); ставить (спектакль; фильм)
el guía nos dirigió por el bosque — проводник повёл нас | по лесу | через лес
1) направить:
а) algo a;
hacia uno;
algo;
un sitio отправить, послать что кому; чему; куда
dirigió la flecha al blanco — он послал стрелу в цель
dirigir la atención — обратить внимание
dirigir la mirada, vista — устремить взгляд
dirigir una carta — направить, послать письмо
б) algo a uno адресовать что кому; обратиться к кому с чем
en todo el día no me dirigió ni una sola palabra — за весь день он не удостоил меня ни единым словом
в) a uno + circ послать, отправить кого, указать дорогу кому куда
2) вести, направлять пр и перен; руководить, управлять кем; чем; дирижировать (оркестром); ставить (спектакль; фильм)
el guía nos dirigió por el bosque — проводник повёл нас | по лесу | через лес
interpretar
ChatGPT
Примеры
Moliner
vt
1) толковать; интерпретировать
interpretar algo como + adj — считать что каким
interpretar bien, mal las palabras de uno — а) верно, неверно понять чьи-л слова б) истолковать чьи-л слова в хорошем, дурном смысле
2) исполнять (роль; песню и т п)
3) переводить (устно)
interpretar del francés al, en castellano — переводить с французского на испанский
1) толковать; интерпретировать
interpretar algo como + adj — считать что каким
interpretar bien, mal las palabras de uno — а) верно, неверно понять чьи-л слова б) истолковать чьи-л слова в хорошем, дурном смысле
2) исполнять (роль; песню и т п)
3) переводить (устно)
interpretar del francés al, en castellano — переводить с французского на испанский
Новое в блогах и на форуме
Помогите перевести: no haber por donde agarrar
Как это переводится?
Помогите перевести
Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
пранкер
Искали 129 раз
desvado
Искали 61 раз
тумук
Искали 120 раз
ходить вразвалку
Искали 43 раз
paninero
Искали 45 раз